第2章 搜尋

//

只有在送葬隊伍從後院循原路回到住宅之前的這段短時間裡,纔不存在那種緊張的氣氛。

它接着又出現了,還緊跟着一大堆撲朔迷離的事件。要到很久之後纔會對其起因恍然大悟。

出事的第一個訊號,是死者的法律師事務代言人邁爾士·伍卓夫嚷嚷出來的。情況至此變得清晰明顯了。艾達牧師已經回到了卡吉士家弔慰生者,尾隨其後的是教堂司事亨尼威爾,此人短小精悍,熟練教堂事務,到處鑽來鑽去。在墓地與這一行人會合的那位兩眼水汪汪粘膜發炎的小老太婆,自然跟着大隊人馬一起回來,現在也在客廳裡,用一種吹毛求疵的神情打量着空空如也的棺架,殯殮承辦人史圖厄斯此時正和助手們忙着收拾他們以前所佈置的陰森場面。沒有誰把小老太婆請進來;也沒有人注意到她的出現,不過那癡頭怪腦的呆米可能不在此例,他用一種似乎理智的目光厭惡地盯着她看。其餘的人有的坐了下來,有的懶洋洋踱來踱去;很少有人講話;除了殯殮承辦人及其助手之外,看來人人都是無所事事。

邁爾士·伍卓夫也跟別人一樣的坐立不安,他想要排遣這一段下葬以後的尷尬時光,就踱進了死者的書房,據他後來說是漫無目標的。男僕韋格施慌忙站起身來,好象剛在打盹。伍卓夫擺了擺手,並且仍然是百無聊賴地信步穿過房間,走向兩個書櫥之間的一堵牆壁,卡吉士的保險箱就嵌進在這裡。伍卓夫斬釘截鐵地聲稱,他當時拔動保險箱上的號碼盤,選定數字組合,打開厚實的小圓門,這純粹出於一種機械式動作。他事後斷言,自己當時絕未打算尋找它,更想不到它會遺失了。要說呢,就在送葬行列離家之前的五分鐘他還看到過它,實際上是用手觸摸過它!然而事實卻是:伍卓夫的的確確發現它連同盛放它的鐵盒,一起不翼而飛了;無論這是事出偶然還是事出有因——這個成爲警告訊號的發現,很象那《重複的故事》①,引起緊張氣氛重新出現,緊接而來是一系列可怕的事件。

伍卓夫發現它不翼而飛之後的反應,是頗有特色的。他轉身衝到韋格施面前,韋格施簡直以爲他突然發瘋了,他高聲吼叫:“你碰過這保險箱嗎?”韋格施結結巴巴地說不曾碰過,那時伍卓夫已氣喘噓噓。他急得昏頭轉向,不知如何是好。

“你在這兒坐了多久?”

“先生,送葬隊伍離開這裡到墓地去的時候,我就坐在這兒了。”

“你坐在這兒的時候,有什麼人到這屋裡來過?”

“先生,一個人也沒來過。”韋格施這時驚慌起來了;粉紅色頭皮後面那一圈斑白頭髮披散在耳朵上,顫顫發抖。老韋格施愣住了,他從伍卓夫那種盛氣凌人的架勢中,看出必定發生了什麼大事。伍卓夫憑他那大個兒、紅臉、粗嗓子,把這老頭嚇得眼淚汪汪。

“你在家睡大覺!”他咆哮如雷。“我進來的時候你睡得好香!”

韋格施甕聲甕氣地說,“我纔打了個盹兒,先生,真的,先生,纔打了個盹兒,先生。我一刻也不曾睡着。您一進來我就聽見了,不是嗎,先生?”

“唔……”伍卓夫聲調緩和下來了。“想起來大概是這樣的吧。馬上去請史洛安先生和切奈先生到這兒來。”

當這兩個人帶着迷惘神情進來的時候,伍卓夫正以一種救世主的姿勢站在保險箱前。他一言不發,用盤詰審查的眼光逼視着他們。他立刻察覺出史洛安有點異樣;究竟異樣在哪裡,他卻說不上來。至於阿侖,這孩子仍象平常一樣的愁眉苦臉,一近身,伍卓夫律師嗅出他口中的威士忌酒味及濃。伍卓夫沒有功夫多羅嗦。他毫不客氣,指着那打開了的保險箱,用極爲懷疑的目光打量這兩個人。史洛安搖了搖獅子式的腦袋;此人趾高氣揚,正當壯年,衣着講究,打扮得極爲時髦。阿侖一聲不吭——聳了聳瘦削的雙肩,無動於衷。

“好吧,”伍卓夫說道。“對於我,沒什麼損失。不過,先生們,我決心把這事搞一個水落石出。現在就進。”

