幾天後,才子考慮到自己目前的情緒不利於自己跑婚禮的事宜,他只好委託鐮刀全權安排一切。
婚前的幾天,兩人照了婚紗照。新房被安排在那三戶樣板間的一戶。
新購置了新婚的必需品,佈置了新房。婚前的前兩天哈順格日麗的爺爺、父母、叔叔、妹妹、弟弟一行八人來到瀋陽。
才子的父母、叔叔、嬸嬸、舅舅、舅媽、二弟、三弟一共也是八人也到了。
婚禮的當天新娘子和新郎在新房照完照片,坐着婚車來到了飯店。
飯店門前,兩排着蒙古服飾的姑娘小夥子整齊的排列兩旁,這是才子和哈順格日麗沒有想到的。
姑娘小夥子拉着手,跳着標準的蒙古舞。唱着標準的蒙古婚禮讚歌,迎接着這對新人步入婚禮的殿堂。
女主持人是地方電視臺的欄目主持人,才子在電視上看見過她的節目。
才子和哈順格日麗很激動,這些都是鐮刀事先沒有對他們說的,也許是鐮刀要給兩個新人一個驚喜?特意這樣安排的。
飯店的大廳裡,周廣仁、周廣江、王月娥等幾十個工人都到了。
二鬼、老李會計也在人羣中。對二鬼和老李會計的到來,才子也是沒想到,因爲他沒告訴他倆自己結婚的事。
才子頻頻和大家招手點頭致意,主持人那帶有磁性的清晰地利落標準音,很有渲染力。
婚禮的程序倒是老一套,什麼認爹孃、父母講話、宣讀結婚證等等。
這其中增加了一項赤山地區蒙古族婚俗中的賽詩,當主持人說:“現在請我們的蒙古族大學生兼賀力莫爾,朗讀蒙古族婚禮詩。”才子不知道這個賀力莫爾是啥意思,當時當着大夥的面又不好問。
主持人話音剛落,這時,兩名着蒙古族服飾的小夥登上婚禮臺,他倆沒一點拘謹。
他倆開始對詩。
第一個人說:
大海里的珍珠多,詩庫裡的格言多,如果打開我的詩庫,猶如大海里的珍珠那樣多。
接着另一個誦詩:
秀美姑娘的雙親派我來,有話對你們說:
遠道而來的客人們,宗親屬於哪一人?
家在何處?姓甚名甚?爲什麼來這裡?
請你說一說。
另一個答:
這遼北的土地是最美麗的地方,是新郎祖輩們的故鄉。
北邊靠着燕山山脈呦,是藏龍臥虎的地方;
南邊的渤海灣呦,是龍飛起的地方;
西面起伏高聳的山峰呦,是松柏長青的地方;
東邊無邊大平原呦,是糧食盛產的地方。
主人的雙親派我來接新娘,爲什麼不讓進新房?
……………………
這詩詞很長,涌完詩詞。大家一陣的掌聲,這賽詩,無形中增添了婚禮的喜慶氣氛。
當然這項在本地的婚姻習俗中是沒有的,這是事先就安排好的一項節目。哈順格日麗全家除了哈順格日麗媽媽是漢族,他們都是蒙古族,自然對着一安排非常的高興。
最後一項是雙方父母和單位領導講話,這領導自然是盧大林了。
他們講話完了,進行下一步就是入席。
才子和哈順格日麗開始敬酒點菸,才子很是激動,他把鐮刀叫來說:“你小子還真的有招啊?這些穿蒙古族服裝的大姑娘小夥子是從那整來的?”
鐮刀說:“這事還是保密,有人不讓我說。”
才子笑了,沒辦法,只好不再問。
他和哈順格日麗挨個桌繼續敬酒,當到了這二十幾個着蒙古族服飾的姑娘和小夥桌時,才子看到了尤靜香。
尤靜香一口一個大哥,叫的他心裡很熱很舒服。
看到兩人來了,幾個蒙古族的姑娘和小夥子。站起圍着新郎和新娘唱起了蒙古族的歌曲,舞動着蒙古族的舞蹈。
這時,哈順格日麗的爺爺,叔叔、妹妹也隨着唱了起來。哈順格日麗也會唱,她笑着,也隨着唱起來,此時,才子看到哈順格日麗的燦爛的笑,心裡感到了一絲的舒坦。
才子當然對於這些摻雜着蒙語的歌曲他聽不太明白,但是他也是隨着節拍拍着手。
節目結束,隨後是喝酒。
就這樣,一個既簡單又隆重的婚禮結束了。
才子和哈順格日麗一直不知道這鐮刀是怎麼請來這些蒙古族的姑娘和小夥子的。
才子問鐮刀幾次,他都沒有做正面回答,後來索性他也不問了。
原來這幕後的人不是別人就是李晶梅,她聽說才子和哈順格日麗結婚安排的很簡單。並且完全是按照本地的風俗操辦,後來她找到了幾個蒙古族的大學同學。
哈順格日麗和他們一商量,他們竟然同意幫忙。經過了他們幾個的串聯又請了十幾個其他大學的藝術系的蒙古族學生參加,所以就有了這些節目。
安排的挺倉促,這幾個小節目了,還是現編的。好在這裡有幾個藝術系的蒙古族學生,節目纔沒有出現漏洞。李晶梅不讓鐮刀和尤靜香說是自己安排的這一切,所以纔出現鐮刀的一再敷衍。
婚禮的主持人也是李晶梅求哥哥找他的同學請來的。
這婚禮才子看到了尤靜香,卻沒看見李晶梅的身影。他知道現在李晶梅的心情一定不好,他不願意看見自己所愛的人結婚的場面!對於這一點才子很理解。
婚禮後,哈順格日麗的家人回了赤山,才子的家人也要回老家了。
臨走時,才子的舅舅三歪站在麗麗裝飾材料商店門前,對才子笑着說:“沒成想,你小子還真的能幹啊!撐起了這麼大的買賣!以後,我不行時,也來找你混口飯吃,行嗎?”
才子說:“這隨時歡迎你,誰讓你是我的舅舅了!”
婚後,才子考慮到三天後新娘子得回門的事。
才子問哈順格日麗說:“按照我們當地的習俗,新娘子三天得回孃家。可是現在我們很忙,你看看怎麼辦好?”
哈順格日麗說:“才子啊?馬上就是春節了,我覺得還是在瀋陽過個春節,節後再回赤山一趟得了,哪來的那些規矩啊。”
才子一聽哈順格日麗很理解自己,自然高興,他點頭同意了。
這時,才子想起一件事,就是結婚時主持人說的那句蒙語賀力莫爾是啥意思。才子問哈順格日麗:“賀力莫爾是啥意思啊?”
哈順格日麗說:“那是蒙古語,意思是婚禮詩人。”
才子說:“主持人說這句活時,也沒做個解釋,我沒明白。今天突然想起來了。就問問你,原來這是婚禮詩人的意思啊!”