根據布魯蓋爾
當伊卡洛斯墜落
正是春天
一個農夫在耕耘
他的田地
這一年
整個的盛景
帶着刺痛
醒來
在太陽下流汗
它熔化了
蠟做的翅膀
不顯眼的
海岸外
那兒有
一個無人注意的撲濺
這是
伊卡洛斯溺水而亡
這是卡洛斯·威廉姆的一首詩,名爲《風景和伊卡洛斯的墜落》,是根據荷蘭畫家布魯蓋爾的名作《伊卡洛斯的墜落》而寫的。
畫面上是這樣一幅景象:海水澄碧,遙接天際;港灣上,遠征的船兒揚帆待航;海邊,羊羣在綠茵中陶醉,牧人在春天裡放歌;岸上,耕者在用犁鏵描畫着大地,有板有眼,一絲不苟。青草散發着薰香,空氣盪漾着和諧,說不完的旖旎,道不盡的寧靜。好一派迷人的春光。
但是,作品名稱所標的“伊卡洛斯”在哪裡?
請注意,在畫面右下方最不起眼的地方,有一個墜落入海的人,他行將被海水吞沒,只剩下扭曲**的大腿在水面上掙扎,訴說着對生命的執著和眷戀。
布魯蓋爾想說明什麼?
伊卡洛斯墜身入海的那一瞬間,世界依然故我,船兒依然揚帆待航,牧人依然淺吟微唱,耕者依然忙忙碌碌,青草依然薰香,空氣仍舊和諧。什麼都沒有發生,只有伊卡洛斯墜入了大海。
誰是伊卡洛斯?
且聽伊卡洛斯的故事:雅典的巧匠代達羅斯用蠟將羽毛粘在了一起,做成了翅膀。終於有一天,他跟兒子伊卡洛斯振翅鼓翼,輕在天宇。不過,事先代達羅斯曾告誡伊卡洛斯不能飛得太高,要不太陽會熔化蜂蠟導致危險。但是,此時的伊卡洛斯沉浸在飛翔的無窮樂趣之中,他向着天宇的更深處奮力翱翔。終於,悲劇發生了,於是有了布魯蓋爾所描繪的那個瞬間。
伊卡洛斯成了追求夢幻、嚮往自由的化身。
但是,世人都被生計的繩索牢牢縛住,誰願意理會你在天宇翱翔,在夢中輕?
所以,伊卡洛斯墜落的瞬間,世界顯得那般寧靜和諧,似乎什麼也沒有發生。
這寧靜是冰冷的麻木,這和諧是麻木的冰冷。
人,要想跟動物徹底分離,就要表現出人的高貴,那就是在腳踏大地的時候,也不妨把夢想系在天空,因爲那是無窮無盡,沒有限制的自由世界。
渴望精神的自由,希冀靈魂的昇華,是一種高貴的德性。
那麼,讓我們長上一雙伊卡洛斯的翅膀,向天宇的縱深處奮飛。
我們不需要蜂蠟,不需要羽毛,世間的才人智士早已量體裁衣,爲我們做好了那雙翅膀。
那就是書籍,那是放縱生命的曠野,恣肆靈魂的田園。
古人云:“文章乃案頭之山水,山水乃地上之文章。”
那就是音樂,那是遨遊性靈的蒼穹,馳騁感情的海洋。
海頓說:“當我坐在那架破舊古鋼琴旁邊的時候,我對最幸福的國王也不羨慕。”
那就是美術,那是尺幅千里的宇宙,寄託夢想的殿堂。
古人云:“繪畫者,皆胸中丘壑,意裡江山。”
那麼,就讓我們長上一雙伊卡洛斯的翅膀,向天宇的縱深處奮飛,再奮飛……