第9章 攻略計劃

bookmark

離聖誕舞會舉行還有一個多月,我有足夠的時間進行謀劃。

根據宮廷舞會的禮儀,我是不能夠與蓬帕杜夫人對話的,甚至因爲她是意外出現的客人,所以我可能連與她接觸的機會都沒有。

舞會雖然還有一個月,但貝克裡夫人卻已經開始忙碌了。

這一次的舞會,我可以第一次穿上男裝,這是貝克裡夫人第一件需要忙的事。雖然衣服有王家成衣店來製作,可作爲我的保姆的貝克裡夫人,她也有挑選的責任。貝克裡夫人第二件要做的事,便是將聖誕舞會的禮節教給我。

在聽了幾次講解後,我算是大致瞭解了程序。原來,雖然孩子們可以參加舞會,可這畢竟是面向大人的,孩子們只有在舞會開始的最初一個小時才能留在舉辦舞會的鏡廳,然後在接受完國王和王后的接見後,他們就會被帶離舞會。

我意識到,在那一天留給我的時間並不多,而且,根據那繁瑣的宮規,我推測那一天我也不可能有太多的自由。

我最後放棄了提前謀劃,因爲我發現我根本無法對那一天的情況進行掌控。

我最後決定,到了那一天我再見機行事,至少我應該弄出一點事情,讓其他人能夠注意到我。

雖然沒有辦法提前謀劃,但這並不能說我無事可做,我在等到舞會來臨前,還有一件事情需要確認,那就是夫人對我的看法,這很重要。

那次接觸,我知道夫人將我當做了一個和她女兒長得很像的小孩,甚至可能將她對她女兒的情感轉移到了我的身上,但是,舞會和那次見面畢竟隔了一個月。這一個月會發生很多事情,夫人可能會逐漸將我忘了,又或者那種微妙感情便淡了。如果我不能確認舞會前夫人對我的看法、對我的感情,那我也無法在舞會上做出合適的判斷。

我需要一個突破口,我又瞄上了老神棍。

老神棍是夫人的人,也是我的教師,同時也是那件事的目擊者,他可以說是我和夫人之間的連結者。

吸取之前碰壁的經驗,我並沒有再直接從言語上試探,我知道我這點小把戲騙不了他,而且我也知道,他不會坦白告訴我。可是,這並不表示我沒有其他的辦法。

科學課是在星期三下午的兩點至三點,緊接着是一個半小時的擊劍訓練。

科學課是我唯一能夠和老神棍見面的時候,我意識到,這也是他唯一能夠了解我狀況的時候。

我曾因爲老神棍密不透風的口風而苦惱過,而就在苦惱的時候,我下意識地逆向思維,將自己擺在了夫人的立場上進行想象。我立足於夫人也想了解我的情況的前提下,最後我明白了,夫人若是想要了解我的情況,而且還必須不被人發現,那麼唯一的方式就是通過老神棍。

當我意識到這一點的時候,事實上是第二週星期三的下午科學課之前。我暗嘲着自己空有來自21世紀的智慧,卻也如此的遲鈍。我太被眼前的人和事迷惑,而忘記了我真正的目標——夫人,我應該攻略的是夫人,而非是老神棍。我要了解的也是夫人,而非是老神棍。

想明白了這一點後,我猜想老神棍在教完我後,必然會向夫人去回報我的狀況。我爲了驗證我的想法,曾經打算派人跟蹤老神棍,可是,後來我放棄了,原因很簡單,我身邊並沒有人能令我調遣。

星期三的下午,我的保姆和大部分侍女們,都會去往王后和王太子妃那裡,這是每一週的例行詢問。侍女們倒是無所謂,她們即使都留下來,我也不可能派她們去。我的保姆貝克裡夫人,我現在很信任她,她原本是第一人選,可是卻偏偏在這個時候不在,這令我很無奈。至於其他人,小亨利不認識去夫人那兒的住處,大亨利肯定不會聽命,米雅則可能會暴露我的用意,我最後只有放棄了跟蹤的想法。

第二週就這樣過去了,我毫無辦法。

第三週星期三的中午,用過午餐後,我一個人等着老神棍的來到。

我沉思道:“看來還是要從老神棍那裡下手,可是老神棍實在是太狡猾了,我根本沒有辦法,該怎麼辦呢?”

我知道我的時間已經不多了,再過一週,聖誕舞會就會來到。

時間不知不覺過去,老神棍已經走了進來。

我擡起頭望向老神棍,忽然發現今日的老神棍表情有些怪異,臉上帶着一絲慍色。雖然與他見面的次數加起來也不會超過一隻手的手指數,可那幾次見面中,他總是表現出一種和藹可親的面貌,他給人的感覺就像是一個英國紳士,臉上總是帶着慈祥的笑容。

“有些不對勁!”這是我首先意識到的。

我試着開口問道:“巴斯特教授,今天您怎麼回事?看上去有些不高興,是誰惹您生氣了嗎?”

