第208章 98-1

?

從單純觀賞角度,那真是一條非常漂亮的火龍。哈利·波特一時出神地想。全身覆蓋着彩色珍珠狀鱗片的澳洲蛋白眼不是特別大體型的龍,它們和中國火球龍一樣,外形都更偏向於蜥蜴或蛇類,而不是爬行類的恐龍。相比於纖長的身體,它的四肢顯得頗爲短小,而這也讓它在競技場中央的岩石峽谷之間跳躍、扭動之際,看起來更像是一道活動的彩虹了。

只是裘薇爾·比諾什這時大概沒時間欣賞這種美好。她在騰挪轉折,發射所有可能形成阻礙的咒語,盡一切努力維持自己和那頭已經進入暴躁狀態的火龍之間的距離。拔地而起的石筍、突然爆發的微型沙暴,還有出現得毫無徵兆的泥潭陷坑,配合火龍的鐵爪鋼軀和破壞力巨大的火焰,僅僅十分鐘時間就改變了中央競技場將近六分之一的地形面貌。

“漂亮!就是這個節奏!她已經找到了!”

哈利·波特感受到來自左臂的一股大力。赫敏·格蘭傑,坐在他身邊的棕發小女巫正握住了他的手臂激動地搖拽,無意中指甲已經掐進了男孩的肉裡。三強爭霸賽的這個項目並沒有設置解說員,但是赫敏自發自覺地擔當起了這個職責。她的聲音顯出無比的興奮。

“是的,裘薇爾發現了——澳洲蛋白眼的噴火是有動作先兆的!而且一次噴火的持續時間最長是14秒,兩次噴火的最短時間間隔是22秒!沒錯它動作很快,非常靈敏,但體型決定了它不能無視大型的石塊和有力量的沙風暴!還有石筍的排布……哦!非常聰明!它們被交錯開來,我確定從火龍的角度是看不到裘薇爾的,所以它一隻在石筍間曲折盤繞——這爭取了更多時間!只是,只是……勇士最後的目標是取得金蛋,但現在火龍追得還是太緊了,裘薇爾看起來還沒找到辦法拉開更大的距離……小心!”

隨着赫敏突然拔高的一聲尖叫,競技場內披着一身珍珠般鱗片的火龍猛然躍起,矯夭修長的身體在空中扭出s形的曲線,瞬間避過了兩根突然冒出的石筍,直接逼近到裘薇爾·比諾什身後不足十英尺的距離;與此同時它撐起了耳後兩層帶着尖刺的冠狀薄膜——而這正是澳洲蛋白眼噴火的前兆!

驚呼從競技場觀衆席的四面八方傳來。所有的人,幾乎都在看到七年級格蘭芬多女生身影瞬間被火焰包裹消失的景象時抑制不住地尖叫和身體搖晃。

“不——”

發瘋一樣的吼聲穿透所有的喧囂,衝擊人們的耳膜。隨即,觀衆席上吼聲傳來的方位,一個圍着斯萊特林圍巾的男生衝出觀衆席護欄,凌空飛躍着直撲競技場中央——然而他的身體在碰到競技場周圍那道顏色淡得幾乎看不見的藍色水幕屏障時,相接觸的屏障瞬間顏色變深,扭曲、波動並形成一個高速旋轉的深藍色漩渦,將男生的身體緊緊陷住。然後一聲巨大的爆炸,深藍色的魔法水波包裹着男生,炮彈一般往觀衆席的方向拋射而去。

“凱文·蒙塔古!”被這一突發事故怔住的人們此刻終於回過神來。霍格沃茲的學生立刻明白了他擔憂的原因,又立即擔心起他本人的安危來——因爲魔法屏障拋射似乎並沒有特別調整角度,他此刻正炮彈一般朝二層看臺的一根立柱直飛而去。

就在人們以爲七年級斯萊特林男生將要撞得頭破血流,紛紛閉眼之際,一道金光激射而來,像繩索一般瞬間繞上蒙塔古的腰並猛地後拽。

“是蓋勒特先生!”

哈利·波特大叫道。黑髮綠眸的男孩第一時間發現了藍光的來源並宣告給他周圍一時嚇呆了的同學們。果然金色的光索正牽引着凱文·蒙塔古飛向貴賓席的方向。而又一道銀色的光芒從裁判席上射出,同樣如繩索一般繞上了七年級斯萊特林的腰——從飛行的情況看,它的作用似乎是減緩金光牽引蒙塔古飛向貴賓席的速度。

“非常感謝,親愛的蓋勒特先生。”阿不思·鄧布利多的聲音在每個人的耳邊響起,它清晰得好像校長就在身邊兩英尺的距離說話。“雖然我認爲蒙塔古先生不需要太過急速的降落……他已經享受了太多速度的感覺。”

“哦,我只是不想你的年輕人錯過比諾什小姐的精彩表演。”

“如此的體貼,蓋勒特,你真是太好心了!”銀髮校長愉快地說道,聲音裡洋溢出滿滿的熱情。“所以這會是不錯的一課,教會蒙塔古先生更好地剋制那些年輕人的急躁和衝動!”

