第122章 聖誕歌

貝克街221b。

路德維希站在她貝克街的房間裡,面對着牀,站立了足足一分鐘。

牀上鋪着一條白色婚裙,並沒有複雜的款式,沒有大拖擺,也沒有亮閃閃的bling bling的亮片和寶石。

只是裙襬上繡着一隻潑墨一般蝴蝶,張開翅膀,隨着綢緞的光澤一晃一晃,就像要飛起來。

絲緞上繡着暗色的朵,只簡簡單單地在腰間斜斜處繫着一條墨色的緞帶扎着一朵六瓣的大朵——這就是整條裙子最複雜的部分。

卻像是,在一片蒼茫茫的雪地裡,驀然瞥見一株細長的蘭草。

皚皚的白雪鋪天蓋地,只有那鮮明的墨綠的印象,深深烙進了眼裡,揮之不去。

……

安和一直知道她喜歡什麼樣的風格。

因爲他的風格,就是她的風格。

絲質的長裙順着身體滑下……一直滑到腳踝。

路德維希的右手還沒有完全康復,只能一根一根地把本該綁在身後的帶子綁在腰側。

但她天生比較會打結……系在腰側的帶子,不僅不顯得怪異,反而很有風格。

她把頭髮往後鬆鬆一盤,露出那隻翡翠耳釘。

這是安和,在提前送她出嫁。

所以她現在給他看的樣子,就是她以後婚禮時的樣子……她不改了,改了就不算他送她出嫁了。

當然,前提是她有機會結婚。

看夏洛克現在的態度,玄。

……

有沒有哪個新娘不化妝?

有沒有哪個新娘全身的首飾只有一隻耳環?

沒有的話……那就她吧。

裝婚紗的盒子裡有配套的鞋子,細細的根,緞子的細帶,繡着和裙子上一樣的紋。

她換上,腳趾上指甲油的顏色很朋克,黑色酷炫金屬風……和裙子不搭,她前兩天換這個顏色的時候恐怕腦子進水了。

但她也來不及改了,直接打開了房間門。

……

坐在沙發上,身姿修長的男人恰好擡起頭,恰好看見她從門裡走出來。

她正不習慣地跺了跺腳,適應鞋子。

白得像雪一樣的長裙。

黑得像墨一樣的長髮。

她纖細的胳膊露在外面,幾縷沒有盤上的長髮落在她精緻而瘦削的肩膀上。

還有長裙下露出的,半截伶仃的踝骨。

……

她還在關注着她的鞋子,她還沒有看見他……很好,她終於擡頭看見他了,但爲什麼她的表情不是驚喜,而像是……受到了極大的驚嚇?

一睜眼居然看見夏洛克以至於驚呆了的路德維希:“……”

驚嚇?這當然是驚嚇。

誰告訴她這兩個男人是什麼時候坐到客廳裡來的?

雷斯垂德坐在夏洛克對面,正研究手裡的一份卷宗,還沒有意識到貝克街發生了什麼。

“她住所附近所有人我都查過了,沒有符合你要求的人,但是有一個快七十歲的老夫人,我查不到她的來歷……夏洛克?”

夏洛克並沒有應他,他正用一種專注到奇異的目光,盯着他身後。

他伸手在夏洛克眼前揮了揮……他還是沒有理他。

雷斯垂德莫名其妙地順着他的目光看過去:

“你在看什……哦,上帝。”

他看了看路德維希,又轉頭看了看夏洛克。

語氣難以置信:

“你今天結婚嗎?”

“……”

夏洛克高深莫測地看着路德維希:

“我也不知道我今天結婚。”

雷斯垂德還是沒有反應過來:

“可是你沒有衣服……哦,這不重要,你每天穿的都一樣,脫了大衣就可以直接去結婚。”

他收起桌上的卷宗:

“你結婚居然沒有邀請我,我居然一點消息都沒有聽到……你今天結婚可以不來破案的,顯而易見,你和案件已經離婚了。”

……

路德維希終於反應過來了:

“不不不,我們沒有要結婚,這只是……”

夏洛克平靜地打斷她:

“我們的確沒有要結婚,我沒有給你買過婚紗,你口袋裡的錢也支撐不起這種面料……顯而易見,這是你的咖啡館前情人給你買的……你這是要去穿給他看?”

他淡淡地說,語氣裡什麼波動都沒有:

“爲什麼?因爲他這輩子來不及和你在一起,所以你要在他生命結束之前彌補他的缺憾?還是說……”

路德維希看了看鐘。

……還差五分鐘七點。

她打斷夏洛克:

“是穿給他看,但不是你想的那樣……”

夏洛克沒有理會她,臉上也看不出他現在是什麼情緒情緒。

只是繼續說:

“不是爲了彌補他的缺憾……那麼,我是否可以理解爲,這根本就是——你的缺憾?”

