Wuwuwu!
火車頭冒出一大團白色蒸汽,伴隨中汽笛聲開始緩緩向前行駛。
在這個時代,英倫的火車依舊使用蒸汽機作爲動力,直到1968年還沒有完全淘汰蒸汽火車。
火車上,披頭士們享受着難得的片刻寧靜。
喬尼早早就包下整節車廂,讓他們這幾十號人能夠不受打擾的休息,等到車子開到最高速時,大家才逐漸緩過勁來。
“嘿!我們來寫點歌吧?”約翰列儂提議。
“寫什麼歌?”保羅馬上來了精神,“我早就準備好了。”
“就寫跟火車有關的歌曲。”林戈在旁說道。
“好呀好呀!”喬治也來了興趣,在第二張專輯裡,有兩首歌是他跟林戈一起寫的,雖然沒有約翰和保羅的歌那麼好,但是樂迷反響也不錯的樣子。
坐在蒸汽火車上的旅客,大多都會有種異常興奮感。
他們邊唱邊寫,同時也會跟其他人一樣激動地看着窗外的風景,感受到火車行駛帶來的搖晃和震動,並聽到車頭的汽笛聲。
很快整個車廂充滿了歡歌笑語。
“真是精力旺盛的傢伙!”喬尼仰頭坐在軟軟的座椅上,偶爾擡頭看到窗外的田野、森林、小鎮和城市。
披頭士們則在談論各自的歌詞。
他們想象自己成爲上個時代的旅行者,乘坐着這輛以蒸汽動力驅動的巨大機器,前往遙遠的地方。
隨着旅途的推進,持續創作中披頭士們終於感到疲憊,但同時他們也有一種成就感,因爲他們已經分別完成了幾段令人興奮的歌詞。
“嗨!喬喬,你覺得這幾段歌詞怎麼樣?”
約翰列儂彈唱道:
“火車汽笛叫,遠行的鳥兒唱。”
“外面的世界,我們將要經過。”
“火車穿過田野,山脈和城市。”
“我們坐在車廂裡,看着窗外的風景。”
“時間在流逝,我們的心情也在變化。”
“有時候我們想念家鄉,有時候我們充滿期待……”
“還好吧!”喬尼懶洋洋地回答,他現在什麼都不想,只想放空大腦讓自己的精神得到恢復。
高強度的巡演已經把他掏空。
卻不知這幫人如何堅持下來,他們就好像沒事人一樣。
看到喬尼這種態度,約翰列儂很是不爽:“快起來聽歌!我需要你給點意見,你可是香江來的音樂天才呀!”
“就是呀!”保羅在旁拱火:“湯姆還讓你抽空寫歌呢!這樣沒精打采,如何能寫出歌曲來?”
“快起來!香江音樂天才!”
“加油幹!香江音樂天才!”
其餘兩人看熱鬧不怕事大,一個勁的起鬨,甚至把車廂裡其他人的注意力都吸引過來,大家的目光全都放在喬尼身上。
香江…….好遙遠的感覺!
喬尼聽到約翰列儂提起前身的家鄉時,不知爲何他聯想起相隔七十年時空的家人,心中有種說不出的思鄉情。
於是坐直身體,向旁邊伸手喊道:
“拿吉他來!”
一把舊吉他塞入手中,不是披頭士任何一人的樂器,他們不願意把自己的樂器給別人使用,這可是比妻子還重要的東西。
這把吉他多年未用。
經過喬尼一番調音,吉他音色依舊不太好聽。
應當是他們故意給了一把爛吉他。
“哈哈哈!”有人彷彿惡作劇得逞般大笑。
其他人也跟着笑了起來。
捉弄老闆是許多人的天性,看到喬尼這般尷尬的處境,披頭士跟幾名隨行文員都忍不住笑了。
“唷吼吼!喬亞斯先生的彈奏技巧太爛了。”
“沒錯!”“確實太爛了。”
那個人的聲音再次出現。
喬尼不用擡頭看也知道是誰。
約翰列儂用假聲扮成別人,自問自答,玩得不亦樂乎。
這種事情就只有他做得出來。
披頭士們平時就喜歡跟人開一些無傷大雅的玩笑,尤其是約翰列儂最熱衷,肯定是他找人準備好了吉他,要讓喬尼當衆出醜一回。
鏘鏘鏘!
隨着喬尼的彈奏聲,大家的笑聲卻反而漸漸低下去。
在場所有人基本上都是音樂愛好者,即便有沒有彈過吉他的安保,他們也能聽得出喬尼的彈奏技巧很不錯。
況且喬尼看似隨意彈奏吉他,可實際上卻大有文章。
有心人很快聽得出來,他至少展示了24種吉他指法技巧,分別是擊弦、滑音、勾弦、擊勾、分解、掃弦、切音、拍弦、悶音、悶音分解、琶音、左手止音、啞音、揉弦、推絃、輪指、柱式伴奏、反拍節奏、無尾滑音、漸強漸弱、泛音、人工泛音、擊勾等等。
這些技巧有的是前人大師的獨門技巧,有的是普及開來的技巧,還有一些是聞所未聞的吉他技巧。
甚至連吉他達人喬治,都從未聽過有人這般彈奏。
身爲吉他手的喬治,十分相當清楚學習一種指法技巧都得耗費許多精力時間,沒有天賦的人即便花了大量時間,通常也只是懂得彈奏而已。
若是要像喬尼這般熟練運用,那就得天賦和努力都有才行。
“好厲害的傢伙,掌握瞭如此多吉他指法技巧!”
“沒錯!有許多指法技巧我都沒見過。”
“真不愧是香江來的怪物?”
大家紛紛低聲議論,喬治和保羅已在模仿學習手法,試圖從中偷學到一兩招,對於他們來說,喬尼簡直就是吉他大師。
鏘鏘鏘!
喬尼彈着彈着,莫名的思鄉情開始發作。
同時想起在車前聽到有人說,自己好幾年沒回家,今天要從倫敦到愛丁堡,至少要坐五百英里的路程。
“五百英里……”喬尼喃喃自語。
於是不由自主的進入記憶場景,身邊景物漸漸淡去,似乎來到了另一個地方…….
一個陰暗的小酒館。
舞臺上站着兩男一女,右邊的男子彈起吉他唱道:“If you miss the train I'm on…….”
現實中喬尼也忍不住跟着彈唱:
“If you miss the train I'm on, ”
如果你錯過了我那趟火車,
“You will know that I am gone。”
你應明白我已離開。
“You can hear the whistle blow a hundred miles,”
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲,
“A hundred miles, a hundred miles,”
一百英里,一百英里,
“A hundred miles, a hundred miles,”
一百英里,一百英里,
“You can hear the whistle blow a hundred miles。”
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲。
“Lord I'm one, lord I'm two,”
上帝我已遠離一百英里,兩百英里,
“lord I'm three, lord I'm four,”
上帝我已遠離三百英里,四百英里,
“Lord I'm five hundred miles away from home……”
不知不覺我已離家五百英里……