第58章 驢子尾巴

“不光是射石機,更有一體性的防備突厥人其他攻城技術的方法。”格迪埃撩着有些鬆散乾枯的頭髮,用研究者特有的沙啞嗓子對大公爵興致勃勃地彙報說,“我的野戰營壘防禦體系,概括起來就是子母壕、子母門和子母牆,還有子母壘。”

他一口氣說了好幾個“子母”,讓高文來了興致,“你說的這些,來面對突厥軍隊逼迫來的局面下,能夠施工成功嗎?”

格迪埃顯得十分有信心,他先是翻出另外個圖紙給高文閱覽,而後指着營壘旁浩渺寬闊的奧龍特斯河,和後面環繞着安條克城的法爾法河,“這裡是個很好的地方,靠河有牧草,靠着玫瑰嶺有材木樹林,還可以通過橋樑和水運,自城中送來各種器械物資,加上砂土易於構築成形,混雜着磚石和瀝青,足以抵擋砲石的攻擊。另外,只要大公爵將旅團的支隊按照營壘佈局分配好各自的建築方位、任務和物資,士兵們同時起活,而徵發來的勞役者打粗重下手,並且抽調騎兵和一半步兵擔當警戒和防護,很快我們就能夾在奧龍特斯河與玫瑰嶺間,構築起道堅固的野戰工事,突厥人來多少次,都會叫他蒙受慘重損失。”

高文當即表示,所有細則你全權前去和紋章官和軍法官商議,叫他們立刻按照你的典章規劃去做!

“看來博希蒙德那邊,有着亞吉留下的現成堡壘,比我們要輕鬆多了,讓他們先挑釁吸引敵人的攻擊,爲我們這裡爭取些時間。”

這時,在安條克衛城所處的高聳山嶺上,相隔着縱橫交錯的溝壑,和一道狹長蜿蜒的谷底,是博希蒙德、坦克雷德和科布哈主力大軍的對壘線——“鐵門”已經落入摩蘇爾大軍的手裡,所有人志氣爲之高揚,但很快諾曼人們就在衛城面敵的“卡茲克努茲塔樓”的“鷹堡”(衛城和城堡的最高點)上,用長杆豎起了亞吉、桑薩多尼阿斯父子的腦袋。

亞吉頭顱的鬍鬚仍未割掉,再加上肉體開始浮腫腐爛,故而顯現出恐怖的膨脹,顯得更大,在遠處看就像個巨大的甜瓜,要四名強壯的士兵才能舉起來,讓山谷對面的突厥人陣營瞧見。

布達基斯慟哭萬分,五內俱焚,他再度撕扯着自己的頭髮,忍受不了看到父親和兄長遭逢如此殘殺的事實景象,抱住了科布哈王公的大腿,而科布哈也雷霆震怒,不斷對屬下說,待到我們攻破安條克城後,一定把城內所有朝聖者都殺光,不單是人,就連帶他們帶來的馬、驢、羊、狗,任何活着的,都屠戮掉,以寬慰亞吉的死難。

但是長杆下的博希蒙德,卻明顯沒有停手的想法,他不但指示營中皈依基督的突厥分子,對着山谷對面罵出許許多多侮辱對方聖人先知和經文的言語,還叫士兵在繫着亞吉腦袋的長杆底端打上金屬“狗腳”,讓它能牢牢插在地中,而後在長杆頂端套上橫着的轉輪和踩腳短杆,讓四名宮廷裡的侏儒小丑踏着短杆,就像踩着大樹的枝椏那樣,爬上爬去,時而唱着噁心爛俗的歌謠,時而用棒子抽打亞吉和他長子的腦袋,有時候居然還拉動繩索,叫亞吉的腦袋和桑薩多尼阿斯的腦袋順着轉輪飛旋,“做出追趕撕咬他兒子腦袋的姿態。”

“我看是兒子在咬他的父親!”

“轉來轉去的都分不清楚誰咬誰了!”

