第57章 悲歡

第57章 悲歡

攻下埃斯泰爾戈姆的第三天,國王終於抵達,王座室熠熠生輝,絲毫沒有被毀壞或是掠奪的痕跡,因爲所有的戰鬥只發生在城牆外,而安塔爾又禁止了任何掠奪行爲。這座被征服的城市的貴族領主和行會會長們來到查理·羅貝爾的面前,臉上帶着恭敬而滿足的笑容,親吻他的手、獻上一份禮物和嘰嘰喳喳的話語,向他保證他們永遠的忠誠,就好像他們一直站在安茹國王這邊一樣。

“請接收這個馬鞍和我的忠誠吧,匈牙利人的國王!”

“偉大而光榮的查理王(Karoly Rex),我將這兩箱銀幣先給你,還有比所有寶物更有價值的東西:我的忠誠和榮譽!”

“謝謝你,我接受!”

“威嚴的查理國王,爲了表示我最深切的敬意,我把這把華麗的劍獻給您,我在夢中夢到上帝對我說話,告訴我要爲安茹家族的查理,他在地上的國王,鍛造一把寶劍並鑲嵌黃金,再在劍柄上放上能從匈牙利的山區中開纔出來的最好的寶石,因爲……”

“很好,很好,這就夠了!”

一直到太陽從西邊落下,僕人們不得不在大廳裡點上燭臺和火把,仍有人前來向年輕的統治者致敬。查理微笑着歡迎他們,但胸中和眼中的火焰卻越燒越旺。

當所有的佞臣和馬屁精終於走了之後,國王長呼一口氣,開始了盛宴,他大吃大喝,就好像幾個月都沒有吃過東西。樂師是他從意大利帶來的,葡萄酒和啤酒流進人們喉嚨裡的速度比多瑙河的湍急河流更快,食物的份量讓人想起了一年前查理王與瑪利亞的婚禮。

王室管家很頭疼,但宰相更頭疼,因爲前者只是負責籌錢,而後者則是負責還債。兩人整晚都守在國王身邊,不停地在他耳邊說着悄悄話。管家一臉擔憂地在手指上數着什麼,宰相則直接拿出各種紙張,在上面算着什麼。最後,查理終於厭倦了這一切,大吼了一聲,嚇得連樂師都停止了演奏。

“我受夠你們了!”他把餐刀往桌子上一摔,“哪怕只有一次,你們不對錢和債務以及東西的價格在我耳邊嘮叨,你們就會死嗎?我們正在慶祝,埃斯泰爾戈姆是我們的了,現在以後永遠都是我們的,這是在爲那些幫助我奪回它的人的感謝!”

他在那找到了安塔爾,騎士正在撫摸着他的馬,似乎在和它說話。

“一杯酒而已,你這個處女的守護神!”國王堅持道,“你的侍從馬上都要把你的那份給喝完了!”

“我不明白你在沒有保護的情況下在這裡做什麼!”安塔爾朝他吼道,“你想被殺嗎?”

“我已經沒有敵人了!”查理·羅貝爾抓住了這個可憐人的脖子,儘管他的說法與事實相差甚遠,慶祝的人羣都對國王的發言發出了熱烈的歡呼。“我將在數週內奪回布達!在那之後,奧托·維特爾斯巴赫將與王室頭銜毫無關係,而其他的王位覬覦者最好躲在他們可愛夫人的裙子後面……或者裙子底下!”

“爲什麼不呢?”

“你就像宰相和另外那個人一樣!”查理喊道,但安塔爾只能迷惑地猜測他在說什麼,“托馬斯大主教整晚都和我在一起,我注意了他一整晚,相信我,他也一口沒喝!”

“當布達屬於你的時候,我會和你喝一杯,”安塔爾承諾道,語氣稍微軟了下來,“不過在那之前,我不會喝一口,尤其是在你那些沒戒備的貴族們的陪伴下。”

當他們聽到異常活潑的意大利咒罵聲時,衛兵們的臉上才又恢復了血氣,並上前將國王扶了起來。

“沒關係,”安塔爾走到一邊,避開了查理胃裡撲面而來的惡臭,“但是請告訴我,陛下,你一個人在這裡做什麼?”

一陣嚎叫般的尖銳笑聲淹沒了宰相的第一句話,讓他沒辦法再說出第二句話。他和管家對了對眼神,認爲與其再做無謂的勸說,還不如好好地喝上一杯。他拿起第一個迎面而來的酒杯,一把撕下了一大塊鵝腿,把麻煩事都拋在了腦後。

“你知道事情沒那麼簡單,”安塔爾走到昏昏沉沉的國王身邊,摟着他的胳膊,陪他走到大廳裡,狂歡宴會還在進行中。

“樂師們,”宰相低聲說,“至少您可以在樂師身上省點錢!”

“和我一起喝吧,我的朋友!”查理一邊踉踉蹌蹌地走着,一邊喊道,“拜託了,我的兄弟!”

