第211章 拉克菲家族

第211章 拉克菲家族

1326年,聖喬治之月(4月)的第24日

維謝格拉德,匈牙利

———

天底已經微微泛光,太陽還沒有從山後露出來,這時一個少年已經在第一聲雞鳴之前踏出了這貴族建築的大門。

大門通向一條樸素的小土路,從那裡可以看到聖母瑪利亞教堂那刷白的塔樓。他的身後是一條長長的門廊,還有一棟兩層高的瓦頂石屋。

建築靠近德意志人的居住區,它的前主人在三年前的沿海戰役期間神秘失蹤,在此之前,它可能由一名支持馬泰·查克的貴族住着,當維謝格拉德成爲王都時,他和他的僕人都消失不見了。

伊斯特萬·拉克菲,國王的宮廷騎士,匈牙利的白龍,是這所房子現在的主人—國王委託他保管這個地產和它的僕人,直到他們確認安塔爾·巴託到底是生是死。

這個比其他人都起得更早的少年是他八個兄弟中最小的一個,他剛滿十四歲。他有一頭齊肩的棕色直髮,扎着馬尾辮,下巴上的零散鬍子甚至都沒有變硬。

他瘦弱的肌肉上只掛了一件寬鬆的襯衫,儘管現在是春天的黎明,天氣還是有些熱。他在腰間繫了一條水牛皮腰帶,上面掛着他的匕首、錢袋和切肉刀。

少年揹着一個長長的麻布袋子,在頂端打了個結,除此之外沒有帶任何東西。他站在門前猶豫了片刻,在黎明的光輝中環顧四周。

他的左邊不遠處是條小河,小河之外是德意志區。右邊是貴族們的房子,然後是王宮,再往前則是帶着所羅門塔的下城堡和山坡上的防禦工事。

男孩則選擇了第三個方向,他向前衝去,奔向多瑙河。

他越跑越快,同時也不忘有規律地呼吸着,他用鼻子深深地吸入新鮮溼潤的空氣,然後從嘴裡長長地呼出。

他把兩隻手緊握成拳,與胸口同高,一邊奔跑一邊揮舞着拳頭。很快他就到達了河岸,在那裡他選擇了更艱難的路段,上面有幾根倒下的樹幹和大大小小的灌木叢。

少年一邊奔跑一邊避開這些障礙,或是跳過它們,這些運動都是爲了讓他自己出更多的汗,他的手總是在做別的事情:朝着空氣打拳,有時他模仿扔標槍的動作,有時他模仿持劍戰鬥。