“……”

路德維希擡頭看着天板,覺得要被夏洛克逗樂了:

“我的缺憾?我覺得你在故意曲解,這樣我很難心平氣和地和你解釋。”

夏洛克換了一個姿勢,雙手交握:

“不需要心平氣和,只要解釋。”

……

雷斯垂德探長坐在沙發上,覺得屁股下就像有一塊烙鐵。

……他是不是,不湊巧地看見了夏洛克被劈腿的現場版?

無論這是否是真實的劈腿現場,他都覺得……他很有可能會被麥克羅夫特滅口。

……

路德維希看了看鐘,有些焦躁——不知道爲什麼,她今天總是有些焦躁,心就像浮在水裡,晃晃悠悠地沉不到底。

……已經快七點了。

她語氣有點冷,一邊往門口走一邊說:

“其實沒有什麼好解釋的,我的朋友和親人都是他,他送我一條裙子,只是在祝福我……根本不是你以爲的意思。”

“不是我以爲的意思?”

他淡淡地重複了一遍,緊緊地盯着她的眼睛:

“你以爲我說的是什麼意思?”

“你一個腦袋比得上我十個,我怎麼知道你說的是什麼意思?”

路德維希又看了看鐘。

她加快了腳步,走到茶几邊,沒有停留,也沒有看他:

“還有,什麼叫‘在他生命結束之前’?他還沒有死,就不一定會死……先生,請注意措辭。”

……

夏洛克盯着她從他面前走過,單手拎着婚紗的裙襬,腰間的絲帶柔柔地拂過地面。

她漂亮得,就像一個真正的新娘。

——而真正的新娘挽着裙子,只是爲了從他面前經過。

……

他輕柔地說:

“沒有這麼簡單……你有沒有注意過他看你的眼神?”

路德維希繃着臉從茶几上抽出一張紙巾:

“你愛怎麼說怎麼說……我相信他。”

“我知道你相信他……你和我強調過不止一遍了,你相信他,完完全全,毫無保留……以至於我印象深刻。”

他一字不差地複述了一遍路德維希當時的話:

“但恐怕只有你以爲他是單純的想要給你祝福……而不是模擬一場婚禮。”

“……”

雷斯垂德擡頭看了夏洛克一眼,似乎很難相信,這樣刻薄和失禮的話是從夏洛克嘴裡吐出來的。

……儘管他無時無刻都很刻薄,但,並不是這種刻薄法。

……

而夏洛克的刻薄和失禮還沒有結束。

他微微勾起脣角,笑了,用低沉的語調說:

“……需要我送你一份新婚禮物,來增加你們模擬婚禮的真實性嗎?”

“……”

路德維希很想把手上的紙巾扔在他臉上。

但是她決定有教養一點,所以她只是默不作聲地直起身,朝門口走去。

“你不打算在和我解釋上耗費時間,是對的。”

夏洛克重新打開卷宗:

“因爲你快來不及了……不,你是已經來不及了。”

他的脣角上揚起一個冰冷的弧度,漫不經心地說:

“他有沒有告訴過你,醫生爲他預測的死亡時間是今天早上七點?”

……

路德維希手放在門把手上。

她似乎應該把門把手轉開,而不是在這裡聽夏洛克說這些不知所謂的話。

她筆直地站在門口。

有那麼兩秒,腦子裡亂哄哄地,像有一千個人在爭吵,又像被十輛火車碾壓而過。

她盯着手裡冰涼的銀質把手,慢慢地笑了一下:

“你在說什麼啊……什麼叫今天早上七點死亡?你的腦子壞了麼?現在已經七點了。”

夏洛克看着她的背影。

柔軟的緞面貼着她的肌膚,彎下一個弧度,露出她背部蝴蝶一般的骨骼。

……

有些話,似乎的確不應該如此說出口……至少不應該如此生硬地說出口。

但不知被什麼情緒所驅使,他聽見自己再度漠然地開口:

“那麼,這句話的意思,就和‘他已經死亡’等同。”

他冷漠地說:

“你看上去很驚訝,他沒有告訴你?那我相信他真的不是爲了和你模擬婚禮了。”

……

雷聲?哪裡傳來雷聲?

不……那不是雷聲,那是秒針,正在滴滴答答地走過死亡和新生。

……

路德維希閉上眼睛,像是終於理解了夏洛克話裡的意思。

……已經是初夏了,都開了。

爲什麼,還有樹在掉葉子?