鄧布利多和格林德沃的對話將觀衆們的注意力重新拉回中央競技場。人們這才發現,在澳洲蛋白眼發出的巨大火球中央,某些淡藍色的晶體正折射出光芒。就在下一秒鐘,火龍的噴火時間到達盡頭,火焰瞬間變小、熄滅,而藍色的晶體猛然炸裂,化作數十枚銳利的冰箭朝火龍飛撲而去。

“是冰牆咒!”觀衆席上,赫敏·格蘭傑拼命搖拽着綠眸好友的手臂。“不,不,不是冰牆——那是整個兒的冰殼,裘薇爾利用冰層將自己完全保護起來,還抓住時機發動了反擊!看看看!蛋白眼躲開了——它怕冰!冰對它有明顯的傷害,火龍在主動閃避!沒錯,又一次!”

“是的,看來比諾什學姐是真的找到蛋白眼的弱點啦!”哈利·波特舒一口氣,愉快地回答同樣興奮的棕發小女巫。“這下對付起來就容易了!”

“……沒那麼簡單。”哈利突然聽到自己的右邊傳來一個細小的、微微發顫但顯然在努力控制、試圖恢復鎮定的聲音。他轉過頭,看到德拉科·馬爾福蒼白着面孔,一雙手在膝蓋上緊緊握拳。“冰不能憑空產生,場地中僅有東北角的一個水窪——作爲水源是不足的。比諾什能支撐到什麼時候,還不一定;而且水窪和他們之間的距離也非常遠……”

哈利忍不住微笑起來。“別擔心,比諾什學姐的話,一定有辦法!”他用右手從後方拍了一下鉑金髮色男孩的背,隨後搭住了德拉科的手腕。“看,她已經朝那邊移動了!”

德拉科·馬爾福點點頭,和周圍所有的觀衆一樣,目光追逐向裘薇爾·比諾什以及火龍移動的方向。而與此同時,他慢慢鬆開了緊握的拳頭,翻轉手掌,調整方位,緊緊扣住了好友的手指。

感覺到右手上傳來的擠壓力量,哈利·波特在心中對自己齜一齜牙:也許左右平衡不是消除單方向痛苦的好主意,承受赫敏和德拉科同時激動的結果,是兩邊傳來的痛感瞬間被放大了四倍……

不過這樣的痛苦哈利沒有承受太久。倒不是說赫敏和德拉科意識到了什麼,而是競技場中裘薇爾·比諾什爆發了速度——她閃避得更靈活,咒語也一個接一個施放得更快。但她並沒有一直使用冰箭、冰柱一類的魔法,以便給火龍更直接的傷害,而是將一兩個冰凍效果的咒語夾雜在石筍咒、風暴咒或是其他咒語中間,通過這樣的方式來調動火龍的運動方向——從哈利·波特他們所在的觀衆席位置能夠很容易發地現這一點:裘薇爾·比諾什正有計劃地從水塘邊固定的一處移來岩石和砂土,由此掘出一個和水塘只有一條不足一英尺土石“堤壩”相隔的半圓形陷坑,而那條澳洲蛋白眼在她有意識的引導下,迅速朝陷坑方向移動。

“水壩!”“炸掉它!”赫敏·格蘭傑和德拉科·馬爾福同時大叫起來。

就在他們叫出聲的一刻,澳洲蛋白眼已經緊追着格蘭芬多七年級女生進入到陷坑裡,噴出的火舌幾乎舔到了她的後背。而此刻終於完成對火龍調動的裘薇爾·比諾什,猛地拔身躍起,揮動魔杖,高聲念出咒語:“土崩石解!”

隔斷水塘和陷坑的“堤壩”應聲崩裂。水塘中的水瞬間傾瀉而出,幾乎只一眨眼的工夫,就填滿了六英尺深的巨大陷坑。而不等陷坑裡的火龍完全反應並飛離到上空足夠的高度,裘薇爾·比諾什的第二個、第三個和第四個咒語已經接連不斷地發出:“冰寒封禁!叢生冰牙!冰凌風暴!”