比他年長的兄弟們都沒有他的這番決心,在過去的兩年裡,保羅·拉克菲每天都在折磨自己的身體,像鐵匠在太陽升起前打鐵一樣,他也在雞鳴之前鍛鍊自己的肌肉。

起初,他覺得早醒很困難,但在半年多之後他已經習慣了,現在就算他想睡也睡不了多久。

他想成爲一名戰士,一名甚至比他的長兄伊斯特萬更強壯、更敏捷的戰士。伊斯特萬享有國王的寵愛,並以前所未有的速度在貴族之中崛起。

幾年前,他還只是一個負責一百名塞凱伊步兵的旗隊隊長,而現在他已經是一名宮廷騎士,在大大小小的戰役中擔任指揮官。

想到這裡,年輕的保羅·拉克菲加快了腳步,越過腐爛的樹幹,像一隻靈活的兔子一樣躲避着灌木叢。直到他感到大腿和小腿的灼熱疼痛時,他纔對自己感到滿意。

他停了下來,把身上的衣服全部脫下,赤身裸體投入了冰冷的多瑙河裡,逆着河流遊着泳,向大自然的力量發起挑戰。

他在上岸後又重新穿上了衣服,白內褲、羊毛襪、牛皮鞋,再加上他的亞麻長衫——這時,第一縷陽光灑在平靜的流水上,閃閃發光,第一批漁民也出現在了鵝卵石岸邊。

“願上帝保佑你!”他們向少年打了聲招呼,後者因爲牙齒打顫只朝他們點了點頭,然後繃緊了脖子和肩膀,朝家的方向走去。

不過他並沒有進屋,而是在擦乾身子之後往城鎮上的莊園附近轉上一圈。他和他的兄弟們兩天前纔來到這裡,還沒有機會真正地看看維謝格拉德的情況。

他第一眼就注意到了這多瑙河岸上的美景,周圍羣山環繞,時而翠綠蔥蘢,時而怪石嶙峋,這種神奇的雄偉美麗充滿了威嚴,彷彿是上帝讓它成爲國王的居所一般。

這簡直是一個奇蹟,但在查理·安茹之前,過去的統治者們都沒有想過在這裡建立自己的統治中心。

保羅朝西南端的河流走去,但沒走多遠就停下了。在沿着維謝格拉德東側東邊道路後有着一排排相鄰的農田,他看到一隻野雞正從在逃離兩隻野兔的追趕。

少年覺得這一幕非常有趣,這些動物們並不在乎他們在哪個領主的農田上踢起了灰塵,它們的注意力都集中在追逐上。

保羅·拉克菲從來沒有見過兔子吃雞,所以他甚至無法想象爲什麼它們在追趕着這隻可憐的動物。但這時他突然想到了另一件事……

他迅速從背上解下麻布袋,打開上端的結,取出了他祖父的弓箭。那是他從老人那裡繼承到的唯一遺產,也是他最珍貴的寶物。

他每天都用這把弓箭練習,當然他也會定期保養這把舊武器,以確保它不會出問題。多虧了每天的練習,在這個春天的黎明,他瞬間拉弓,眼睛一直盯着追逐的動物。

他沒有帶箭袋,但這並不影響什麼,因爲保羅總是在他的袋子黎明放三支箭以防萬一。這次他也拿出了那三支箭,兩支放在握着弓的左手上,一支放在弦上,同時小心翼翼地靠近野雞和野兔。

動物們和他距離太遠,又在忙於他們的追逐,並沒有注意到少年。保羅無意在別人的土地上打獵,如果被人看見他這麼做就壞了,但是如果這隻野雞跑進了伊斯特萬·拉克菲的農田,他就有權利將它獵殺。

那是一塊不算大的土地,但保羅對那狹長的土地充滿信心:只要動物們到達那片區域,他一定可以將它們都一網打盡。

兔子們在幾個心跳之內就能跑出那農田,這個念頭在他腦海中閃過,保羅加快了他安靜的腳步。在這麼短的時間內,他又能射出多少箭呢?

野雞又改變了兩次方向,然後踏進了伊斯特萬·拉克菲的農田,在那裡繼續逃竄。

眨眼的功夫後,兩隻兔子也來到了那狹長的土地上。

保羅·拉克菲停了下來,舉起他祖父的弓,拉緊弓弦,然後射擊。

——

清晨時分,太陽在維謝格拉德的街道上劃出了長長的影子。庭院裡的公雞們爭相向對方打着招呼,馬兒們從馬廄的開口處往外看。

也許連它們都知道今天是多麼奇怪的一天,院子裡的母雞、鴨子和鵝的數量比以往多得多,僕人正在宰殺這些家禽,爲聖喬治節做着準備。

廚房裡也熱鬧非凡,爐子裡的火在熊熊燃燒,大鍋裡的湯水在冒着泡。已經被揉好的麪包和各種餡餅已經在烤爐前排好了隊,一些僕人正在剝蔬菜和水果,並把它們切片放入碗中,另一些人則在將殺死的家禽拔毛、去髒、洗淨……

“是誰沒有磨好切肉刀?”

“哪個人把大勺子給藏起來了?”

“爲什麼只擦了一半的桌子?”又有人抱怨道。

“要不要把做的麪包屑也混進餡餅裡?”

“瓦羅斯,去拿一桶水來,快點!”廚房和僕人的主管博格拉卡向她的丈夫催促道,然後再看向廚房內的婦女們,“姊妹們,別把血都濺在石地板上,多注意一下,這不是什麼難事!”

在這所有的噪音和嘈雜的準備工作中,保羅·拉克菲毫無戒心地走了進來,完全不知道都發生了什麼。

男孩有些驚訝,不久前,這個屋子裡的所有人都還在打着呼嚕睡覺,但現在,熱氣和熱鬧的聲音像是直接撲在了他的臉上一般。

他已經把他的弓放進了麻布袋子裡,掛在他的肩膀上,而他的右手則驕傲地拿着他的獵物:兩隻兔子和一隻野雞,用一根細皮帶綁在一起。

“這是什麼?”博格拉卡走到了他面前,“我還以爲今天只有禽類呢。”

“我專門爲我的哥哥們打的這些,”保羅笑着說,“把它們做成菜帶去餐桌,讓他們大吃一驚吧!”

