17.Chapter 17

過去發生的事在奧古斯特的記憶中仍然鮮明,他習慣回憶過往,在諾亞的幾年時光或許是他一生中最快樂的日子,爲了保住那段時間所獲得的東西,他寧願付出很大代價。

諾亞學園一向作爲實驗城的人才儲備基地而存在,戰異系更是和巴別塔有着密不可分的關聯。按照實驗城創始人莫頓定下的規矩,只有歷屆戰異系學生會主席纔有資格成爲首席執政官候選人,在將來的某一天領導巴別塔。

上一任執政官克洛德·蘇瓦爾就曾經是頗負盛名的戰異系領袖,在這一點上修蕾與之相似。而奧古斯特在校時從未有過擔任學生會主席的經歷,當他還是學生的時候,甚至連修讀的專業都不是戰異系。按道理講,無論他的能力多麼出衆,都沒有繼任首席執政官的資格。

一切只因爲修蕾的臨陣脫逃。

克洛德被迫下臺之後,諾亞評議會將她選爲了首席執政官的繼任者,這不僅因爲她是戰異系的學生會主席,還另有一層少有人知的原因。她或許是最合適的人選,或者說是唯一合適的人選。

但修蕾竟沒有理會諾亞的評議結果,她一個人離開了學園,甚至沒有一個正式的道別。

取而代之的是奧古斯特·索倫森,他曾經跟隨過實驗城第一任首席執政官莫頓,熟悉巴別塔的運作機制,有着豐富的理事經驗,足以勝任這一職位,是他將當時岌岌可危的實驗城局勢引回了正軌。

而他其實根本沒必要攬下這一重擔,這不是他的責任。

這就是修蕾面對他時總會感到不安的原因。

“爲什麼要道歉?”奧古斯特想明白之後說,“我替你和埃默森收拾學生會的爛攤子也不是一次兩次了,從沒見你這麼誠懇地道過歉。”

他在這種時候用玩笑的語氣提起過去的事,倒是有點出人意料。

“何況,首席執政官是多少人夢寐以求的職位。”奧古斯特說,“你將這樣的便宜讓給了我,我高興還來不及……你爲什麼不這樣想?”

修蕾艱澀地笑了笑:“我不覺得這是你夢寐以求的職位。”

奧古斯特低笑了一聲。

“依我看,諾亞評議會是在逃避責任,他們妄想將一切都交給你承擔,根本沒有考慮過你的情況。”他說,“你離開是對的,我不認爲你有義務替他們撐起實驗城。”

“……那你呢?”

“我是自願的,修蕾。”奧古斯特說,“如果我不願意,大可以拒絕,或者像你一樣一走了之,沒人能強迫我來當這個執政官。”

修蕾盯着他的灰眼睛,像是在審視他,以此辨別他話語中的真假。奧古斯特任由她看了片刻,微微笑了笑。

“你來跟我道歉,是想拿走屬於你的權利?”他故意這麼說。

“那怎麼可能?”

他拍了拍修蕾的肩膀,示意她坐下。

“如果你已經緩過來了,想減輕我的負擔,我不介意你來巴別塔謀職。”奧古斯特說,“但是不用擔心我,我也有自己的目的,我不會讓實驗城垮掉。”

修蕾坐回椅子上,低頭盯着綠幽幽的茶水,半晌纔出聲:“我就知道你會這麼說,你太容易心軟了。”

“這可不像是道歉的態度。”奧古斯特笑笑,“說真的,你怕我只是因爲這個?”