他向我答道:“不,我的殿下,我很好,並沒有誰讓我生氣了。”

他的表情出賣了他,他或許以爲我是個孩子而容易瞞騙,卻不會想到我已經一眼看穿了他的謊言。

我暗暗留下了心,我雖然不知道他爲什麼生氣,但我意識到這可能是一個突破口。

以前的老神棍油鹽不進,無論是我違心的奉承話,還是帶有帶有辱罵性的刺激的話,都無法攻破他的心靈堡壘。我認爲那幾次的失敗,是我沒有抓到他的弱點,他不在乎這些,也自然不會因這些話而產生情緒波動。

他開始上課。

自從我打算套他口風開始,我便不再怠慢他的課,雖然我仍然不喜歡,可我還是認真聽了。

上一週,他的課是關於雷雨,可是他說的卻更像是神話。他是直接將希臘神話中的宙斯的故事搬來了,只是主角變爲了上帝而已;再上一週,他講的是風,再再上一週,他說的是雨。

“殿下,今天的課我將會將醫學。”

“醫學?”我愣住了。

我原本以爲他還會將天,可他居然要講醫學。

其他人或許不知道,但我卻知道,老神棍可以算是一個有着一定水準的醫生。無論是我昏倒,還是我受傷,他的處置辦法有效、快捷,幾乎可以與數百年後的急診醫生相媲美。

我心中偷笑着,我倒想看看他會說些什麼,然後再看看有沒有我可突破的地方。

他一上來就先問道:“殿下,請問您知道天花是什麼嗎?”

天花這種疾病我當然知道,在我前世的時候,許多大人的胳膊上都有着牛痘,那是打了天花疫苗後留下的痕跡。可是,在那個年代,天花也僅僅只出現在大人們的胳膊上,那個時候天花早已經被消滅了,所以我對天花的認識還只是很陌生。我知道它是一種致命的疾病,也知道它無藥可治,但心中對它還是很模糊的。

我想了想,隨後我答道:“天花是上帝賜予凡間的恩賜。”

這種說法是天主教會對天花的形容和評價,它可笑得令我嗤之以鼻,但我也不得不承認,在這個時代,它很有市場。很多的平民,很多虔誠的天主教教徒,包括貴族在內,都如此認爲。我會選擇這個說法,也是因爲凡爾賽宮廷中有很多人是如此認爲的。

我本以爲這種說法會很合老神棍的胃口,但沒有想到,他居然立即板起臉,嚴肅地用着糾正的語氣說道:“不,我的殿下,天花並不是上帝賜予凡間的恩賜。”

我事先沒有準備,一下子被他的話驚呆了。

向來提倡上帝至上的人是他,如今,對我用上帝來解釋的話提出反對的也是他。我雖然從不認爲老神棍是一個虔誠的教徒,但對老神棍這戲劇性地轉變,我還是有些吃不透,不知道他是終於肯認真教我一些東西了,還是另有目的。

接着,他開始長篇大論起來。以前他也這樣過,但那時候他說的更像是神話傳說,而這一次,他說的卻都是一些在現有科學條件下產生的“真理”。

天花的病理、天花的歷史、天花的危害,以及天花的防治辦法。他幾乎將這個時代對天花所知的一切說了出來,而且一氣呵成,並沒有停頓和思考。

我驚歎於他的博學,也驚歎於他在法蘭西這個宗教禁錮的國家,有着與伏爾泰等人差不多的理智。

他最後面講得是天花的防治,他講到了從東方傳來的人痘的方法。

我先是知道了天花的恐怖,然後又聽到了斷絕恐怖的方法居然是從我前世的那個國家傳來的,我不得不爲我的祖先感到驕傲。

然後,我驕傲的時候,我清清楚楚聽到了他最後的一句話。

他以無奈、嘆息的口吻說道:“英國已經開始人痘接種半個世紀了,而我們法國,我們的國王陛下,卻還在觀望猶豫。現在宗教保守派的勢力越來越大,恐怕再過不久,教會就會逼迫國王將人痘接種完全禁止了。”