……

她手心冰冷,從身體深處傳來的震動,轟隆隆地,敲擊着鼓膜。

可偏偏還能清楚地聽見,夏洛克刀鋒一樣的言語:

“他爲了把你支開真是煞費苦心……不過他太低估你的承受能力了。”

“……”

路德維希打開門,沒再看身後的男人,穿着細跟鞋,長緞裙,兩步並作一步,飛快地朝樓梯下跑去。

她的動作從來沒有這麼利落過。

夏洛克不會和她用這件事撒謊。

就怕……就怕……

她飛奔到貝克街馬路中間,裙襬在她身後飛起來,像一隻白色的蝴蝶張開了翅膀。

……就怕來不及。

她張開雙手。

刺耳的剎車聲,一輛出租車險險地停在她面前。

www⊕ тTk an⊕ c o

路德維希拉開車門,坐進去:

“聖瑪麗醫院。”

至少……請至少,再等她十分鐘。

貝克街。

在路德維希走後,夏洛克放下手裡的卷宗。

雷斯垂德拍了拍他的肩膀:

“我現在很想安慰你……但我實在不知道安慰什麼好。”

夏洛克端着冷掉的咖啡,喝了一口,似乎根本沒有意識到那是冷的。

也似乎根本沒有意識到,有人在他耳朵邊上說話。

雷斯垂德嘆了一口氣:

“我無法安慰你,因爲我也覺得你太混蛋了……在智商上你是無可挑剔的優勝者,但在感情上,你是一個不折不扣的傻瓜。”

夏洛克又喝了一口咖啡。

生平頭一次被人用“傻瓜”形容,他居然沒有用犀利的言辭反駁回去。

面對如此“逆來順受”的夏洛克,雷斯垂德有點不習慣,但還是繼續說:

“維希能忍受你簡直是一個奇蹟,如果我這麼對瑪麗,她估計會立刻整理行李,並在一個小時後遠走他鄉,永不見我。”

“所以瑪麗永遠是瑪麗,她從來不曾在你身邊過……這兩者不能相提並論。”

夏洛克終於開口了:

“維希不會這麼做。”

“……是誰給你這麼強大的自信心?”

雷斯垂德被夏洛克氣笑了:

“我現在有點同意麥克羅夫特的觀點了……你根本不適合談論感情,也根本不適合和一個女人戀愛。”

他攤了攤手,表示放棄勸說,朝門口走去。

夏洛克擡起頭:

“哦,案子還沒有解決……蘇格蘭場的代理探長就要蹺班了嗎?”

“不算蹺班。”

雷斯垂德擺擺手:

“麥克羅夫特正在準備你的單身派對……我只是去幫一把手,也算公務。”

“……”

夏洛克還沒來得及說話,他的手機忽然震動了起來。

他拿出手機。

雷斯垂德已經走到門口了,忽然聽見夏洛克叫住他:

“等一等,雷斯垂德。”

夏洛克的語氣從未如此冰冷和凝重過。

雷斯垂德回頭:“怎麼了?”

夏洛克把手機扔給他:

“點開看看。”