“他們一定是在爭搶媽媽的奶水。”

“我們應該把幾截驢子尾巴,系在這兩顆腦袋上,這樣就能分清楚了。”

下面幾名卡拉布里亞士兵捧着肚子,哈哈大笑着。

果然到了日暮時分,諾曼軍隊找來兩根驢子的尾巴,爬上了長杆,當着對面數萬突厥人的面,將其拴在了兩顆被砍下的頭顱上,接着升起篝火,又開始玩起了“旋轉碰碰咬”的把戲。

布達基斯幾乎昏厥過去,“明日起,順着鐵門要塞周邊,猛攻不信經者的各處防磐——避開衛城塔樓,專奪小徑和山牆、小堡壘,奪取後就衝入城中,射殺屠戮這羣混蛋,製造越大的恐慌越好!”科布哈心疼這位年輕人的悲傷,咬牙切齒頒佈了攻擊的指令。

同時,鐵橋河口要塞和玫瑰嶺相間的路段,高文部屬了八百名紅手騎兵,雷蒙德也親自帶着三百名騎士或軍士,打着漂亮的戰旗,雄赳赳地佈陣,面朝着聖西蒙和阿塔城方向的近萬名突厥別軍監視着。

而在他們的身後,兩千名高文隨軍的軍僕,和四千勞役者,配合監工的士兵,正揮汗如雨用鐵鍬狂挖着垂直於奧龍特斯河的長壕,在鄰靠河牀的地方,留下了厚約七尺的土方沒有挖通,並打入了木柵加固來隔絕河水,“直伸到玫瑰嶺,大約是五千一百安娜尺的距離(約合現在一點五公里),六千人同時掘壕做工的話,大概兩天半的時間可以完工。”格迪埃舉着算籌,站在衆人面前,精密地測算着,在他旁邊又有六千名勞役者,和三個旅團抽調來的士兵,正在急速將掘出來的泥土,混雜石磚夯土築牆,“先築母牆,務必要把它們做的平緩低矮,所以底部土方量增大,但因爲高度只有標準城堡牆壁的五分之一高——所以工程量其實是縮減的,大約也需要兩天半的時間。”格迪埃嘀嘀咕咕,算個不停。

“兩天半時間太長了,多用皮鞭,並且派遣快馬去對阿德馬爾和羅伯特說,叫他們把七成的勞役者都分配給我們,因爲戈弗雷的西堡和博希蒙德的衛城,都不需要如此浩大的工程量。”同樣在邊上監工的高文,直顧打着薩賓娜的臀部,上面馱着負責送信的他的軍僕木扎非阿丁,要讓她儘快跑動起來。

隨後,他看着眼前穿梭來穿梭去的人影,他們漸漸變得模糊,而高文陷入了最初的困惑當中,那是關於泰提修斯的:

“雖然這個沒鼻子的傢伙,奉皇帝命令消極避戰我倒可以理解,但爲什麼會在這麼關鍵時刻直接跑路呢?這實在不像是泰提修斯的風格,即便是皇帝的指令,以我對阿萊克修斯的理解,也實在有點不可思議了,答案到底是什麼呢?”

