12
《周易》哲學所體現的詩性智慧特點,不僅體現在以比喻爲代表的表現手法上,而且《周易》的文體形式上還表現在詩歌結構形式的特點,即《周易》既是詩性的,又是詩體的。
我們且看《周易》一書的如“詩”形式。若把《周易》六十四篇文章特徵的是非“判詞”去掉。《周易》每篇就如同《詩》裡詩歌的結構形式。我們知道《詩》裡的詩歌,佔絕對數量的是四言一句的格式,但也有例外(《詩》裡有極少數詩歌同時出現“三言、四言、五言”句子;或“六言、七言”的組合;或“三言、四言、六言”組合;當然《詩》裡的詩歌裡也出現有“二言”和“八言”的句子,不過這些雜言詩或類同於散文體的“詩”畢竟很少。
而《周易》一書裡的文句也多是“四言句子”。
如《乾》篇,若去掉推理判定是非的“判詞”,無疑就是一首四言詩:
元亨利貞
潛龍勿用
見龍再田
利見大人
終日乾乾
夕愓若厲
或躍在淵
飛龍在天
利見大人
亢龍有悔
羣龍無首
這去掉“判詞“的《乾》篇內容,與《詩》裡的詩歌沒有什麼兩樣。無疑《周易》是在“詩體”的基礎上轉換成“文論體”。《周易》文章代表了從“詩”到“文”的過度體。這正體現了先民擅長模仿,比喻的實證。
《周易》裡如詩的篇章,莫過於《漸》了。我們且看《漸》原文:
“漸,女歸吉。利貞。
鴻漸於幹,小子厲,有言無咎。
鴻漸於磐,飲食衎衎,吉。
鴻漸於陸,夫徵不復,婦孕不育,兇。利禦寇。
鴻漸於木,或得其桷,無咎。
鴻漸於陵,婦三歲不孕,終莫之勝,吉。
鴻漸於阿,其羽可用爲儀,吉。”
我們若去掉《漸》文裡的“判詞”,那麼《漸》無疑就是一首優美的詩。
《漸》
鴻漸於幹
小子厲
有言無咎
鴻漸於磐
飲食衎衎
鴻漸於陸
夫徵不復
婦孕不育
利禦寇
鴻漸於木
或得其桷
鴻漸於陵
婦三歲不孕
終莫之勝
鴻漸於阿
其羽可用爲儀
我們再把這首優美的詩,譯成今文,看看作者歌頌了什麼?
“鴻雁慢慢地棲落在河岸上
遠征的年青啊
處境雖然艱難
但有話捎來
一切平安
鴻雁慢慢地棲落在磐石上
飲食不缺
生活無虞
請不要擔憂掛念
鴻雁慢慢地棲落在陸地上
丈夫遠征不能回家
妻子懷孕無法撫育
雖說生活艱難
但這是有利於
保家衛國
禦寇抗敵
鴻雁慢慢地棲落在樹木上
有了安全的樹丫落腳
鴻雁慢慢地棲落在高高地土山上
妻子多年不能懷孕
但終於年年承受過來
鴻雁慢慢的棲落在屋檐下
人們用羽毛做成的舞具
歡慶勝利歸來的遠征人
《漸》篇完全是詩歌的語言形式,無疑是模仿了“詩”,是以“詩”(詩歌)轉“文”(論文)的典型。《漸》文通篇以鴻雁起興,“興”;即“先言它物以引起所詠之辭也”(朱熹所云)。《漸》文裡這種用“興”之法,正是《詩》裡詩歌的常用之法。
而《周易》裡不凡有大量的如詩句子,我們現將《周易》裡如《詩》裡詩作的四言詩句列賞如下:
《乾》:“終日乾乾,夕愓若厲”
《坤》:“龍戰於野,其血玄黃”
《屯》:“屯如邅如,乘馬班如”
“乘馬班如,泣血漣如”
《小畜》:“密雲不雨,自我西郊”
“有孚攣如,富以其鄰”
《履》:“履道坦坦,幽人貞吉”
《泰》:“無平不陂,無往不復”
“艱貞無咎,勿恤其孚,於食有福”
《否》:“其亡其亡,繫於苞桑”
《同人》:“伏戎於莽,升其高陵,三年不興”
《謙》:“謙謙君子,利涉大川”
《隨》:“有孚在道,以明何咎”
《蠱》:“先甲三日,後甲三日”
“不事王侯,高尚其事”
《觀》:“盥而不薦,有孚顒若”
《賁》:“賁如皤如,白馬翰如”
“賁於丘園,束帛戈戈”
《剝》:“碩果不食,君子得輿,小人剝廬”
《復》:“出入無疾,朋來無咎”
“反覆其道,七日來複,利有攸往”
《無妄》:“無妄之災,或繫之牛,行人之得,邑人之災”
“無妄之極,勿藥有喜”
《大畜》:“曰閒輿衛,利有攸往”
“童牛之牿,豶豕之牙,何天之衢”
《頤》:“舍爾靈龜,觀我朵頤”
“虎視眈眈,其欲遂遂”
《大過》:“枯楊生稊,老夫得其女妻”
Www _ttka n _℃ O
“枯楊生花,老婦得其士夫”
《坎》:“坎險且枕,入於坎窞”
“系用徵纆,寘於叢棘”
《離》:“日昃之離,不鼓缶而歌,則大耊之嗟”
“出涕沱若,戚嗟若吉”
“王用出徵,有嘉折首,獲匪其醜”
《鹹》:“憧憧往來,朋從爾思”
《恆》:“不恆其德,或承之羞”
《大壯》:“小人用壯,君子用罔”
《晉》:“晉如愁如,受茲介福,於其王母”
《明夷》:“明夷于飛,垂其翼,君子於行,三日不食。”
“初登於天,後入於地”
《家人》:“家人嗃嗃,婦子嘻嘻”
《暌》:“見豕負塗,載鬼一車,先張之弧,後說之弧”
《賽》:
往蹇來譽
王臣蹇蹇
匪躬之故
往蹇來反
往蹇來連
大蹇朋來
往蹇來碩
利見大人
《夬》:“臀無膚,其行次且。牽羊悔亡,聞言不信”
“莧陸夬夬,中行無咎”
《姤》:“以杞包瓜,含章,有隕自天”
《萃》:“有孚不終,乃亂乃萃”
《困》:“臀困於株木,人於幽谷,三歲不覿”
“困於酒食,朱紱方來,利用享把”
“困於石,據於蒺藜,入於其宮,不見其妻”
“困於赤紱,乃徐有說,利用祭祀”
《井》:“井泥不食,舊井無禽”
“井渫不食,爲我心惻”
“井收勿幕,有孚元吉”
《革》:“大人虎變,未佔有孚”
“君子豹變,小人革面”
《鼎》:“我仇有疾,不我能即”
“雉膏不食,方雨虧悔”
《震》:“震來虩虩,笑言啞啞”
《艮》:“艮其背,不獲其身;行其庭,不見其人”
《漸》:“鴻漸於磐,飲食衎衎”
“鴻漸於陸,夫徵不復”
《歸妹》:“歸妹以須,反歸以娣”
“歸妹愆期,遲歸有時”
《豐》:“遇其配主,雖旬無咎”
“日中見鬥,遇其夷主”
《旅》:“鳥焚其巢,旅人先笑,而後號眺”
《中孚》:“鳴鶴在陰,其子和之;我有好爵,吾與爾靡之”
《小過》:“密雲不雨,自我西郊”
“弗遇過之,飛鳥離之”