第31章 被擄去的貴婦

說完,萊特就和五六名兄弟會成員,穿着鎖子甲,持盾及弓箭、長劍,將大公爵護衛在了中間,越過嘈雜不安的衆人,朝着果林走去。

而同時,博希蒙德對着身旁的外甥使了個眼色,坦克雷德會意,也翻下馬背,鄂斯都、赫拉克勒斯兩位並帶着同樣數量的扈從軍士,全副武裝亦在高文隊伍左側,從另外個“入口”,一堆亂草和果樹分岔形成的通道,步入了林中。

腥臭味隨着風吹了出來,濃密的長草和樹冠下,各種鳥兒發出了驚悚而不詳的鳴叫聲,走到隊伍前頭擔當尖兵的萊特明顯有些焦躁不安,當他看到了草團裡有大量血跡後,開始放開腳步,但是卻被高文給抓住胳膊,牽拉回來——六名兄弟會成員,正警戒地前後左右慢慢走着,防備着到處可能出現的突厥伏兵。

那邊道路上,同樣緩慢靠近的諾曼人,也是將坦克雷德簇擁在中央,朝着果林的深處走去。

不久,他們看到了第一具屍體,是個奴僕的,倒栽在地上,完全斷了氣,三四根突厥人的箭深深插在他的後背上,接着萊特轉過那屍體正對面的樹樁時,看到名女僕,是貝特麗絲的,同樣死了,她被突厥人的箭射穿了喉嚨,貫穿釘在樹幹上,歪着腦袋,雙腳撅起了一堆泥土,看起來死前的瞬間充滿了痛苦掙扎。

再繼續朝前走,血腥味更濃了,所有人看到了司祭和貝特麗絲所坐的兩頭騾子,居然還好好地拴在橛子上,“萊特,這說明突厥人並非是臨時起意的劫殺,而是蓄意的伏擊。”高文舉手,所有人包括後面的坦克雷德都停下了腳步,兄弟會紛紛上去,用盾牌遮蔽了大公爵和四姐妹塔間的視線,在僅有百餘尺距離外,正是塔樓的城牆,被一團團灌木、籬笆和藤蔓包圍着,很容易埋伏人在裡面——兩頭騾子的四邊,倒着四五具中箭的屍體,都被淹沒在血泊當中,有的連頭顱都被砍下來了,沒有一個活口,已經完全死去了,“這些人全是在瞬間,就被突厥人的箭奪取性命的,他們連護甲都沒有。”萊特半跪下來,看着那幾具悲慘的屍體,下達了判斷,接着他迅速起來,對大公爵說,“閣下我們可以快撤了,不出所料的話,司祭和貝特麗絲夫人的屍體都不在這裡,這說明他們被擄走了。”

遮天蔽日的樹蔭下,高文有些生氣地轉過身來,眼神直接盯着有些心虛的坦克雷德,對方不由得握住了劍柄,倒退了半步,亞麻色的雙眼有些遊弋,“你們故意撤走了巡邏騎兵,把這對年輕人置於死地!”高文喝到。

“毫無來由的誣陷和責難,你要爲你的話語承擔責任!”坦克雷德回擊,他身旁的一位亞美尼亞武士,一位突厥武士,都上前來,對着高文,滿是戒備的態勢。

“你要對你的良心承擔責任!”高文還未將指責說完,城頭上就炸起了暴烈的突厥話,還有貝特麗絲悲慘的呼救聲!

他們一路小跑,跑出了果林,因爲在林蔭和城牆的阻擋下,高文反倒看不到城頭的景象,這時候他看到了,阿德馬爾騎着驢子,面如死灰,在諸位領主爵爺,包括隱修士彼得的簇擁下,隔着營地木柵,仰着頭看着城頭的方向。高文喘着氣,邊走邊轉身,他看見,在最突出的那座塔樓上,許多突厥士兵正在摁着悽慘的阿德爾貝羅,還有半身****,裙子被撕開的貝特麗絲,他們揪住了他倆的頭髮,毆打辱罵着,並有意讓整個朝聖者圍城營地都能看到,仰面站起來的人越來越多。

