98.Chapter 98

兩日後,惡龍羣島。

參加完葬禮最先回家的當屬亞摩斯,相對而言惡龍羣島離麥普納最近,加上亞摩斯是龍族飛翔很快。不過因爲帶着亨利的原因,亞摩斯並沒有使用多少速度。

亞摩斯帶着亨利來到囚島,他明白如果要讓蘭斯從海里出來,必須要頌歌者若拉的幫助。所以他沒有急着回龍穴島,而是帶亨利來到囚島。

另一邊的若拉正被裘德叫住站在門外。

他覺得他被騙了,當初若拉推薦讓霍爾離開囚島的時候,他太天真以爲若拉是真心實意想推舉他成爲執行官,可現在看來這不過是若拉與亞摩斯合謀起來騙他。

只要亞摩斯不同意,若拉就能繼續呆在執行官的位置上。

趁着現在亞摩斯即將回來,裘德找到若拉將事情說明白。他不是那麼好惹的,若拉的小心思不可能逃過他的手掌。

裘德捋了捋他的絡腮鬍開門見山:“哼,小東西,我被你騙了。你根本就不想離開執行官的位置,我竟相信了你,不僅失去了本該擁有的一大筆金幣,還被你這個擅於演戲的小傢伙戲弄一番,你覺得很有意思對嗎?”

若拉明白裘德的來意,他不過是等不及想成爲執行官,而亞摩斯遲遲不肯給出答案,他自然認爲被欺騙,或者是她與亞摩斯合謀利用他。

裘德這麼想,若拉並不意外。

她只是淡淡回答:“亞摩斯應該很快從麥普納回來,如果你不相信我,等他回來我們再去找他可以嗎?裘德先生,你應該選擇相信我,而不是認爲我在騙你。”

裘德肯定不信,他仰臉大笑:“誰不知道你的心思從不外露,你可比我見過的很多人更加擅於隱藏自己的內心。也許你對我笑的時候,心裡是詛咒我死呢。”

若拉沒有回他,因爲她看到遠處的聚集地上空亞摩斯正準備落在聚集地上。

她說:“亞摩斯回來了,如果你真的不相信,那麼這次我們再去追問他考慮的結果。既然選擇讓出位置,我就沒有留戀過,裘德先生。”說着若拉示意裘德向聚集地看去,裘德也看到慢慢落下的亞摩斯。

亞摩斯回來了。

裘德扯着若拉的手臂就往聚集地走去,也不管她的手臂是否有疼痛。若拉沒有因爲疼痛請求裘德輕一點,她知道這無用。

很快裘德拉着若拉來到聚集地,看到從亞摩斯背上下來的男孩。

若拉搶在亞摩斯說話前問:“亞摩斯先生,我上次與您說的話,您考慮好了嗎?我不想再拖下去,如果您做了決定就在此宣佈吧。”

見若拉急着問亞摩斯,裘德也不再拉着她的手,而是專注的看着亞摩斯希望得到他的回答。

哪知亞摩斯卻說:“這位是麥普納的亨利王子,他是來見蘭斯的,若拉我需要你的幫助。”他沒有理會若拉的問題,而是說起他與亨利的正事。

亨利王子,那就是霍爾的哥哥!

想到亨利是霍爾的哥哥,若拉莫名的對這位王子產生熟悉的感覺,她親切的介紹自己:“你好,我叫若拉·沃爾伯格。這位是島上最厲害的人裘德先生。”

若拉這樣說不知裘德會不會得意,這樣在亨利面前誇獎他。

亨利無心與兩人交談只是簡單的說:“我叫亨利,聽亞摩斯說你是蘭斯的頌歌者,你能讓蘭斯出水面一次嗎?”