他的這句話,令我忽然靈光一閃。

我在心中偷笑,因爲我終於找到了一個突破點。

PS:收藏、推薦,凌晨還有一章。

第244章 悍妻第454章 瑞典王弟第810章 普波聯姻第278章 重新尋找替罪羊第273章 兄弟間的晚宴第739章 否定結盟第341章 使者與條件第291章 行省區域第32章 海岸對持第538章 不一般的瑪麗安娜第828章 戰場上的平等第7章 悲慘故事第104章 智囊提議第795章 拙劣的刺殺第552章 波羅的海大海戰第351章 里昂第709章 福克斯暴動第332章 里昂被包圍第724章 危險的對手第462章 國家的利益第657章 海軍出征第607章 法蘭西經濟崩潰的原因第401章 利用和反利用第255章 宗教寬容第857章 互爲極端的二女第44章 情不自禁第89章 海上遭遇第426章 買下奴隸第398章 一箭雙鵰的計策第2章 我是路易第451章 深夜過後第247章 扶不起的奧爾良公爵第586章 普法聯盟計劃第798章 東征軍集結第270章 全是爲了利益第446章 決鬥鬧劇第847章 小人得志第653章 威克洛山戰役第480章 開不得的玩笑第489章 聯姻第353章 公主的私事第297章 攝政王的冒險第612章 被動的伯爵小姐第811章 波尼亞托夫斯基第114章 離開科西嘉島第256章 血腥之日第513章 女王病倒第22章 王室秘密第742章 傑斐遜第828章 戰場上的平等第589章 精神錯亂第530章 長驅直入第754章 浴池溫泉第288章 帝王的樂趣第717章 女皇權謀第225章 河岸大戰(五)第256章 血腥之日第192章 舞會之夜(七)第469章 天花疫苗第192章 舞會之夜(七)第595章 水池中的美景第724章 危險的對手第588章 謀劃第505章 海上禁運第281章 少女的悸動之心第503章 計謀得逞第191章 舞會之夜(六)第105章 後續事務第824章 拿破崙獻計第783章 東方戰事第773章 戰局出人意料第75章 海軍副官第14章 國王接見第663章 反擊計劃第632章 替罪羊斯托蒙特子爵第268章 親王的自薦理由第720章 北美休息獨立第746章 恢復自由的公爵夫人第251章 各人的退路第14章 國王接見第629章 舞會上的目標第438章 水密隔艙第323章 路易十五出逃第752章 毒藥即解藥第285章 夫人的舞會第668章 荷蘭被佔第603章 擴建海軍第472章 口舌之爭第428章 淑女培養計劃第74章 私奔行動第608章 密會不是幽會第758章 良機難棄第548章 暗夜來客第670章 享受福利第56章 陰謀真相第601章 回宮第829章 慘烈的結局第238章 鏡廳的暗流第612章 被動的伯爵小姐
第244章 悍妻第454章 瑞典王弟第810章 普波聯姻第278章 重新尋找替罪羊第273章 兄弟間的晚宴第739章 否定結盟第341章 使者與條件第291章 行省區域第32章 海岸對持第538章 不一般的瑪麗安娜第828章 戰場上的平等第7章 悲慘故事第104章 智囊提議第795章 拙劣的刺殺第552章 波羅的海大海戰第351章 里昂第709章 福克斯暴動第332章 里昂被包圍第724章 危險的對手第462章 國家的利益第657章 海軍出征第607章 法蘭西經濟崩潰的原因第401章 利用和反利用第255章 宗教寬容第857章 互爲極端的二女第44章 情不自禁第89章 海上遭遇第426章 買下奴隸第398章 一箭雙鵰的計策第2章 我是路易第451章 深夜過後第247章 扶不起的奧爾良公爵第586章 普法聯盟計劃第798章 東征軍集結第270章 全是爲了利益第446章 決鬥鬧劇第847章 小人得志第653章 威克洛山戰役第480章 開不得的玩笑第489章 聯姻第353章 公主的私事第297章 攝政王的冒險第612章 被動的伯爵小姐第811章 波尼亞托夫斯基第114章 離開科西嘉島第256章 血腥之日第513章 女王病倒第22章 王室秘密第742章 傑斐遜第828章 戰場上的平等第589章 精神錯亂第530章 長驅直入第754章 浴池溫泉第288章 帝王的樂趣第717章 女皇權謀第225章 河岸大戰(五)第256章 血腥之日第192章 舞會之夜(七)第469章 天花疫苗第192章 舞會之夜(七)第595章 水池中的美景第724章 危險的對手第588章 謀劃第505章 海上禁運第281章 少女的悸動之心第503章 計謀得逞第191章 舞會之夜(六)第105章 後續事務第824章 拿破崙獻計第783章 東方戰事第773章 戰局出人意料第75章 海軍副官第14章 國王接見第663章 反擊計劃第632章 替罪羊斯托蒙特子爵第268章 親王的自薦理由第720章 北美休息獨立第746章 恢復自由的公爵夫人第251章 各人的退路第14章 國王接見第629章 舞會上的目標第438章 水密隔艙第323章 路易十五出逃第752章 毒藥即解藥第285章 夫人的舞會第668章 荷蘭被佔第603章 擴建海軍第472章 口舌之爭第428章 淑女培養計劃第74章 私奔行動第608章 密會不是幽會第758章 良機難棄第548章 暗夜來客第670章 享受福利第56章 陰謀真相第601章 回宮第829章 慘烈的結局第238章 鏡廳的暗流第612章 被動的伯爵小姐