この惑星で、ただ一つだけ(在這顆行星上僅此一個)
出自《Fate/Grand Order 》
CV:saya
演唱者:80(溟海)
霧の中から 霞んで見える
以霧中模糊所見的
あの空を目指して
那片天空爲目標
伸びてく枝の先
伸展的枝頭
いつかきっと
總有一天
花が色付く
會長出豔麗的花朵
遙か昔からずっと
在這條從遙遠的過去
続いて來た道の
上 延伸至今的道路上
橫並びの歴史と共に
與並列的歷史一同
明日の行方を捜しに行こう
啓程尋找明天的去向吧
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
変わらないものがそこにはあって
不會改變的事物存在於此
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
ずっと繋いでくものがあって
不曾斷絕的事物存在於此
形を成す未來 その向こう側目指して
向成形的未來的另一側
歩いて行くから
我們會繼續走下去
彼方に消えて 暮れて行く光
消散在彼方 逐漸暗淡的光芒
滲んで溶ける様な
彷彿滲出溶解般流失
伸びてく影の數
伸長的影子的數量
いつか増えて
總有一天會多到
夜も越えて行く
能跨越這個夜晚
それぞれの歩幅で
以各自的步伐
急ぐ足先揃えて
緊張地對齊腳尖
橫顔は不敵に笑って
側臉掛着無畏的笑容
昨日の上に今日を重ねよう
在昨日之上疊起今日吧
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
信じられるものがそこにはあって
可以堅信的事物存在於此
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
ずっと続いてくものがあって
不曾斷絕的事物存在於此
逸る鼓動抑え
抑住激動的心跳
船の行く先を見據えて
緊盯着船的航向
進んで行くから
我們會繼續前進
霧の中でも
就算被濃霧包圍
彼方に消えてしまっても
就算消失在彼方
流されても
被波浪衝走也好
漂っても
漂流不定也罷
きっと
也會繼續前進
水平線が揺れたって
就算海平面在猛烈搖動
刺さって抜けない棘があったって
就算身纏拔不出的荊棘
誰かの腕に拒まれたって
就算被某人施加阻礙
いつか辿り着く
也總有一天會抵達
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
変わらないものがそこにはあって
不會改變的事物存在於此
この惑星(ほし)で、ただ一つだけ
在這顆行星上 僅此一個
ずっと繋いでくものがあって
不曾斷絕的事物存在於此
形を成す未來 その向こう側目指して
向成形的未來的另一側
歩く
邁出步伐
この丸い惑星(ほし)の上で
在這顆圓圓的行星上
生きて行くから
我們會繼續活下去