“當然,難道我會提防你?”修蕾看了看他,“你又不是克洛德。”

奧古斯特的神情凝固了片刻,聽到這個回答他確實鬆了口氣,但他以爲修蕾不會願意提起這個名字。

“差不多可以放埃姆出來了吧?”修蕾端起茶杯,欲蓋彌彰地喝了口淡而無味的茶水,“關於伊甸園,我有些話要說。”

奧古斯特像是沒注意到她一瞬間的不安,他憑空調出懸浮窗口,打開了通話模式:

“可以把埃默森帶來了。”

——

修蕾身在巴別塔時,鍾夜正在玄武區一傢俬立醫院檢查身體。

檢查結果差強人意,醫生照例讓他注意休息和飲食,多加鍛鍊、避免劇烈運動,最好每個月都來做一次身體檢查。

他患的是先天性心臟病,小時候做過一次手術,未能根治,後來一直堅持着藥物治療和定期檢查,情況還算穩定,預後良好,在日常生活中和普通人沒什麼區別,沒有嚴重發作的經歷。按理說心臟病患者應該少吃甜食和咖啡,但他從小到大在這方面就不怎麼剋制,至今也沒出什麼問題。

這個病症就像一顆定時炸/彈,平常看不出跡象,但不知何時會忽然發作。照鍾夜的情況,平平安安長命百歲的可能性很大,但偶然發作一次後他還是有些後怕。

果然以後還是要多加鍛鍊,少吃甜食和咖啡了,鍾夜暗自嘆氣。

今天陳頌也來做每年一次的例行體檢,進門前交給他一本裝幀精美的小冊子,笑眯眯地說:“小琪好不容易從箱底翻出來的,送你了。”

鍾夜莫名其妙地低頭去看,只見黑色封皮上印着銀色的哥特字體:

“學生會主席修蕾·維爾納個人資料不完全手冊”。

鍾夜:“……”

諾亞學園爲什麼會流傳這種東西?!

從醫院出來回到車上,他迫不及待地翻開小冊子看了看,上面沒有照片,但好在有些很有趣的小道消息和第一手資料。

喜歡的顏色:黑色、白色、銀色。

這禁慾的感覺是怎麼回事?

喜歡的食物:熱可可,巧克力,咖啡,辣條。

辣條???

愛好:打遊戲,看動漫,睡覺。

鍾夜:“……”

理想伴侶……

理想伴侶!鍾夜立刻精神了起來,深吸一口氣往下看。

理想伴侶:溫柔的人。

溫柔的人?

鍾夜呆了呆,就這麼簡單?話說回來,他能算是……溫柔的人嗎?

他盯着這一頁發了半天呆才慢慢往後翻,小冊子上記錄了很多雜七雜八的事項,看起來可信度很高,他一邊翻看一邊忍不住翹起嘴角。

合上小冊子後,鍾夜靠在座椅上靜靜思考了一會兒。手冊上的內容雖然零碎散亂,但從中也可以得到一個相對完整的印象,它描繪了一個無比完美的人物,這裡的修蕾冷靜沉着、能力過人,也有十分接地氣的一面,幾乎沒有缺點。

他也知道這種手冊總是會誇大其詞的,所有事情都儘量往好的方面去寫,但他還是覺得某些地方不太和諧,這跟他認識的修蕾有些出入。

倒不是說他心目中的修蕾有什麼缺點,他和其他人一樣,喜歡上一個人的時候,那個人全身上下就沒有一處是不好的,但是那種好跟手冊上描繪的是兩碼事。

修蕾似乎並不是那麼遙不可及的人,這種完美倒像是某種虛僞的面具……

鍾夜想起了修蕾昨天在摩天輪上對他說過的話。

“我的每一句話、甚至每一個表情都是假的,這很令人厭惡,但我控制不了。”

難道她在諾亞學園時就已經是那樣了?

——

巴別塔四十二層會客廳,埃默森一屁股坐在沙發上,神色不豫。

奧古斯特看了他一眼,說:“你違反了實驗城異能者管理條例第三十三條和第六十七條,不得使用異能威脅普通市民,不得使用異能破壞公共設施,事後逃逸罪責加重,你有什麼不滿?”