雖然一個七年級學生的魔力還不足以將陷坑裡的水凍成整塊的冰坨,但形成大量的碎冰阻礙火龍的行動還是輕而易舉的。澳洲蛋白眼儘管還是很快就從冰水中逃離,火龍動作的遲緩和氣勢上的萎靡都顯而易見;而且經此一擊,它似乎真正對自己的對手產生了忌憚,面對裘薇爾·比諾什佈下的遍地冰牙和冰凌風暴,居然沒有立刻採取行動,或是發起火焰的反擊。火龍的這一遲疑最終成就了裘薇爾·比諾什——她像箭一般地衝向距離最近的一座突起小丘,從黑黝黝的岩石龍穴中取得了金蛋,並將它高高舉起在所有人眼前。

觀衆席頓時爆發了,尖叫、吶喊、掌聲和喝彩震耳欲聾。盧多·巴格曼興奮的聲音更是以最大音量,毫無遮掩保留地從裁判席響起:“做得好,姑娘!”

“等等!還有那條龍——”

只有極少數觀衆,比如赫敏·格蘭傑,還能清醒地意識到比賽並沒有真的結束。被奪走龍蛋顯然是最能夠激發母龍野性和潛能的方式。一聲令人震顫的恐怖嘶吼從澳洲蛋白眼的口中發出,火龍隨即猛然一躍,竟直接突破夾着無數冰凌和碎石的微型風暴,撲到了依然還高舉着金蛋、沉浸在勝利喜悅中的裘薇爾·比諾什的面前!

“啊……”

觀衆們又一次高聲尖叫,但這一次不是歡喜的,而是充滿了驚恐。所有人瞪大眼睛看着火龍的利爪狠狠落下,將格蘭芬多女生瞬間拍成碎片,激起沙塵滿天——

咦?

“在那兒!貴賓區!裁判席的前面!”有人在激動地高喊。觀衆們的目光紛紛隨之轉向。果然,就在貴賓區前方,競技場邊緣靠近魔法護盾的地方,裘薇爾·比諾什的身影緩緩出現,連同她手裡的金蛋一起變得越來越清晰。她面向着競技場中央,終於意識到受騙的火龍此刻正掉頭直衝過來的方向,冷靜、鎮定而充滿自信地向後退一步——淡藍色的水幕狀護盾頓時顏色變深,一個透明的水幕罩子籠罩住格蘭芬多七年級女生的全身,無懈可擊地阻擋住火龍最爲壯觀磅礴的憤怒火焰,保護她安全地徹底退出競技場的比賽區域。

直到這時,裘薇爾·比諾什才終於露出笑容,她轉過身,一手高舉起金蛋,另一手向着觀衆席用力地揮舞。

她立刻贏得了山呼海嘯一般的歡呼和掌聲。所有人都在爲她最後一段精彩的變形咒和幻身咒奮力叫好,格蘭芬多的大膽、機敏和智慧在這一刻得到了可能是一百年來最熱情、最一致、最毫無保留的讚譽。

而凱文·蒙塔古,七年級的斯萊特林男生已經越過裁判席前方的護欄,從貴賓區看臺上一躍而下,直撲向她。“哦,梅林——剛剛我還以爲那真的是你!”

“我可不是那種會被一時的成功輕易衝昏頭腦的傻瓜!”一個側身避開男友的擁抱,裘薇爾·比諾什瞪大了一雙漂亮的眼睛。“還是你在小看我判斷和掌握局面的實力?”

“怎麼會!”蒙塔古大聲說,一邊繼續試圖將努力閃避的女友擁抱入懷。

“我親愛的年輕人們,”裁判席上,阿不思·鄧布利多的聲音響起。銀髮校長臉上帶着充滿讚許和深感興趣的微笑,愉快地說道,“我認爲一個慶祝的擁抱在這個時候是再合適不過的!至於其他有關信任和擔憂的問題,我個人建議你們還是找別的地方私下解決……畢竟,現在這裡可是太吵了!而且我們還有其他勇士的精彩表現要等着欣賞。”

鄧布利多的話讓這對年輕的情侶頓時漲紅了臉,同時也引發了觀衆席一輪新的尖叫、大笑和興奮的口哨。而霍格沃茲的校長似乎還嫌不足,他繼續一本正經地提醒道:“嗯,對了,在去解決你們的小問題之前,比諾什小姐最好還是先知道一下她的分數……雖然我個人感覺,對於活潑熱情的年輕人來說分數其實已經沒有了多大意義,但作爲校長,我還是很願意給我的學生一個漂亮的評語,以感謝她爲我們帶來這一場精彩的開賽表演!”