第84章 海盜們第30章 經行漫記第132章 失蹤第3章 麝香第65章 父子爭執第76章 高文的抉擇第9章 兄弟第51章 上岸第23章 分割安條克第127章 兼程倍道第51章 亞美尼亞輕油第84章 挫敗第36章 帆和澎湃的航程第75章 殺俘第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第15章 黑衣人第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第80章 不平等條約第112章 聖餐禮第84章 新加冕人第31章 被擄去的貴婦第79章 意大利加聯盟第127章 兼程倍道第10章 決鬥之所第75章 梅洛第106章 果醋第100章 塞琉西亞的社會調查(終)第94章 熊心第48章 新式戰船之力第104章 比爾列奧尼第44章 王子的埋伏圈第59章 方策第62章 迴旋第45章 敘利亞人第69章 堡寨羣第27章 瓦拉幾亞的來客第91章 對諾曼底伯爵的懲處第70章 老將軍的決斷第87章 連篇畫第1章 阿迪法第6章 大黑旗第5章 大霧第118章 沙漏墜地第67章 蘇特里之變第65章 Sebastocrat第89章 孤兒院主保人第83章 回憶與現實第110章 阿塔利亞灣第96章 約翰王第40章 邁吉林與埃澤利提第51章 魯本出軍第44章 貪狼盧塞爾第85章 小香車第75章 和安娜的規劃第35章 殿後第19章 誓師第34章 六日之途第67章 小翻車魚復崗第83章 伽爾伽努斯兄弟會第12章 卡列戈斯黨第25章 魯莽的羅伯特第31章 安娜.科穆寧第54章 山雨欲來第48章 獨眼爵爺第5章 慈愛之畫第62章 普拉西狄絲第89章 孤兒院主保人第21章 對公主的懲罰第5章 大霧第70章 湖上新亭好第44章 開價者第19章 急救第22章 復仇的懲戒第63章 以劍扶犁 上第25章 神鷹第6章 殘骸和石碑第24章 皇帝的告誡第76章 邀請第17章 喬瑟蘭第22章 進退第22章 火器之威第73章 南菲宏大公爵第94章 守捉官的落寞第36章 小目標第24章 皇帝的告誡第91章 頭盔京觀第54章 舟橋第119章 天使之軍第26章 艨艟與騎矛第77章 崑崙奴第46章 西西里王子的“愛情冒險”第16章 越山第36章 第三個門第14章 筵席序位(上)第3章 拜謁達拉賽娜第40章 屠龍之劍第51章 聖妹的蠍尾第79章 回返第56章 皇帝的羅網第33章 狐狸賣掉了狼
第84章 海盜們第30章 經行漫記第132章 失蹤第3章 麝香第65章 父子爭執第76章 高文的抉擇第9章 兄弟第51章 上岸第23章 分割安條克第127章 兼程倍道第51章 亞美尼亞輕油第84章 挫敗第36章 帆和澎湃的航程第75章 殺俘第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第15章 黑衣人第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第80章 不平等條約第112章 聖餐禮第84章 新加冕人第31章 被擄去的貴婦第79章 意大利加聯盟第127章 兼程倍道第10章 決鬥之所第75章 梅洛第106章 果醋第100章 塞琉西亞的社會調查(終)第94章 熊心第48章 新式戰船之力第104章 比爾列奧尼第44章 王子的埋伏圈第59章 方策第62章 迴旋第45章 敘利亞人第69章 堡寨羣第27章 瓦拉幾亞的來客第91章 對諾曼底伯爵的懲處第70章 老將軍的決斷第87章 連篇畫第1章 阿迪法第6章 大黑旗第5章 大霧第118章 沙漏墜地第67章 蘇特里之變第65章 Sebastocrat第89章 孤兒院主保人第83章 回憶與現實第110章 阿塔利亞灣第96章 約翰王第40章 邁吉林與埃澤利提第51章 魯本出軍第44章 貪狼盧塞爾第85章 小香車第75章 和安娜的規劃第35章 殿後第19章 誓師第34章 六日之途第67章 小翻車魚復崗第83章 伽爾伽努斯兄弟會第12章 卡列戈斯黨第25章 魯莽的羅伯特第31章 安娜.科穆寧第54章 山雨欲來第48章 獨眼爵爺第5章 慈愛之畫第62章 普拉西狄絲第89章 孤兒院主保人第21章 對公主的懲罰第5章 大霧第70章 湖上新亭好第44章 開價者第19章 急救第22章 復仇的懲戒第63章 以劍扶犁 上第25章 神鷹第6章 殘骸和石碑第24章 皇帝的告誡第76章 邀請第17章 喬瑟蘭第22章 進退第22章 火器之威第73章 南菲宏大公爵第94章 守捉官的落寞第36章 小目標第24章 皇帝的告誡第91章 頭盔京觀第54章 舟橋第119章 天使之軍第26章 艨艟與騎矛第77章 崑崙奴第46章 西西里王子的“愛情冒險”第16章 越山第36章 第三個門第14章 筵席序位(上)第3章 拜謁達拉賽娜第40章 屠龍之劍第51章 聖妹的蠍尾第79章 回返第56章 皇帝的羅網第33章 狐狸賣掉了狼