萊特看到,原本那麼美麗的貝特麗絲,被掌摑、撕扯頭髮,被粗鄙的異教徒牧人用皮鞭抽打,她哭號着,嘴角和臉頰全是血,牙齒都被砸出來了,在雙方的衆目睽睽下,她的精神看起來已經完全崩潰了,只會不斷地哀求,求着突厥人,也求着朝聖者,解救她,解救她和阿德爾貝羅,她願意贖所有的罪,請求大家的寬恕。

萊特渾身戰慄着,幾乎感覺肌肉都在燃燒,或在凍結。

而一名戴着護鼻盔的突厥加齊,正站在雉堞上,神色激動地,指着這對大吼大叫。

那邊的塔樓上,普拉吉特也靠近了射擊孔,側着看到了這個景象,他也愣住了。

“阿德爾貝羅我的孩子,阿德爾貝羅我的孩子,是什麼迷惑了你啊,讓你置身在如此的煉獄當中!”根本開始無法忍受這種淒厲場景的聖職長上,幾乎都要瘋癲了,他將帶着念珠的十字架舉高,不斷親吻着,而身後的彼得也痛苦地用手遮擋住雙眼。

這會兒,雷蒙德、弗蘭德斯羅伯特、戈弗雷、休、鮑德溫及諸多的伯爵、男爵,都涌過來了,他們面帶着各種各樣的表情,有的驚懼不安,有的憤懣悲傷,但是博希蒙德卻在人羣裡不斷喊着,“有誰能懂得突厥話,有誰能懂得突厥話!我們要知道,兇殘的異教徒說些什麼。”

毫無疑問,在高文冷冷的目光下,那個鄂斯都舉高了手,而後騎着馬踱到了衆人面前,接着轉身,將那突厥軍官的言語給翻譯了過來,“他說,這對男女正在果林裡做着不可描述,但卻污穢不知恥的勾當,結果被他們的斥候給抓住了。”

“不可描述但污穢的勾當,到底是什麼,請原諒我對希臘語當中一些避諱的說法不甚瞭然。”博希蒙德繼續拉着轡繩,用右手關着耳朵,十分認真得高聲發問。

“就是****!”鄂斯都用了個所有人都能明白的說法。

“請原諒我,我的父,阿普利亞的騎兵沒能好好照看住司祭和這位可悲的貴婦。”博希蒙德扭過腦袋,對着顫抖不已的阿德馬爾十分“痛苦而真誠”地道歉着。

陽光揹着城頭的一羣人照下來,那突厥軍官還在大聲地說着什麼,兩位男女被打得遍體鱗傷,接着幾名突厥人將貝特麗絲推到了垛口上,將她身上僅剩的衣服給撕扯乾淨,打倒在地,“不,不要這樣!”阿德爾貝羅絕望而痛苦得尖叫起來,伴隨着這樣的聲音,和突厥人的笑聲,也在所有圍城營地朝聖者的目光下,貝特麗絲被一遍又一遍地強暴糟踐,剛開始她還能叫喊着反抗,但很快就沒了氣息。