伍卓夫顯得好象得意非凡。這所房子裡的每一個人,都得聽從他的召喚,全來到書房裡。說來似乎是怪事,但卻千真萬確,那送葬隊伍回卡吉士家還未滿四分鐘,已經被伍卓夫全部集中到這塊地毯上來了——全部,甚至包括殯殮承辦人史圖厄斯和他的助手!——不論男女老少,一個個都否認曾經從保險箱裡拿過任何東西,甚至都說那天根本就沒有走到保險箱那邊去過,伍卓夫聽了也只好將信將疑。

就在這樣一個戲劇性的、有點滑稽的時刻,瓊·布萊特和阿侖·切奈都轉到了同一個念頭。兩人同時奪門而出,你挨我擠地奔到大廳,又從大廳衝進了過廳。伍卓夫厲聲喊叫着,緊緊跟住他們,他也不知出了什麼事。阿侖和瓊合力擰開過廳的門,穿過了門廳,推開了那扇並未上鎖的臨街大門,他們臉朝着大街上那些微感吃驚的人羣,這兩人後面則緊緊跟隨着伍卓夫。這時瓊發出清晰的女低音:“剛纔半小時之內,有什麼人到這房子裡來過?”阿侖也喊道,“誰?”伍卓夫也不由自主地重複着這個字眼。一羣記者正在人行道上朝關閉着的大門張望,其中一個愣小夥子應聲答道,“沒人來過!”另一個記者慢條斯理地說:“出了啥事啦,老先生?究竟爲什麼不讓我們進去呢?——我們不會礙事的,”

街上觀衆之中也有人表示同感。瓊很自然地臉紅起來,用手撩了撩自己的褐發,下意識地整理着鬢腳。阿侖又喊道:“有誰出來過嗎?”——一陣雷鳴般的響聲回答他說:“沒有!”伍卓夫乾咳幾聲,這羣衆場面削弱了他的自信心,他怒衝衝地把這對男女青年趕回屋子裡,然後小心翼翼地順手鎖上門——這次是兩道門都鎖上了。

但伍卓夫這號人物的自信心是不會長時間動搖下去的。他一回進書房,立刻恢復了自信,書房裡的人,有坐着的,有站着的,都惘然不知所措。他向他們厲聲發問,連珠炮似的一個接着一個,而當他發現這一家上上下下的人差不多都知道保險箱的號碼組合時,他失望得幾乎吼叫起來。

“好吧,”他說,“好吧。這裡有人在使壞。有人撒謊。不過我們很快就能查清楚的,很快,我敢這樣說。”他在這些人面前踱來踱去。“我跟你們打開天窗說亮話。這是我的責任——我的責任,你們應該明白,”每個人都對他點點頭,就象一套洋娃娃點頭似的。

“我要搜查這房子裡的每一個人。說幹就幹。馬上開始。”對這句話每個人都停止了點頭了。“唔,我知道這裡有人不喜歡我這個主意。你們以爲我喜歡嗎?不過我無論如何也得這樣做。它就是在我的鼻子底下被偷走的。我的鼻子。”講到這句話時,不管場面多少嚴肅,瓊·布萊特吃吃地笑了起來;伍卓夫的鼻子確實在臉盤上佔有一大塊面積。

修飾得乾淨利落的納奇歐·蘇伊查微微一笑。“哦,如此說來,伍卓夫,豈非有點象兒戲嗎?整個這件事也許非常簡單明白。你是在把它戲劇化。”

“你是這樣看法嗎,蘇伊查,你是這樣看法嗎?”伍卓夫把目光從瓊身上移到蘇伊查身上。“我看得出你不贊成搜身。爲什麼呢?”

蘇伊查哈哈一笑。“我是在受審嗎,伍卓夫?你控制些自己吧,老兄。你現在象個掐掉了腦袋的小雞。說不定,”他單刀直入地說,“說不定你是有一種錯覺,認爲自己曾在葬禮前五分鐘看見盒子在保險箱裡。”

“錯覺?你是這樣看法嗎?等到從你們這些人裡挖出一個賊的時候,你們就知道這不是我的錯覺了。”

“不管怎麼說,”蘇伊查露出雪白的牙齒說道。“我可不吃這套高壓手段。不信——你倒來試試看——來搜搜我看,老頭。”

到了這個地步,不可避免的事發生了;伍卓夫完全失去了自制。他怒不可遏,大發脾氣,揚起了大拳頭,拳頭在蘇伊查的削尖的、冰冷的鼻子下面搖晃,並且唾沫飛濺地喊道:

“上帝啊,你們瞧我的!老天啊,讓我給你們看看什麼是高壓手段吧!”到最後,他終於做了其實一開始早就應該做的事——抓起了死者書桌上兩個電話筒之一,激動地撥號,結結巴巴地跟那瞧不見的接電話的人對講,然後把電話筒呼地一聲放下,用一種幸災樂禍的口吻對蘇伊查說:“等着瞧吧,瞧你會不會受到搜查吧,我的朋友。根據桑遜檢察長的命令,這所房子裡的每一個人都不許離開房子一步,聽候檢察公署派人到這兒來!”