若拉看向亞摩斯,不知他與亨利究竟要做什麼。

倒是裘德滿口答應:“當然可以,我們的執行官是蘭斯選中的女孩,她當然能勝任。”裘德這樣誇獎若拉自然不是真心,就他所知,只有去年若拉被亞摩斯扔進水裡時蘭斯纔出現過,那以後再沒有。

而這次若是蘭斯不出現,那是最好的。那樣若拉就會被亨利處置,那樣他離執行官的位置就更近了。

聽聞裘德的話,亨利很滿意,他催促亞摩斯:“那我們快去海邊吧,我等不及想知道事情的真相。”

而若拉根本不敢保證她能將蘭斯叫出海面,裘德這樣滿口答應,無非是讓她沒有拒絕的餘地。若是蘭斯不出來,那她不是成了罪人,不知道霍爾的哥哥是不是個好脾氣的人,她可不想因爲這件事情被處死。

若拉追上朝柵門外走去的亨利與亞摩斯:“亞摩斯,我不敢保證蘭斯會出水面,如果我做不到會怎麼樣?”她看着亞摩斯,又用餘光看向亨利。

希望亨利是個善良的人。

亨利明白她的意思:“如果今天不行,我們就明天再試,你不用有心理負擔。”說着亨利大步往前,若拉看他的臉色與步伐就知道他急於見到蘭斯。

裘德自然跟上,可亞摩斯卻叫他不要跟着,讓他回去。裘德就算再埋怨,再不舒坦也不得不站在柵欄前,看着他們走遠,沒有跟上去。

他是能默默的看着他們遠去,消失在視線內,這一切都僅僅因爲他不是執行官,他只是個小小的沒有實權的執行官助理,所以他沒有資格跟着去。

而造成這一切的根源就是若拉,是她搶走了執行官的位置,是她讓他今日如此難堪。

怒目過後裘德不得不轉身回到聚集地。

另一邊亞摩斯領着亨利與若拉朝岸邊的岩石邊走去,若拉毫不避諱的再問:“亞摩斯,上次你說要考慮的事情現在考慮得怎麼樣了,我不希望裘德先生誤會我,我只想在島上過簡單的生活。”

她走在最後,這話自然被走在若拉前面的亨利聽見。若拉並不介意亨利聽到什麼,反正他也不知道她與亞摩斯之間究竟在說什麼。

亞摩斯聽到若拉的話,簡單說:“我認爲現在這樣很好,你知道你的位置並不代表你自己,目前看來你與我站在同一戰線,裘德與科爾文一條戰線,不管你做什麼他對你都不會改變態度。”

聽亞摩斯的話,他就算不知道若拉與裘德的交易,但也清楚若拉不會真的自願讓出執行官的位置。

不過若拉回他:“可若是爲囚島着想,裘德先生也是更適合的那個,難道執行官這個位置只是龍族鬥爭的地方?它原本的意義已經失去了?”

亞摩斯沒有回答,若拉的這句話喚起他內心的那一抹真誠,他是否真的爲囚島考慮過,還是這麼多年都把執行官當做與科爾文鬥爭的場地。

沒人再說話。

沒走多久三人就來到若拉爲蘭斯唱歌的岩石邊,今日已爲蘭斯唱過《龍族謠》不知道現在唱他還能不能聽見,不過若拉還是得按亞摩斯要求的那樣站在岩石上爲蘭斯唱一曲《龍族謠》

她緩緩張嘴開口吟唱,現在的若拉雖然歌藝沒有長進,但這首《龍族謠》已經嫺熟,毫無費力。

等她唱完之後回到岸邊與亞摩斯、亨利站在一起,看着平靜的海面,等待蘭斯的到來。也許他不會來,就算他聽見了歌曲也不會探頭出來看個究竟。

唱完後兩分鐘,海面沒有任何變化,現在天快要黑了,蘭斯肯定不在附近。也許他在別的地方,他可能連《龍族謠》都沒有聽見。

若拉與亨利嘆着氣,而亞摩斯卻不準備就此放棄,他讓若拉再唱一次。若拉只得再站到岩石上再唱一遍,這次她唱完後沒有急着離開岩石,而是站在上面在夕陽的餘暉下等待蘭斯出現。

這次唱完之後海面泛起波瀾,漸漸的離岸邊不遠的地方激起大大的漣漪,隨後蘭斯的腦袋冒出水面。他看到若拉好奇的問:“若拉,今日爲何這個時候還唱歌?”