“好吧,”女人接過獵物,“但我今天不想再有任何驚喜了,現在我必須考慮如何處理這些動物……”

少年並沒有聽進去這有些不愉快的聲音,他轉過身去,帶着笑意離開了廚房。

他得意地想,他的哥哥伊斯特萬也許是個偉大的騎士,但他這輩子都不可能有他射的這麼快、這麼準。

 

第118章 伊雷第159章 圍城將至第154章 南方戰爭第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第209章 一個故事的結束第81章 寒冬的雪第103章 杜比察的春天第99章 羅茲戈尼第92章 鬼騎兵第27章 風暴之前第75章 牧風者第171章 擁帝之戰第53章 伊萬·科塞吉第74章 方便的誓言第129章 爲誰而戰第70章 石屋第109章 離別 (今日最後一章,求首訂)第100章第114章 酒鬼第134章 特倫欽之圍第90章 一箭之遙第144章 旅途第34章 審判第62章 安布羅修斯第79章 舊夢第34章 審判第26章 佐特蒙第175章 第一個朋友(下)第142章 哈布斯堡的請求第112章 今夜無宴第197章 保衛葡萄地第129章 爲誰而戰第168章 出征南北第57章 悲歡第135章 逃亡第137章 最後一日(中)第133章 第一次任務第42章 敵友第76章 兩百支長矛第182章 第一位繼承人第25章 瑪格麗特島第66章 三顆牙齒第182章 第一位繼承人第103章 杜比察的春天第57章 悲歡第127章 米科拉伊第81章 寒冬的雪第194章 穆垃登蘇比斯第91章 黑白旗第167章 噩耗第157章 他人的影子第141章 無畏者之劍第121章 地下客棧第140章 最遠的距離第3章 告別過去第180章 待產第129章 爲誰而戰第11章 修道院會議第111章 伊麗莎白第69章 選擇第133章 第一次任務第194章 穆垃登蘇比斯第103章 杜比察的春天第67章 黑色星期五第64章 多瑙河水第83章 黑騎士第144章 旅途第117章 堅強第175章 第一個朋友(下)第113章 查理?願他長壽!第165章 南方的爛攤子第123章 抵達北方第73章 小刀與老馬第58章 國王的計劃第58章 國王的計劃第184章 德米特第62章 安布羅修斯第161章 直奔厄運第157章 他人的影子第206章 多少人的鮮血第170章 裁定者第38章 艾格尼絲第165章 南方的爛攤子第35章 狐犬第73章 小刀與老馬第53章 伊萬·科塞吉第153章 圓桌第107章 劍與鋤頭第78章 新的生命第46章 以騎士與上帝之名(上)第64章 多瑙河水第156章 夢醒第157章 他人的影子第6章 羅馬人的方式第69章 選擇第80章 點火人第46章 以騎士與上帝之名(上)第157章 他人的影子
第118章 伊雷第159章 圍城將至第154章 南方戰爭第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第209章 一個故事的結束第81章 寒冬的雪第103章 杜比察的春天第99章 羅茲戈尼第92章 鬼騎兵第27章 風暴之前第75章 牧風者第171章 擁帝之戰第53章 伊萬·科塞吉第74章 方便的誓言第129章 爲誰而戰第70章 石屋第109章 離別 (今日最後一章,求首訂)第100章第114章 酒鬼第134章 特倫欽之圍第90章 一箭之遙第144章 旅途第34章 審判第62章 安布羅修斯第79章 舊夢第34章 審判第26章 佐特蒙第175章 第一個朋友(下)第142章 哈布斯堡的請求第112章 今夜無宴第197章 保衛葡萄地第129章 爲誰而戰第168章 出征南北第57章 悲歡第135章 逃亡第137章 最後一日(中)第133章 第一次任務第42章 敵友第76章 兩百支長矛第182章 第一位繼承人第25章 瑪格麗特島第66章 三顆牙齒第182章 第一位繼承人第103章 杜比察的春天第57章 悲歡第127章 米科拉伊第81章 寒冬的雪第194章 穆垃登蘇比斯第91章 黑白旗第167章 噩耗第157章 他人的影子第141章 無畏者之劍第121章 地下客棧第140章 最遠的距離第3章 告別過去第180章 待產第129章 爲誰而戰第11章 修道院會議第111章 伊麗莎白第69章 選擇第133章 第一次任務第194章 穆垃登蘇比斯第103章 杜比察的春天第67章 黑色星期五第64章 多瑙河水第83章 黑騎士第144章 旅途第117章 堅強第175章 第一個朋友(下)第113章 查理?願他長壽!第165章 南方的爛攤子第123章 抵達北方第73章 小刀與老馬第58章 國王的計劃第58章 國王的計劃第184章 德米特第62章 安布羅修斯第161章 直奔厄運第157章 他人的影子第206章 多少人的鮮血第170章 裁定者第38章 艾格尼絲第165章 南方的爛攤子第35章 狐犬第73章 小刀與老馬第53章 伊萬·科塞吉第153章 圓桌第107章 劍與鋤頭第78章 新的生命第46章 以騎士與上帝之名(上)第64章 多瑙河水第156章 夢醒第157章 他人的影子第6章 羅馬人的方式第69章 選擇第80章 點火人第46章 以騎士與上帝之名(上)第157章 他人的影子