1988年1月7日傍晚,廣州開往西安的272次列車緩緩駛出廣州站。
在一硬臥車廂內的中鋪偎依着一對年輕男女,女孩俊俏的臉上極力掩飾着倦意,略顯豐滿的軀體半靠在坐在牀尾的男伴身上。男的叫李見亮,中山大學數學系大四學生,女孩叫吳歡,在中山大學日語專業讀大二,這是一對典型的校園戀人。
一年前吳歡一邁進中大外語系的大門,西北女孩的開朗以及那雙烏黑會說話的眼睛,加之發育良好的身材和自小受益於上海知青媽媽的藝術培養,其積累的氣場自是脫穎而出,使這朵花的級別立時從班級升到院系級,大半學年後已然是不爭的校花之一了。此時,國內高校迎來了一波對外交流的小高峰。中大作爲國內著名高等學府在對外交流尤其是在與日本高校交流方面一直走在前列。
這不,這一年的中大赴日短期交流生經各院系推薦選拔,吳歡李見亮也在其中。唯一特別一點的,李見亮此次是被中大歷史系推薦的,原因不僅是這個中大數學系旁聽歷史系課程的學生,歷史專業本科四年各科課程用三年時間已修完且和他的數學專業成績一樣,連續三年所修各科一直名列第一。還在於此時他與導師初步擬定的論文方向是太平洋東亞沿岸地區國家版圖現狀形成的歷史因素追溯,既然涉及太平洋東亞區域,日本自是主要追溯對象之一,被中國史學界並稱爲北黎南竇的中大歷史系權威竇老認爲,自己的學生此時去櫻花國度親歷一下很有必要,因而力薦。雖然一年後李見亮的畢業論文在此基礎上做了翻天覆地的調整。
對於論文涉及的太平洋東亞沿岸,在這個範圍內,日本這個國家自是重點對象。百聞不如一見,如能親身感受一下櫻花國度自比書本來的深切,李見亮自當樂兒從之。導師力排衆議的推薦,得到了校領導的支持,如此,李見亮這位中大數學系正牌學生因兼修歷史課程成了赴日本神戶大學歷史系的一名中大交換生。
在赴日的飛機上,交流生是按赴日學校來劃分的,二人均是到日本神戶大學學習的,吳歡對相鄰而坐的這位男生很是好奇。不是因爲長得帥,而是自打在候機樓第一次見到一直到登機後坐在鄰座直至飛機起飛,男生幾乎一直保持同一姿勢,在翻看一本厚厚的書。作爲日語系的學生,吳歡第一眼就看出那是本最新版的日漢大詞典。
令吳歡好奇的是,這位男同學看詞典的速度,幾乎和閱讀通常書籍一樣,不緊不慢,一頁一頁的翻看着。其實,自從二十幾天前得知確定要去日本神戶大學做交流生,李見亮就買了這本詞典且一直沒停的看,以他的閱讀速度,現在已是第二遍接近尾聲了。
看見他那心無旁騖的神情,一旁的吳歡終於摁不住,打趣道:
“すみません、これは辭書ですか?”
“不好意思,是和我說嗎?”
帥哥將頭從那本詞典中擡起。顯然,那句日語他沒聽懂。
“我的耳朵對日語,有點聽力故障。”
看到他在如此尷尬的情境下竟還不失幽默,吳歡也不知道他的自信來自何處。
“臨陣磨槍,不快也光。”
吳歡不依不饒,改用中文調侃。
“是嗎?”
這下,帥哥聽出了挖苦的味道了。
“臨陣磨槍不快也光?哎,你怎麼知道是臨陣磨槍?”
吳歡心想,長得帥,就可以臉皮厚嗎?
“再有半小時飛機就要落地了,你這是?”
嘴巴雖停下,眼神卻掃了一下對方捧着的那本厚厚的詞典。
“光,還是不光?嗯?”
“也是,這是第二本讓我讀第二遍的,算是書吧。”說完,晃了晃手裡的詞典,擡起眼神。
“要不,你檢查一下,看看是光還是不光?”
顯然,吳歡挑釁的目光刺激了小夥。
“你隨機抽十張了,不光,詞典送你了。”
說着,手裡的那本日漢大詞典已被拋到吳歡懷裡。
“十張紙?二十頁?還隨機?你是這意思嗎?”
日語系大二女孩疑惑轉戲謔的口吻。
“不光,詞典送你。”男生略一停頓,“如果,還可以的話?”
狡詐的目光在吳歡的臉上來回掃了一下,這目光同樣刺激了女孩,再說學日語這麼久,還真沒聽說過有人能如此的。
“不光,這詞典我也不用,你留着,不過只要見到我,你得舉着這本詞典。”
吳歡得意的就差笑出聲,爲自己這靈機一動的點子。
“好呀。”男孩倒挺爽快。
“那就,如果光字典送你。”
“見你,我舉着,是吧?”
“不用,這幾天只要方便見面給我當翻譯,如何?”
男生到挺認真,“還有,我可以說或者寫出你的抽查頁。”
很快二人達成一致。
此時,二人的打賭已招來前後左右座的衆多同學,站在吳歡一邊的居多,且起鬨的利害。
“一言爲定!”
吳歡爽快的應到。心裡想到,“背得下來,你還用的到翻譯嗎?這不是不打自招嗎?”
但飛機上剩下來的時間全都留給這位男生表演了。可以說,將近百分之八十的內容是用筆寫出的,百分之二十的內容是用嘴加筆說出的,但有一點,直到美麗的空姐讓所有人坐回自己的座位時,正確率是百分之九十九點九。
由於都是第一次坐飛機,飛機在大家的不安和驚恐中平穩的降落在機場。而吳歡的心卻一直加速跳個不停,不敢側臉,她怕那雙充滿壞笑的雙眼,懷裡一直緊緊地抱着那本厚厚的日漢大詞典。
一學期的交換生時光充實、美好、甜蜜,也快如閃電。回程的航班上吳歡已可以將頭靠在李見亮的肩上,美美的咪一會兒了,腦海裡卻閃現與李見亮那快如閃電的愛情。
自打來時的飛機上領教李見亮那超乎常人的記憶力之後,帥哥的樣子就在大腦中抹不去了。因有此前的約定,交往自是自然。很快日語系的高材生就發現這帥哥的短板,日語口語表達嚴重低下,他超羣的記憶裡似乎都來自他那過目不忘的異常稟賦。由於日語中引用衆多漢字,這些漢字在日語中的意思有多數與中文原意一致或接近,但這些漢字的發音完全不同於在漢語中的發音。這使得李見亮日語的閱讀能力短時間提升很快,但日語的說話能力卻很低下。開始吳歡以爲是受到過多日語詞語記憶中有漢字的影響,可李見亮向她坦白,他的英語也是如此,英語的讀說也一直是它的短板。只是無論作爲數學系還是歷史系的學生,這都不妨礙他的成績優異,甚至英語考試因爲基本都是筆試,成績也一直很好。最後吳歡看着他的嘴,輕吻一下,感嘆道,“你真是個神奇的‘啞巴’”。
當然,這一切似乎更有益於這對年輕人愛情的發展,吳歡真成了李見亮的貼身口語翻譯了。
由於作爲交換生,學業遠沒有在國內讀大學繁重,所幸在神戶期間二人對日本神戶這座港口城市似乎更加感興趣,這使得這對年輕的戀人常常成雙成對地消失在大家的視野裡。而神戶的大街小巷,小店賣鋪、人工島、港口晚霞卻常見二人身影。其中三宮的料理、南京街的小店、元町街書店更是時常流連相擁不思歸返。