雷斯垂德莫名其妙地點開手機屏幕上顯示的“ game start”,打開剛剛被人傳送過來的一段視頻。

然後,他的眼神也逐漸沉下來。

……那不是一段拍攝視頻,那只是一段粗糙的遊戲界面,有一點像簡化版的超級瑪麗,或者坦克車。

遊戲裡的人物像素很低,腦袋只是一個方塊,眼睛也不過只是兩個點,只能依稀看出,屏幕裡的人是一個穿白色長裙的黑髮女孩。

遊戲是自動播放的,只有短短几秒,背景音樂是《聖誕歌》,很是歡快。

女孩順着一條小路,一蹦一跳地往前走,最後走到一個標誌着醫院紅色十字架的建築邊,停下來。

女孩頓了頓,走進去。

醫院卻在下一秒,轟然炸開。

第174章 一條短信第64章 日落之前第84章 起牀那件小事第14章 多災多難的同居生活第32章 到不了兇案現場怎麼破案第125章 只差一步第135章 導遊夏洛克第54章 論孩子的順產第130章 殯葬第152章 謀殺第128章 用過就扔之後第173章 十四個神第76章 自作孽不可活第13章 多災多難的同居生活第128章 用過就扔之後第108章 中國城第7章 路德維希太后駕到第一 聲再見第100章 我有男朋友了第152章 謀殺第139章 驅魔儀式第126章 未婚妻第33章 到不了兇案現場怎麼破案第52章 論牽手第117章 殯葬人第156章 路德維希夫人第61章 福爾摩斯先生牽手記第73章 一路順風第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第120章 帷幕第6章 初次見面請溫柔一點第96章 塔樓第145章 教堂和野豬第141章 青蛙王子的密碼第163章 預言第176章 路德維希小姐的婚事第141章 青蛙王子的密碼第172章 宣誓儀式第82章 情.趣內衣和夏洛克第141章 青蛙王子的密碼第70章 論愛情第93章 家庭派對第1章 不可能的貝克街第119章 心理醫生第139章 驅魔儀式第118章 虛實第112章 莎士比亞第64章 日落之前第21章 從天而降的英國政府第98章 論如何成功賣腎第175章 路德維希小姐的婚事第164章 早婚不利第33章 到不了兇案現場怎麼破案第82章 情.趣內衣和夏洛克第101章 古老的法蘭西第131章 你想說的話第65章 日落之前第98章 論如何成功賣腎第53章 論家貓第11章 多災多難的同居生活第180章 這絕逼不是終章第171章 艾琳第27章 我的鄰居不可能這麼重口第76章 自作孽不可活第162章 愛心早餐與吃貨第一 次分手失敗之後第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第67章 日落第157章 生離與死別第46章 論 稱呼第56章 論一個叫芭蕉的男人第8章 路德維希太后駕到第42章 論探長是怎麼被秒的第7章 路德維希太后駕到第120章 帷幕第11章 多災多難的同居生活第172章 宣誓儀式第6章 初次見面請溫柔一點第57章 福爾摩斯先生心不在焉第14章 多災多難的同居生活第65章 日落之前第155章 幽靈夫人第180章 這絕逼不是終章第64章 日落之前第61章 福爾摩斯先生牽手記第131章 你想說的話第29章 我不是來當貼身助理的第14章 多災多難的同居生活第160章 如果這是夢第30章 我不是來當貼身助理的第132章 鼠婦第141章 青蛙王子的密碼第143章 莫蒂默的盒子第8章 路德維希太后駕到第72章 新歡與舊愛第96章 塔樓第97章 以你爲右第27章 我的鄰居不可能這麼重口第91章 飛蛾
第174章 一條短信第64章 日落之前第84章 起牀那件小事第14章 多災多難的同居生活第32章 到不了兇案現場怎麼破案第125章 只差一步第135章 導遊夏洛克第54章 論孩子的順產第130章 殯葬第152章 謀殺第128章 用過就扔之後第173章 十四個神第76章 自作孽不可活第13章 多災多難的同居生活第128章 用過就扔之後第108章 中國城第7章 路德維希太后駕到第一 聲再見第100章 我有男朋友了第152章 謀殺第139章 驅魔儀式第126章 未婚妻第33章 到不了兇案現場怎麼破案第52章 論牽手第117章 殯葬人第156章 路德維希夫人第61章 福爾摩斯先生牽手記第73章 一路順風第24章 我的室友不可能這麼傲嬌第120章 帷幕第6章 初次見面請溫柔一點第96章 塔樓第145章 教堂和野豬第141章 青蛙王子的密碼第163章 預言第176章 路德維希小姐的婚事第141章 青蛙王子的密碼第172章 宣誓儀式第82章 情.趣內衣和夏洛克第141章 青蛙王子的密碼第70章 論愛情第93章 家庭派對第1章 不可能的貝克街第119章 心理醫生第139章 驅魔儀式第118章 虛實第112章 莎士比亞第64章 日落之前第21章 從天而降的英國政府第98章 論如何成功賣腎第175章 路德維希小姐的婚事第164章 早婚不利第33章 到不了兇案現場怎麼破案第82章 情.趣內衣和夏洛克第101章 古老的法蘭西第131章 你想說的話第65章 日落之前第98章 論如何成功賣腎第53章 論家貓第11章 多災多難的同居生活第180章 這絕逼不是終章第171章 艾琳第27章 我的鄰居不可能這麼重口第76章 自作孽不可活第162章 愛心早餐與吃貨第一 次分手失敗之後第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第67章 日落第157章 生離與死別第46章 論 稱呼第56章 論一個叫芭蕉的男人第8章 路德維希太后駕到第42章 論探長是怎麼被秒的第7章 路德維希太后駕到第120章 帷幕第11章 多災多難的同居生活第172章 宣誓儀式第6章 初次見面請溫柔一點第57章 福爾摩斯先生心不在焉第14章 多災多難的同居生活第65章 日落之前第155章 幽靈夫人第180章 這絕逼不是終章第64章 日落之前第61章 福爾摩斯先生牽手記第131章 你想說的話第29章 我不是來當貼身助理的第14章 多災多難的同居生活第160章 如果這是夢第30章 我不是來當貼身助理的第132章 鼠婦第141章 青蛙王子的密碼第143章 莫蒂默的盒子第8章 路德維希太后駕到第72章 新歡與舊愛第96章 塔樓第97章 以你爲右第27章 我的鄰居不可能這麼重口第91章 飛蛾