稟叔父母勿因勞累過度

【原文】

侄國藩謹稟

叔父母大人禮安。十六接家信二件,內父親一諭,四弟一書,九弟季弟各一書,歐陽牧雲一書,得悉一切。祖大人之病,不得少減,日夜勞心,父親叔父辛苦服侍,而侄無離膝下,竟不得效絲毫之力,終夜思維,刻不能安。

江岷樵有信來,告渠已買得虎骨,七月當親送我家,以之熬膏:可醫痿痹云云,不知果送來否?

聞叔父去年起公屋,勞心勞力,備極經營。外面極堂皇,工作極堅固,費錢不過百千,而見者擬爲三百千模範。焦勞①太過,後至吐血,旋又以祖父復病,勤劬②彌甚;而父親亦於奉事祖父之餘,撰理家政,刻不少休,侄竊伏思父親叔父二大人年壽日高,精力日邁,正宜保奏神氣,稍稍休息,家中瑣細事務,可命四弟管理。至服侍祖父凡勞心細察之事,則父親叔父躬任之,凡勞力粗重之事,則另添用僱工一人,不夠則僱二人。

侄近年以來,精力日差,偶用心略甚,癬疾即發,夜坐略久,次日即昏倦。晃以力加保養,不甚用功,以求無病無痛,上慰堂上之遠懷。外間作文,求寫字,求批改詩文者,往往歷久而莫償宿諾,是以時時抱疚,日日無心安神恬之時,前四弟在京,能爲我料理一切瑣事,六弟則毫不無能管;故四弟歸去之後外問之回信,家鄉應留心之事,有免疏忽發馳。

侄等近日身體平安,合室大小皆順。六弟在京若勸其南歸,一則免告迴避,二則盡仰事俯蓄之態,三則六弟兩年未作文,必在家中、父親叔父嚴責,方可用功。

鄉試渠不肯歸,侄亦無如之何。

叔父去年四十晉一,侄謹備袍套一付;叔母今年四十大壽,侄謹備棉外套一件,皆交曹西垣管回,服滿後即可着。母親外褂並漢祿布夾襖,亦一同付回。聞母親近思用一丫環,此亦易辦,在省城買,不過三四十千,若有湖北逃荒者來鄉,則更爲便益,望叔父命四弟留心速買,以供母親叔母之使令,其價侄即寄回。

侄今年光景之窘,較甚於往年,然東支西扯,尚可敷衍。若明年能得外差,或升侍郎。便可彌縫。家中今年季弟喜事,不知窘迫否?侄於八月接到俸銀。即當寄五十金回,即去年每歲幾百金之說也。在京一切張羅,侄自有調停,毫不費力,堂上大人不必掛念,謹稟。(道光二十八年七月二十日)

【註釋】

①焦勞:操勞。

②劬:勞苦,勞累。

【譯文】

侄兒國藩謹此稟告

叔父母大人禮安。十六日接家信兩件,其中父親的諭示一封,四弟信一封,九弟季弟在省的信各一封,歐陽牧雲的信一封,得以知道一切,祖父大人的病,沒有減輕,日夜勞心,父親和叔父辛苦的服侍,而侄兒遠離膝下,競不能出絲毫的力氣,整晚翻來覆去的想,實在一刻都不得安寧。

江岷樵有信來,告訴我他已買到虎骨,七月份當會送到我家,用它熬膏,可以醫治痿痹病,不知真的送了沒有?

聽說叔父去年起公房,勞心勞力,盡心盡力經營,外面很堂皇,工程很堅固,花錢不過百千,而參觀的人都覺得三倍百千也不爲過。但由於焦勞大過分了,以致後爲竟吐起血來,接着祖父又生病,勤懇的眼侍非常累。而父親也在奉侍祖父的閒餘,管理家政,一刻也不休息。侄兒心想父親、叔父兩位大人年紀一天天大了,精力也一天天老邁起來,正合適保養神氣,稍微休息,家裡的瑣細事務,可以叫四弟管,至於服侍祖父,凡屬勞心粗細的事,由父親、叔父親自擔任。凡屬粗重的事,可以添一名僱工做,不夠還可僱兩個。

