一口氣講完了雜劇和散曲,老講師臨近下課時向大家宣佈,第二節課專門講授人人皆知的《趙氏孤兒》。教室裡一陣騷動,幾乎都看過家鄉的同名戲曲,沈青父母的祖籍浙江紹興,一家人看過越劇《趙氏孤兒》大概無數遍。這是元代雜劇作家紀君祥根據《左傳》和《史記》等資料全新創作而成的。春秋時期的晉國忠臣趙盾,不幸遭到奸臣賊子屠岸賈的陰謀算計,一時間,全家上上下下三百多人被斬盡殺絕,唯有嗷嗷待哺的孫兒受到英勇壯士程嬰的成功營救,倖免於難。屠岸賈得知消息後獸性大發,命令兇惡的爪牙們將晉國境內的嬰兒統統處死。在這千鈞一髮之際,又是奮不顧身的程嬰,採取冒名頂替的方法,用自己兒子的犧牲來換取趙盾孫子的性命。然而百密一疏,屠岸賈知道了真相,氣急敗壞,準備拿程嬰開刀問斬,誰知與程嬰肝膽相照的好友公孫杵臼大義凜然,把事情全部攬在自個身上,以慷慨赴死解脫了程嬰的罪責。後來,在程嬰精心養育下長大成人的趙氏孤兒,得知全家血淚斑斑的事實真相後,臥薪嚐膽,勵精圖治,在經過了無數次痛苦艱險的磨難後,終於親手處決了殺害趙氏一門的劊子手屠岸賈,爲家族報仇雪恨,爲晉國剷除邪惡,爲百姓伸張正義。
第二節課剛開始,老講師拋出一個問題,同學們都清楚,《趙氏孤兒》有京劇、秦腔、豫劇、越劇等等,有誰知道話劇的創作者嗎?教室裡頓時鴉雀無聲。老講師問沈青,沈青不知所措地搖搖頭。連班長也回答不上來,也許真的沒有人知道了。
無意間,老講師瞅到肖蓉把手舉到一半,又膽怯地縮了回去,就大聲鼓勵說,來,這位小同學,回答一下。
話劇的作者是伏爾泰。肖蓉羞答答地說。
請問姑娘芳名?老講師詼諧地問清名字後讚揚說,不簡單啊!小小年紀就知道伏爾泰。可能你們還不知道,要是在十年前提及伏爾泰的名字,老師我肯定被拉到街上挨批鬥。伏爾泰是十八世紀法國的大思想家,是封建王權和神權的掘墓人,也正因爲他的啓蒙主張,整個歐洲纔出現自由與民主的大革命時代。那他和我們中國的《趙氏孤兒》又是什麼關係呢?請聽我細細道來。
自鄭和下西洋以來,西方的大門被一條從中國的泉州港和廣州港出發,連貫歐亞大陸海岸線的絲綢通道徹底打開,除了舉世聞名的四大發明以外,中國的瓷器、綢緞、典籍、茶葉紛至沓來,在英國王室的餐桌上,在法國貴族的客廳裡,甚至在許多知識分子的書櫃上,都司空見慣地放滿了古老東方的各種稀世珍品。與之相伴,中國古人的哲學思想和藝術作品也分別傳入歐洲,其中《趙氏孤兒》就是中國戲劇踏入西方劇院的開山鼻祖。十八世紀,在廣州居住生活的法國傳教士馬約瑟把元代雜劇《趙氏孤兒》翻譯成優美流暢的法文,引起了對孔子和老莊哲學頂禮膜拜的伏爾泰的濃厚興趣,他把《趙氏孤兒》系統研究之後重新改編,按照法國人的欣賞習慣更名爲《中國孤兒》,不久在歐洲各大劇場連續演出。無論是王公貴族還是平民百姓,全被這可歌可泣的中國故事所感動,成爲十八世紀東西方文明交流的一段佳話。