問完話蘭斯就看到站在岸邊的亞摩斯,他明白可能是亞摩斯有事找他,讓若拉來做傳聲筒。

他朝岸邊游去。

亨利與亞摩斯靠近岸邊,若拉也從岩石上下來。

剛剛見到面,蘭斯就見到一個陌生的小男孩,他還沒有開口問,亨利就介紹起自己:“蘭斯先生你好,我叫亨利,是麥普納的王子,我的父親叫伊利亞德,母親叫莎莉斯特。”

蘭斯對這些並不是很瞭解,不過見他自稱王子問道:“是你要找我嗎?亨利。”

亨利站在若拉身邊,輕聲問:“請問你知道如果提前將五顆寶石集結會發生什麼事情嗎?你可能不知道五顆寶石中有寶石遇到麻煩,我們想盡快解決。”

他等不及的將來意全盤托出。

蘭斯仰頭好像在盤算着什麼,最後他說:“你是說五顆寶石遇到麻煩,你們想提前集結寶石釋放出亞撒,讓他阻止橙光對嗎?”

他是聰明的,一猜就中。

亨利點點頭。

蘭斯回他:“不管寶石發生什麼不測,五顆寶石都不能提前集結,我在水裡呆的日子太久,忘記了現在是什麼時候,剛剛一算離橙光再現的時間還有九年,你們不用心急。”

他並沒有直接回答亨利的問題,亨利當然不解:“您能告訴我提前集結究竟有何不妥嗎?實不相瞞黃寶石的光澤暗淡,我們怕寶石出問題,如果不提前集結將來寶石沒有靈力,我們拿什麼阻止橙光?”

蘭斯看向亞摩斯,他問:“你也知道此事,這是麥普納的意思?我是指提前集結寶石!”

亞摩斯恭敬回答:“是的,這是麥普納王室的意思,不過他們並沒有做成什麼,所以現在來問集結會帶來什麼災難。”

蘭斯暢懷,好在寶石還未被集結,他以爲亨利是向他借紅寶石的。

蘭斯直言:“亨利王子,你們要做的是找出出問題的寶石,交給古斯塔,他會知道寶石爲何出問題。但是一定不要讓寶石提前集結,明白嗎?”

在蘭斯看來現在在世的人中,和他一樣經歷過十個世紀前事情的人就只有藍光森林的精靈了,他只能讓亨利去找古斯塔,古斯塔能看出寶石的問題所在。

若拉不明白爲何蘭斯遲遲不回答亨利的問題,她好奇的追問:“寶石集結究竟會帶來什麼你爲什麼不說,他來就是問這個問題的。”

蘭斯沒想到若拉還對這件事情上心,他當然不能說出來,如果能告訴衆人,他早就告訴各部落了,而不是等到現在也不願開口。

他無奈的回她:“若拉,這件事情很複雜,我不能一一說出來。不集結寶石是對所有人好,這點請你相信我。”

他真誠的看着若拉。

若拉只是幫亨利問問,她並不想知道什麼。

亞摩斯對身旁的亨利說:“殿下,看來寶石是不能集結,雖然沒有得到答案,但不能集結這件事情是真的。蘭斯不說也許是因爲災難太大,請你回去勸解赫伯特,希望他不要一時心急。”

這時蘭斯準備回到水裡:“我得回去了,再見朋友們。”

沒等岸上的三人與他告別,蘭斯就潛入水裡,只剩下海面上泛起的漣漪。

見蘭斯離開,亨利才問:“龍族的紅寶石不在你身上?”他看向亞摩斯,猜測紅寶石應該在蘭斯身上。

亞摩斯不得不如實回答:“是的,紅寶石在蘭斯身上,單憑蘭斯不希望寶石集結,他就不會借出紅寶石。不過既然如此,那肯定可以保證出問題的不是紅寶石,那樣的話他定會如實回答,而不是讓你找到出問題的寶石再交給古斯塔。”

他這麼一說亨利明白起來。

得不到想要的答案,但至少知道出問題的不是紅寶石,知道找到出問題的寶石時可以去找古斯塔,也明白寶石確實不能提前集結。

他準備回去,卻被亞摩斯挽留。不單單是亨利,帶他回來的亞摩斯也有些疲憊,倒不是因爲長時間的翱翔,而是他擔心布蘭奇,現在回到羣島他還沒回龍穴島看布蘭奇一眼。

若拉明白亞摩斯今晚並不想送亨利回去,她對亨利說:“亞摩斯有事情要做,你給他一夜的時間,明天早上再送你回去。”