侄兒近年來精力一天天差了,偶爾用心多一點,癬疾便會發。晚上坐得久了,第二天便感到疲倦。所以努力保養身體,不很用功,以便求得沒有病痛,上慰堂上大人遠方懷念。外面的人來求寫文章、題字、批改詩文的,往往很久都不能如願以償,因此,經常抱着歉疚,天天沒有心安神恬的時候,從前四弟在京,可以幫我料理一切瑣事,六弟卻毫不能管。四弟回去以後,侄兒對於外面的回信和家鄉應當留心的事,不免就疏忽了。

侄兒等近日身體平安,全家大小都順遂。六弟在京城,侄兒苦苦勸他回湖南,一是免得別人說我不知迴避;二是盡他上事堂上大人,下養兒孫的誠意;三是六弟兩年來沒有作文,一定要在家裡,父親、叔父嚴加督責,可以用功,鄉試他不肯回去參加,侄兒也不有辦法。

叔父去年四十晉一歲,侄兒謹備了袍套一付。叔母今年四十大壽,侄兒謹備棉袍一件。都交曹西垣帶回,等守孝服滿之日就可以穿了,母親的外褂和漢祿布夾襖,也一起付回家。聽說母親近來想僱一名丫環,這件事也容易辦。到省城去買,不過三、四十千,如果有湖北逃荒的來鄉下,還會便宜些。希望叔父叫四弟留心,迅速去買,以供母親、叔母的使喚,所需的錢侄兒立即寄回。

侄兒今年窘困的情形,還過於往年。但東支西扯,還勉強可以敷衍過去,明年如能得一外差,或升侍郎,便可以彌補虧空了。家裡今年季弟辦喜事,不知窘迫不?侄兒在八月接到俸銀,馬上寄五十金回家,就是去年我說的每年一百金的許諾。在京城的一切張羅,侄兒自己調停妥當,並不費力,堂上大人,不必掛念。侄兒謹稟。(道光二十八年七月二十日)