第61章 小手印第51章 亞美尼亞輕油第47章 科勒阿迪歐斯第36章 恐怖的和平第7章 火爐第84章 挫敗第46章 虛妄安慰第79章 襲擊水門(上)第14章 “雙眼”第21章 對公主的懲罰第87章 偏師第4章 高文敗陣第15章 神聖的盾牌第59章 達拉賽娜第80章 巴塞洛繆第74章 隱修士帶來的逆轉第20章 突矛第57章 逼宮第11章 “物資”登岸第75章 戰端第23章 分割安條克第38章 機動第29章 月季芳蕊第59章 霹靂手段第36章 犀利寶劍第67章 烽火飛揚第91章 頭盔京觀第51章 上岸第106章 果醋第77章 akin第29章 伊斯法罕“狗肉帳”第80章 靈魂鼓手第66章 趙良嗣第8章 稅吏菲奧比斯第67章 慾望勝利第14章 無憐憫的猛攻第21章 高文的想法第65章 宣戰第57章 五國第25章 兩支箭第46章 機智的皇弟第4章 母愛第77章 齊射第69章 四線出擊第63章 現實裡的戰場第24章 金德施瓦特的女兒第66章 金手第23章 分歧第20章 骯髒協議第89章 聖馬可與豬第86章 大凱旋式第97章 集結第13章 姐弟第69章 瞽第56章 對米哈伊爾的指令第104章 比爾列奧尼第38章 大方舟山稱帝第84章 大石的“憐憫”第111章 基石法典第33章 盾之衛隊第5章 勿謂言之不預第62章 孤懸第50章 新口令第58章 巴里民團第5章 隱修士第53章 挺進普魯薩第48章 前哨戰第30章 照會第75章 短兵交接第26章 卡達姆來襲第50章 父子的愛第17章 三個陣營的影子第81章 墜落第4章 高文敗陣第59章 新浸禮第27章 博希蒙德長袖善舞第2章 忍讓和進取第11章 奴隸的價值第3章 麝香第82章 重振鬥志第48章 萊特的勇氣第34章 總得活下去第105章 五月十八(下)第50章 死守的安格拉斯第22章 城陷第23章 萬城之女皇第65章 Sebastocrat第53章 掃蕩的颶風第81章 敵意第83章 掃蕩戰第30章 果林慘叫第8章 河原地血戰第21章 初戰第33章 進退選擇第16章 交替進攻第27章 博希蒙德長袖善舞第8章 出戰第27章 對喬治亞的處分第75章 戰端第54章 留在都拉佐的人
第61章 小手印第51章 亞美尼亞輕油第47章 科勒阿迪歐斯第36章 恐怖的和平第7章 火爐第84章 挫敗第46章 虛妄安慰第79章 襲擊水門(上)第14章 “雙眼”第21章 對公主的懲罰第87章 偏師第4章 高文敗陣第15章 神聖的盾牌第59章 達拉賽娜第80章 巴塞洛繆第74章 隱修士帶來的逆轉第20章 突矛第57章 逼宮第11章 “物資”登岸第75章 戰端第23章 分割安條克第38章 機動第29章 月季芳蕊第59章 霹靂手段第36章 犀利寶劍第67章 烽火飛揚第91章 頭盔京觀第51章 上岸第106章 果醋第77章 akin第29章 伊斯法罕“狗肉帳”第80章 靈魂鼓手第66章 趙良嗣第8章 稅吏菲奧比斯第67章 慾望勝利第14章 無憐憫的猛攻第21章 高文的想法第65章 宣戰第57章 五國第25章 兩支箭第46章 機智的皇弟第4章 母愛第77章 齊射第69章 四線出擊第63章 現實裡的戰場第24章 金德施瓦特的女兒第66章 金手第23章 分歧第20章 骯髒協議第89章 聖馬可與豬第86章 大凱旋式第97章 集結第13章 姐弟第69章 瞽第56章 對米哈伊爾的指令第104章 比爾列奧尼第38章 大方舟山稱帝第84章 大石的“憐憫”第111章 基石法典第33章 盾之衛隊第5章 勿謂言之不預第62章 孤懸第50章 新口令第58章 巴里民團第5章 隱修士第53章 挺進普魯薩第48章 前哨戰第30章 照會第75章 短兵交接第26章 卡達姆來襲第50章 父子的愛第17章 三個陣營的影子第81章 墜落第4章 高文敗陣第59章 新浸禮第27章 博希蒙德長袖善舞第2章 忍讓和進取第11章 奴隸的價值第3章 麝香第82章 重振鬥志第48章 萊特的勇氣第34章 總得活下去第105章 五月十八(下)第50章 死守的安格拉斯第22章 城陷第23章 萬城之女皇第65章 Sebastocrat第53章 掃蕩的颶風第81章 敵意第83章 掃蕩戰第30章 果林慘叫第8章 河原地血戰第21章 初戰第33章 進退選擇第16章 交替進攻第27章 博希蒙德長袖善舞第8章 出戰第27章 對喬治亞的處分第75章 戰端第54章 留在都拉佐的人