【注】①《重複的故事》(thehousethatjackbuilt)——是英國民間著名的連珠體童話,講述時,每提起一個人物,就將此人詳細講述,周而復始,連綿不絕。

第11章 先見之明第17章 發酵(下)第35章 真相大白第32章 盤詰第29章 電報往返第10章 預兆第8章 被殺第10章 預兆第32章 盤詰第27章 多此一舉第5章 身後之物第35章 真相大白第11章 先見之明第28章 豁然開朗第22章第9章 情況第17章 發酵(下)第1章 墳墓第13章 調查第23章 疑無路第34章 艾勒裡嶄露頭角第5章 身後之物第33章 結局第1章 作者簡介第1章 墳墓第19章 遺囑第8章 被殺第25章 奇談(下)第11章 先見之明第36章 推原論始(上)第14章 注意第18章 瑕疵第1章 墳墓第7章 證據第28章 豁然開朗第17章 發酵(下)第7章 證據第28章 豁然開朗第14章 注意第5章 身後之物第1章 墳墓第15章 迷宮第15章 迷宮第26章 物證第3章 謎第5章 身後之物第28章 豁然開朗第17章 發酵(下)第11章 先見之明第36章 推原論始(上)第24章 奇談(上)第12章 事實第23章 疑無路第14章 注意第33章 結局第35章 真相大白第36章 推原論始(上)第2章 搜尋第4章 閒話第2章 搜尋第28章 豁然開朗第22章第12章 事實第11章 先見之明第23章 疑無路第2章 搜尋第3章 謎第18章 瑕疵第21章 日記本第29章 電報往返第16章 發酵(上)第27章 多此一舉第34章 艾勒裡嶄露頭角第14章 注意第19章 遺囑第25章 奇談(下)第10章 預兆第3章 謎第14章 注意第3章 謎第21章 日記本第17章 發酵(下)第11章 先見之明第31章 收穫第34章 艾勒裡嶄露頭角第30章 請求第18章 瑕疵第22章第22章第30章 請求第30章 請求第17章 發酵(下)第11章 先見之明第16章 發酵(上)第7章 證據第23章 疑無路
第11章 先見之明第17章 發酵(下)第35章 真相大白第32章 盤詰第29章 電報往返第10章 預兆第8章 被殺第10章 預兆第32章 盤詰第27章 多此一舉第5章 身後之物第35章 真相大白第11章 先見之明第28章 豁然開朗第22章第9章 情況第17章 發酵(下)第1章 墳墓第13章 調查第23章 疑無路第34章 艾勒裡嶄露頭角第5章 身後之物第33章 結局第1章 作者簡介第1章 墳墓第19章 遺囑第8章 被殺第25章 奇談(下)第11章 先見之明第36章 推原論始(上)第14章 注意第18章 瑕疵第1章 墳墓第7章 證據第28章 豁然開朗第17章 發酵(下)第7章 證據第28章 豁然開朗第14章 注意第5章 身後之物第1章 墳墓第15章 迷宮第15章 迷宮第26章 物證第3章 謎第5章 身後之物第28章 豁然開朗第17章 發酵(下)第11章 先見之明第36章 推原論始(上)第24章 奇談(上)第12章 事實第23章 疑無路第14章 注意第33章 結局第35章 真相大白第36章 推原論始(上)第2章 搜尋第4章 閒話第2章 搜尋第28章 豁然開朗第22章第12章 事實第11章 先見之明第23章 疑無路第2章 搜尋第3章 謎第18章 瑕疵第21章 日記本第29章 電報往返第16章 發酵(上)第27章 多此一舉第34章 艾勒裡嶄露頭角第14章 注意第19章 遺囑第25章 奇談(下)第10章 預兆第3章 謎第14章 注意第3章 謎第21章 日記本第17章 發酵(下)第11章 先見之明第31章 收穫第34章 艾勒裡嶄露頭角第30章 請求第18章 瑕疵第22章第22章第30章 請求第30章 請求第17章 發酵(下)第11章 先見之明第16章 發酵(上)第7章 證據第23章 疑無路