致四弟居鄉要訣宜節儉致九弟述兄弟同獲聖恩稟父母教弟寫字養神致諸弟勿使子侄驕奢淫佚稟祖父母請給族人以資助致九弟述治事宜勤軍致諸弟教弟婚姻大事須謹慎稟父母教弟以和睦爲第一稟父母請四弟送歸誥軸稟父母報告兩次兼職致四弟不宜露頭角於外稟父母送參冀減息銀稟祖父母無錢寄回家致九弟述挽胡潤帥聯致九弟欣悉家庭和睦致諸弟喜述大考升官致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟述弟爲政優於帶兵致諸弟交友須勤加來往諭紀澤家眷萬不可出京致九弟述兄弟同獲聖恩致諸弟喜述補侍郎缺致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟述捐銀作祭費致九弟述讓紀瑞承蔭致諸弟講讀經史方法致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟擬保舉李次青致九弟做人須要有恆心致諸弟喜聞九弟得優貢致九弟欣悉家庭和睦稟父母取借款須專人去致諸弟勉勵自立課程致諸弟切勿佔人便宜致諸弟告誡弟弟要清白做人致九弟季弟必須自立自強致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟不必再行辭謝稟父母教弟注重看書致九弟暫緩祭祀望溪致九弟季弟述楊光宗不馴致四弟與官相見以謙謹爲主致九弟戰事宜自具奏稟父母賀六弟成就功名致九弟述捐銀作祭費致四弟用藥須小心謹慎稟父母勸兩弟學業宜精致四弟兄弟同蒙封爵稟祖父母報告考差信稟父母家中費用窘迫致諸弟宜兄弟和睦又實行勤儉二字致諸弟述改建祖屋之意見稟祖父母報告榮升侍講致諸弟勸弟切勿恃才傲物致九弟欣悉家庭和睦致四弟述堅守作戰之困難致四弟教子弟牢記祖訓八字致四弟惜福貴乎勤儉致九弟季弟擬和陳射仙辦大通厘金諭紀澤攜眷趕緊出京致諸弟述起屋造祠堂致諸弟讀書宜立志有恆致九弟宜以求才爲在事致九弟賙濟受害紳民致九弟賙濟受害紳民稟祖父母述京中窘迫狀致九弟做人須要有恆心稟父母教弟以和睦爲第一致諸弟勸弟切勿恃才傲物稟父母具摺奏請日講稟父母籌劃歸還借款致九弟述治事宜勤軍致九弟述兄弟同獲聖恩致六弟述學詩習字之法致四弟九弟諄囑瑞侄用功致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子稟父母擬爲六弟納監致四弟必須加意保養致諸弟取款及託帶銀稟父母報告兩次兼職諭紀澤託人帶銀至京致諸弟取款及託帶銀致九弟勸宜息心忍耐致諸弟講讀經史方法致諸弟講讀經史方法致九弟季弟治身宜不服藥致四弟必須加意保養致九弟望勿各逞己見致季弟述長江釐卡太多季弟左右致六弟述學詩習字之法致諸弟無時不想回家省親稟父母請四弟送歸誥軸稟父母在京事事節儉致諸弟勸弟謹記進德修業致九弟宜以自養自醫爲主致九弟講求奏議不遲致諸弟在家宜注重勤敬和稟叔父母報告升翰林院侍讀學士稟父母請四弟送歸誥軸致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事
致四弟居鄉要訣宜節儉致九弟述兄弟同獲聖恩稟父母教弟寫字養神致諸弟勿使子侄驕奢淫佚稟祖父母請給族人以資助致九弟述治事宜勤軍致諸弟教弟婚姻大事須謹慎稟父母教弟以和睦爲第一稟父母請四弟送歸誥軸稟父母報告兩次兼職致四弟不宜露頭角於外稟父母送參冀減息銀稟祖父母無錢寄回家致九弟述挽胡潤帥聯致九弟欣悉家庭和睦致諸弟喜述大考升官致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟述弟爲政優於帶兵致諸弟交友須勤加來往諭紀澤家眷萬不可出京致九弟述兄弟同獲聖恩致諸弟喜述補侍郎缺致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟述捐銀作祭費致九弟述讓紀瑞承蔭致諸弟講讀經史方法致諸弟勿使子侄驕奢淫佚致九弟擬保舉李次青致九弟做人須要有恆心致諸弟喜聞九弟得優貢致九弟欣悉家庭和睦稟父母取借款須專人去致諸弟勉勵自立課程致諸弟切勿佔人便宜致諸弟告誡弟弟要清白做人致九弟季弟必須自立自強致九弟述奏議乃爲臣之事致九弟不必再行辭謝稟父母教弟注重看書致九弟暫緩祭祀望溪致九弟季弟述楊光宗不馴致四弟與官相見以謙謹爲主致九弟戰事宜自具奏稟父母賀六弟成就功名致九弟述捐銀作祭費致四弟用藥須小心謹慎稟父母勸兩弟學業宜精致四弟兄弟同蒙封爵稟祖父母報告考差信稟父母家中費用窘迫致諸弟宜兄弟和睦又實行勤儉二字致諸弟述改建祖屋之意見稟祖父母報告榮升侍講致諸弟勸弟切勿恃才傲物致九弟欣悉家庭和睦致四弟述堅守作戰之困難致四弟教子弟牢記祖訓八字致四弟惜福貴乎勤儉致九弟季弟擬和陳射仙辦大通厘金諭紀澤攜眷趕緊出京致諸弟述起屋造祠堂致諸弟讀書宜立志有恆致九弟宜以求才爲在事致九弟賙濟受害紳民致九弟賙濟受害紳民稟祖父母述京中窘迫狀致九弟做人須要有恆心稟父母教弟以和睦爲第一致諸弟勸弟切勿恃才傲物稟父母具摺奏請日講稟父母籌劃歸還借款致九弟述治事宜勤軍致九弟述兄弟同獲聖恩致六弟述學詩習字之法致四弟九弟諄囑瑞侄用功致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子稟父母擬爲六弟納監致四弟必須加意保養致諸弟取款及託帶銀稟父母報告兩次兼職諭紀澤託人帶銀至京致諸弟取款及託帶銀致九弟勸宜息心忍耐致諸弟講讀經史方法致諸弟講讀經史方法致九弟季弟治身宜不服藥致四弟必須加意保養致九弟望勿各逞己見致季弟述長江釐卡太多季弟左右致六弟述學詩習字之法致諸弟無時不想回家省親稟父母請四弟送歸誥軸稟父母在京事事節儉致諸弟勸弟謹記進德修業致九弟宜以自養自醫爲主致九弟講求奏議不遲致諸弟在家宜注重勤敬和稟叔父母報告升翰林院侍讀學士稟父母請四弟送歸誥軸致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事