“我不這麼認爲。”

安塔爾正要想一個詼諧的回答,但只見黑暗中閃過一道白光,是匕首的刀刃。

“但是,陛下……”

國王整晚都沒有看到安塔爾,他已經習慣了這位騎士不像其他匈牙利人那樣浮躁的事實,但缺席這樣的盛宴,尤其是爲了慶祝他率領軍隊奪取這座城市而舉行的宴會,還是非常奇怪。

“你不認爲有必要進一步調查嗎?”安塔爾問,大主教只是擺了擺手。

“沒錯,你看得很清楚,”國王拍了拍他的肩膀,“你也過來喝一杯罷!”

“但是……它是一匹馬啊!”查理·羅貝爾在一旁大笑起來,“你喝得比我還多!”

“在你來之前,我埋葬了我的七名手下,又送了兩個被殘廢了的回家。”安塔爾轉過頭,看着月光灑在戰馬黑色的皮毛上。“而且,在一切都結束前我不會喝一口酒。”

安塔爾推了查理一把,國王倒在地上,發出嗚咽聲,騎士的劍飛出劍鞘,刺客的動作剛進行到一半,長劍就在黑暗中呼嘯而過,然後僵硬地停在半空中。隨着一陣尖叫,一堆冒着熱氣的新鮮內臟直接倒在地上蠕動的查理身邊,割開的喉嚨裡有節奏地噴出鮮血,將安塔爾乾淨的白袍染紅,刺客這才倒下。

“總有一天,你的原則會把我送進墳墓!”

一小時後,托馬斯大主教把安塔爾叫到他身邊,告訴他刺客是一個人行刺,並沒有其他的潛在威脅,他是科塞吉家族和奧托·維特爾斯巴赫的忠實支持者,所以最後一點危險的陰雲現在已經從年輕國王的頭上飄過。

“如果你不介意的話,我現在不想參加狂歡。”聖殿騎士拒絕道。

“喝酒!然後用雞、野味和豬三者一起塞滿肚子!如果今晚你們敢慶清醒地離開這裡,上帝爲證,我會把桌上的這些破紙全部放在蠟燭上燒了!”

“你怎麼了?”查理問道,喉嚨下的噁心感幾乎無法抑制。“這裡沒有馬伕嗎?”

“如果他們敢對我動手,他們會立刻人頭落地!”

“你爲什麼不和我一起慶祝呢?”

“但是,正如我所見,你已經喝了不少了。”

“我不想喝醉。”

“衛兵!”安塔爾大聲大吼,“衛兵,這裡!”

十幾名持矛衛兵趕到,看到拔劍而立的聖殿騎士身着血衣,還有那兩具躺在地上一動不動的屍體,瞬間都僵硬成了石雕。他們確信自己已經完蛋了,明天一早他們就會因國王的死而被問責然後絞死。

“誰敢殺我?”

“薩雷徹不是一匹普通的馬,”安塔爾打量着這位喝得爛醉的國王。“我是唯一一個設法馴服了它的人,直到今天,我還記得那個馬場的老人想要把它做成香腸,當時可嚇壞我了。我從來沒有讓別人照顧過它,有時當我和它說話時,我覺得他能聽懂我在說什麼,它的眼睛會說話。”

“在這裡,在埃斯泰爾戈姆?”騎士張開雙臂,“我相信有足夠多的人敢。”

主教還沒有離開走廊就開始嘔吐,然後滾下樓梯扭傷了腳踝,不得不用擔架擡走。理論上,查理已經贏得了賭局,但他想證明自己是個真正的男人,於是他還是跑到了馬廄旁。

“我和埃格爾的主教打了個賭。”男人挺起胸,“我贏了!”

他和埃格爾的主教打賭誰能跑過走廊,溜下樓梯,跑到馬廄的盡頭再回到大廳而不嘔吐,這下他纔在院子裡發現了安塔爾。

“你大可以放心,我的騎士大人,危險已經過去了,”他過於隨意地說,“至少我們的好國王現在會記住,如果沒有足夠的保護,他哪兒也不能去,即便他認爲自己不會有事……”

“或許刺客根本就不想殺他,”安塔爾試探地說,“只是爲了教他以後多加註意。”

“誰知道呢。”大主教躲在他厚厚的書籍和卷軸之間,

“這很有趣,世界上竟然還有這麼奇怪的事情,”安塔爾繼續說道,“一個名不見經傳的刺客,並不是真的想殺人,只是爲了一個崇高的事業犧牲自己,好讓一國之王在他的餘生裡不要再犯下各種人爲的錯誤……”

“休得揣測主的旨意!”大主教突然厲聲斥責道,一勞永逸地結束了這場對話。

(本章完)