埃默森很賣力地朝他做了個鬼臉。

“我看還是把他關回去吧。”奧古斯特輕嘆。

“關回去又有什麼用?艾斯卡爾家的人很快會來求情,礙於情面你不得不再放他出去。”修蕾說。

奧古斯特:“實驗城這些舊世代家族勢力的糟粕是時候徹底清理一次了。”

“哼。”埃默森像個大爺一樣,側過身將腿翹上了沙發扶手。

“來談談正事吧。”奧古斯特說,“關於昨天殺死的那個怪物,我們還在化驗它的屍體成分,你們有什麼頭緒?”

“打起來軟軟的像橡皮泥一樣,沒有臉,而且自愈能力超強。”埃默森回憶着說了幾句,“非常噁心。”

“其實昨天我收到了伊甸園發來的短信。”修蕾說,“據說那是克洛德的傑作。”

此言一出,另外兩人都沉默下來。奧古斯特總算明白她剛纔爲什麼要說起克洛德,因爲這是一個今天不得不提及的名字。

足足過了半分鐘埃默森才說話:“克洛德?我記得他的異能是賦予無生命物體短暫的行動能力……可是他現在被嚴密控制着,應該做不到這種事纔對。”

“他現在的確是個廢人。”奧古斯特說,“但他的能力並非即時生效,而是不限制啓動時間的輸入式異能,換句話說,或許他很多年前就賦予了那死物行動的能力,但是這力量直到昨天才被開啓。”

“難道說伊甸園和克洛德還有什麼淵源?”埃默森的神色變得有些危險,“那就更不能放過他們了。”

修蕾適時開口:“那個人說,克洛德是他的仇人。”

“克洛德的仇人太多了,這根本不稀奇。”埃默森放下一條腿,“既然是仇人,他們手上怎麼會有克洛德的泥塑傀儡?”

“這不奇怪,他的非法實驗敗露之前,有很多殘次品從實驗室流入了黑市,直到現在還沒有絕跡,伊甸園肯定有渠道從黑市得到這種東西。”奧古斯特說。

“因爲是殘次品,所以纔會失控?”修蕾低聲說。

埃默森:“是啊,剛開始那怪物只是試探我,被我打了一下之後就像瘋了一樣撲上來了,不過……”

修蕾:“什麼?”

“它似乎有瞬間移動之類的奇怪能力。”埃默森摸了摸下巴,“克洛德應該造不出這麼變態的怪物吧?”

“瞬移?那就不是克洛德的異能了,而是他經過實驗從別人身上提煉出了異能公式,再運用到他的傀儡身上。”修蕾說,“他實驗的最終目的不就是偷取別人的異能嗎?只不過他自己的身體無法承受多種異能帶來的巨大壓力,所以才用傀儡做媒介。”

她話音落下,那兩人又足足沉默了半分鐘,修蕾感到自己的冷場技能MAX,正想隨便說點什麼活躍一下氣氛,埃默森忽然很小心地問:“修蕾,你的異能沒有被他偷取吧?”

“當然沒有。”修蕾挑了挑眉。

奧古斯特看了他一眼:“你可以放心,越強的異能輸入到傀儡身上的難度就越大,這種東西沒那麼容易被偷取。”

埃默森還不死心:“可是瞬移也是很強的異能啊,應該能歸入A級吧?”

經他這麼一說,修蕾也覺得有些不對勁了。

如今克洛德尚在獄中,所有疑問的矛頭都只能指向伊甸園。她低頭翻了翻手機短信:“我把伊甸園發給我的所有信息都複製一份給你們,方便研究。”

她忽然如此積極地參與到事態之中,埃默森有幾分驚訝:“修蕾,你不是不想應對伊甸園嗎?其實不用勉強的,這點小事交給我和奧格就好。”

修蕾保持着低頭看手機的動作頓了幾秒,緩緩擡起頭來:“我改變主意了。”

埃默森呆了呆:“爲什麼?同仇敵愾嗎?”