299.Chapter 2997.Chapter 7143.Chapter 143126.Chapter 126308.Chapter 308288.Chapter 288278.Chapter 27834.Chapter 3487.Chapter 8742.Chapter 42329.Chapter 32991.Chapter 9149.Chapter 49299.Chapter 299363.Chapter 363218.Chapter 218119.Chapter 119344.Chapter 344326.Chapter 3268.Chapter 8223.Chapter 22378.Chapter 78352.Chapter 35285.Chapter 85164.Chapter 164114.Chapter 114230.Chapter 230239.Chapter 239238.Chapter 23820.Chapter 20343.Chapter 343303.Chapter 30321.Chapter 21199.Chapter 19915.Chapter 15123.Chapter 123145.Chapter 14525.Chapter 25310.Chapter 310341.Chapter 341238.Chapter 23857.Chapter 57310.Chapter 310196.Chapter 196339.Chapter 339317.Chapter 317213.Chapter 21368.Chapter 68207.Chapter 207184.Chapter 18466.Chapter 66164.Chapter 16422.Chapter 22253.Chapter 253264.Chapter 264314.Chapter 314196.Chapter 196357.Chapter 357313.Chapter 31355.Chapter 55120.Chapter 12021.Chapter 21366.Chapter 366216.Chapter 216330.Chapter 330145.Chapter 145256.Chapter 256126.Chapter 126280.Chapter 280135.Chapter 135225.Chapter 225199.Chapter 199291.Chapter 291149.Chapter 149158.Chapter 158226.Chapter 2263.Chapter 3247.Chapter 247110.Chapter 110154.Chapter 154338.Chapter 338278.Chapter 278304.Chapter 30448.Chapter 4810.Chapter 10295.Chapter 295241.Chapter 24122.Chapter 22312.Chapter 31286.Chapter 8634.Chapter 34224.Chapter 224223.Chapter 223176.Chapter 17689.Chapter 8967.Chapter 67250.Chapter 250351.Chapter 35168.Chapter 68
299.Chapter 2997.Chapter 7143.Chapter 143126.Chapter 126308.Chapter 308288.Chapter 288278.Chapter 27834.Chapter 3487.Chapter 8742.Chapter 42329.Chapter 32991.Chapter 9149.Chapter 49299.Chapter 299363.Chapter 363218.Chapter 218119.Chapter 119344.Chapter 344326.Chapter 3268.Chapter 8223.Chapter 22378.Chapter 78352.Chapter 35285.Chapter 85164.Chapter 164114.Chapter 114230.Chapter 230239.Chapter 239238.Chapter 23820.Chapter 20343.Chapter 343303.Chapter 30321.Chapter 21199.Chapter 19915.Chapter 15123.Chapter 123145.Chapter 14525.Chapter 25310.Chapter 310341.Chapter 341238.Chapter 23857.Chapter 57310.Chapter 310196.Chapter 196339.Chapter 339317.Chapter 317213.Chapter 21368.Chapter 68207.Chapter 207184.Chapter 18466.Chapter 66164.Chapter 16422.Chapter 22253.Chapter 253264.Chapter 264314.Chapter 314196.Chapter 196357.Chapter 357313.Chapter 31355.Chapter 55120.Chapter 12021.Chapter 21366.Chapter 366216.Chapter 216330.Chapter 330145.Chapter 145256.Chapter 256126.Chapter 126280.Chapter 280135.Chapter 135225.Chapter 225199.Chapter 199291.Chapter 291149.Chapter 149158.Chapter 158226.Chapter 2263.Chapter 3247.Chapter 247110.Chapter 110154.Chapter 154338.Chapter 338278.Chapter 278304.Chapter 30448.Chapter 4810.Chapter 10295.Chapter 295241.Chapter 24122.Chapter 22312.Chapter 31286.Chapter 8634.Chapter 34224.Chapter 224223.Chapter 223176.Chapter 17689.Chapter 8967.Chapter 67250.Chapter 250351.Chapter 35168.Chapter 68