第102章 上架感言第64章 多瑙河水第196章 準備第33章 支持者第210章 兩個安德洛尼卡第96章 暴風雨與孤兒們第98章 大領主阿巴第63章 詛咒之影第188章 久違修道院第52章 帶給我伊什特萬的聖冠第109章 離別 (今日最後一章,求首訂)第176章 歸家的戰士們(上)第144章 旅途第123章 抵達北方第176章 歸家的戰士們(上)第83章 黑騎士第28章 大衛第94章 遠行第81章 寒冬的雪第130章 賭局第22章 你聽到了嗎第113章 查理?願他長壽!第74章 方便的誓言第156章 夢醒第2章 返鄉第169章 試探命運第131章 轉變第117章 堅強第200章 血與劍第77章 返鄉第12章 黑袍第85章 威廉的新生第20章 捷克人,意大利人和匈牙利人第155章 划算的買賣第6章 羅馬人的方式第103章 杜比察的春天第54章 寒冬的雪夢第195章 未開墾的土地第118章 伊雷第98章 大領主阿巴第152章 短暫的春天第34章 審判第92章 鬼騎兵第190章 命運的骰子第130章 賭局第95章 蒂米什瓦拉第78章 新的生命第4章 一份禮物第44章 安茹的查理第174章 第一個朋友(上)第40章 身之所往第24章 虔誠的騎士家族第193章 停留第63章 詛咒之影第97章 決戰的準備第134章 特倫欽之圍第131章 轉變第182章 第一位繼承人第144章 旅途第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第132章 血之法則第48章 好壞消息第97章 決戰的準備第14章 一場決鬥第156章 夢醒第185章 維謝格拉德的第一個月第8章 畫家和樂手第203章 所有的人第102章 上架感言第89章 諸星的弓騎手第130章 賭局第2章 返鄉第31章 修道院的日子第29章 烏格林的客棧第169章 試探命運第149章 哪兒也不去第10章 威廉的往事第43章 回家第33章 支持者第36章 獅子第32章 樹上落下的貓頭鷹第111章 伊麗莎白第138章 最後一日(下)第35章 狐犬第1章 序章 聖殿騎士之劍第50章 啓程第31章 修道院的日子第178章 真正的王后第175章 第一個朋友(下)第23章 重返布達第28章 大衛第99章 羅茲戈尼第180章 待產第128章 最堅硬的攻城錘第125章 洋蔥騎士第30章 第四個誓言第28章 大衛第208章 待了結的恩怨第205章 薩瓦河之戰第164章 你在哪
第102章 上架感言第64章 多瑙河水第196章 準備第33章 支持者第210章 兩個安德洛尼卡第96章 暴風雨與孤兒們第98章 大領主阿巴第63章 詛咒之影第188章 久違修道院第52章 帶給我伊什特萬的聖冠第109章 離別 (今日最後一章,求首訂)第176章 歸家的戰士們(上)第144章 旅途第123章 抵達北方第176章 歸家的戰士們(上)第83章 黑騎士第28章 大衛第94章 遠行第81章 寒冬的雪第130章 賭局第22章 你聽到了嗎第113章 查理?願他長壽!第74章 方便的誓言第156章 夢醒第2章 返鄉第169章 試探命運第131章 轉變第117章 堅強第200章 血與劍第77章 返鄉第12章 黑袍第85章 威廉的新生第20章 捷克人,意大利人和匈牙利人第155章 划算的買賣第6章 羅馬人的方式第103章 杜比察的春天第54章 寒冬的雪夢第195章 未開墾的土地第118章 伊雷第98章 大領主阿巴第152章 短暫的春天第34章 審判第92章 鬼騎兵第190章 命運的骰子第130章 賭局第95章 蒂米什瓦拉第78章 新的生命第4章 一份禮物第44章 安茹的查理第174章 第一個朋友(上)第40章 身之所往第24章 虔誠的騎士家族第193章 停留第63章 詛咒之影第97章 決戰的準備第134章 特倫欽之圍第131章 轉變第182章 第一位繼承人第144章 旅途第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第132章 血之法則第48章 好壞消息第97章 決戰的準備第14章 一場決鬥第156章 夢醒第185章 維謝格拉德的第一個月第8章 畫家和樂手第203章 所有的人第102章 上架感言第89章 諸星的弓騎手第130章 賭局第2章 返鄉第31章 修道院的日子第29章 烏格林的客棧第169章 試探命運第149章 哪兒也不去第10章 威廉的往事第43章 回家第33章 支持者第36章 獅子第32章 樹上落下的貓頭鷹第111章 伊麗莎白第138章 最後一日(下)第35章 狐犬第1章 序章 聖殿騎士之劍第50章 啓程第31章 修道院的日子第178章 真正的王后第175章 第一個朋友(下)第23章 重返布達第28章 大衛第99章 羅茲戈尼第180章 待產第128章 最堅硬的攻城錘第125章 洋蔥騎士第30章 第四個誓言第28章 大衛第208章 待了結的恩怨第205章 薩瓦河之戰第164章 你在哪