“不是的。”修蕾眼裡浮現出幾分難懂的笑意,“我覺得這個人很瞭解我,我想見見他,僅此而已。”

奧古斯特:“他的那些話你不必放在心上。”

“他沒有說錯什麼。”修蕾說,“這次對伊甸園的調查,我儘量和你們一起行動。”

41.Chapter 4132.Chapter 3227.Chapter 278.Chapter 855.Chapter 5514.Chapter 1448.Chapter 4812.Chapter 1255.Chapter 5549.Chapter 4959.Chapter 5940.Chapter 4045.Chapter 4524.Chapter 2460.Chapter 6058.Chapter 5824.Chapter 2459.Chapter 5952.Chapter 5227.Chapter 2716.Chapter 1632.Chapter 3242.Chapter 4253.Chapter 5356.Chapter 5632.Chapter 3227.Chapter 2731.Chapter 3136.Chapter 366.Chapter 646.Chapter 4640.Chapter 4024.Chapter 245.Chapter 51.序章&Chapter 128.Chapter 2852.Chapter 5255.Chapter 5558.Chapter 5815.Chapter 1544.Chapter 448.Chapter 824.Chapter 2461.Chapter 6115.Chapter 1540.Chapter 404.Chapter 459.Chapter 5923.Chapter 2336.Chapter 3647.Chapter 4730.Chapter 306.Chapter 656.Chapter 5628.Chapter 2851.Chapter 5142.Chapter 4243.Chapter 4317.Chapter 1746.Chapter 4622.Chapter 2245.Chapter 4517.Chapter 1740.Chapter 4016.Chapter 1635.Chapter 3554.Chapter 5460.Chapter 6035.Chapter 3553.Chapter 5313.Chapter 1333.Chapter 3312.Chapter 1248.Chapter 4831.Chapter 3160.Chapter 6036.Chapter 3634.Chapter 3419.Chapter 197.Chapter 750.Chapter 5016.Chapter 1617.Chapter 1711.Chapter 1123.Chapter 232.Chapter 239.Chapter 3932.Chapter 3248.Chapter 4851.Chapter 5154.Chapter 5454.Chapter 5437.Chapter 373.Chapter 319.Chapter 1916.Chapter 166.Chapter 621.Chapter 2138.Chapter 3817.Chapter 17
41.Chapter 4132.Chapter 3227.Chapter 278.Chapter 855.Chapter 5514.Chapter 1448.Chapter 4812.Chapter 1255.Chapter 5549.Chapter 4959.Chapter 5940.Chapter 4045.Chapter 4524.Chapter 2460.Chapter 6058.Chapter 5824.Chapter 2459.Chapter 5952.Chapter 5227.Chapter 2716.Chapter 1632.Chapter 3242.Chapter 4253.Chapter 5356.Chapter 5632.Chapter 3227.Chapter 2731.Chapter 3136.Chapter 366.Chapter 646.Chapter 4640.Chapter 4024.Chapter 245.Chapter 51.序章&Chapter 128.Chapter 2852.Chapter 5255.Chapter 5558.Chapter 5815.Chapter 1544.Chapter 448.Chapter 824.Chapter 2461.Chapter 6115.Chapter 1540.Chapter 404.Chapter 459.Chapter 5923.Chapter 2336.Chapter 3647.Chapter 4730.Chapter 306.Chapter 656.Chapter 5628.Chapter 2851.Chapter 5142.Chapter 4243.Chapter 4317.Chapter 1746.Chapter 4622.Chapter 2245.Chapter 4517.Chapter 1740.Chapter 4016.Chapter 1635.Chapter 3554.Chapter 5460.Chapter 6035.Chapter 3553.Chapter 5313.Chapter 1333.Chapter 3312.Chapter 1248.Chapter 4831.Chapter 3160.Chapter 6036.Chapter 3634.Chapter 3419.Chapter 197.Chapter 750.Chapter 5016.Chapter 1617.Chapter 1711.Chapter 1123.Chapter 232.Chapter 239.Chapter 3932.Chapter 3248.Chapter 4851.Chapter 5154.Chapter 5454.Chapter 5437.Chapter 373.Chapter 319.Chapter 1916.Chapter 166.Chapter 621.Chapter 2138.Chapter 3817.Chapter 17