說着,鄧布利多抽出了魔杖,舉向空中。一縷長長的銀色絲帶狀的東西從杖頭噴出來,扭曲着形成了一個“9”字。

觀衆們發出響亮的歡呼,熱烈地鼓起掌來。

然後是德國體育運動司司長麥德林·霍夫曼,他也給出了9分。

奧利姆·馬克西姆夫人,她給出了8分。

盧多·巴格曼給出了滿分——10分。掌聲瞬間如同風暴。

伊戈爾·卡卡洛夫,他給出的分數是7分。這讓觀衆們稍有意外。但還不等他們做出任何失望的表示,法國體育運動司司長斯科恩·葛拉維先生,給出了又一個滿分。掌聲和歡呼再次響徹了競技場。

而當萊因哈特·葛雷特巴赫給出了第三個滿分10分,競技場徹底沸騰了。“其實我很想扣分,但這是個人比賽,參賽的勇士只是比諾什小姐——我可不能因爲她男朋友對比賽的打擾而扣掉她應得的分數!”

金髮藍眸的青年用他容貌一樣華美的聲音說道。而這讓觀衆席爆發出一陣針對蒙塔古的大笑,還有無數對葛雷特巴赫這番表演的熱情附和的口哨。

接着,法國駐英大使達利安·傑拉爾先生、巴蒂·克勞奇先生以及阿米莉亞·博恩斯女士分別給出了8分、8分和9分的分數。按照比賽分數計算規則,裘薇爾·比諾什在第一個項目上,最終獲得了8.875的分數。

“非常精彩,非常精彩!”盧多·巴格曼代表裁判組宣佈了這一得分。“下面讓我們欣賞第二位選手的比賽——塞德里克·迪戈利,來自霍格沃茲,和他對手,來自瑞典的藍色短鼻龍!”

第214章 100-1第45章 23-1第62章 請假條第216章 101-1第107章 49-2第202章 95-3第58章 29-1第183章 88-2第80章 40-2第147章 70-1第222章 103-3第216章 101-1第161章 77-2第17章 12-2第37章 19-1第42章 21-2第46章 24-1第32章 17-2第127章 62-1第56章 28-2第89章 43-3第114章 52-2第85章 42-1第166章 80-1第143章 68-2第50章 25-2第46章 24-1第82章 41-1第137章 66-1第178章 86-3第50章 25-2第24章 15-1第98章 47-2第102章 48-2第31章 17-12-1第35章 18-2第69章 34-1第39章 20-1第47章 24-2第161章 77-2第48章 24-3第193章 91-2第148章 70-2第183章 88-2第36章 18-3第227章 105-27-2第21章 13-4第101章 48-1第82章 41-1第80章 40-2第27章 16-1第110章 50-3第65章 32-1第65章 32-1第168章 81-2第221章 103-26-1第24章 15-18-1第111章 51-1第108章 50-1第22章 14-1第41章 21-1第205章 96-2第28章 16-2第206章 97-1第110章 50-34-1第78章 39-2第39章 20-1第89章 43-3第28章 16-2第121章 56-2第64章 31-2第68章 33-2第33章 17-3第222章 103-3第224章 104-2第212章 99-1第112章 51-2第24章 15-1第130章 63-2第193章 91-2第43章 22-1第214章 100-1第113章 52-11-1第52章 26-2第118章 54-1第216章 101-1第91章 44-1第216章 101-1第64章 31-2第148章 70-2第69章 34-1第192章 91-1第59章 29-2第192章 91-1
第214章 100-1第45章 23-1第62章 請假條第216章 101-1第107章 49-2第202章 95-3第58章 29-1第183章 88-2第80章 40-2第147章 70-1第222章 103-3第216章 101-1第161章 77-2第17章 12-2第37章 19-1第42章 21-2第46章 24-1第32章 17-2第127章 62-1第56章 28-2第89章 43-3第114章 52-2第85章 42-1第166章 80-1第143章 68-2第50章 25-2第46章 24-1第82章 41-1第137章 66-1第178章 86-3第50章 25-2第24章 15-1第98章 47-2第102章 48-2第31章 17-12-1第35章 18-2第69章 34-1第39章 20-1第47章 24-2第161章 77-2第48章 24-3第193章 91-2第148章 70-2第183章 88-2第36章 18-3第227章 105-27-2第21章 13-4第101章 48-1第82章 41-1第80章 40-2第27章 16-1第110章 50-3第65章 32-1第65章 32-1第168章 81-2第221章 103-26-1第24章 15-18-1第111章 51-1第108章 50-1第22章 14-1第41章 21-1第205章 96-2第28章 16-2第206章 97-1第110章 50-34-1第78章 39-2第39章 20-1第89章 43-3第28章 16-2第121章 56-2第64章 31-2第68章 33-2第33章 17-3第222章 103-3第224章 104-2第212章 99-1第112章 51-2第24章 15-1第130章 63-2第193章 91-2第43章 22-1第214章 100-1第113章 52-11-1第52章 26-2第118章 54-1第216章 101-1第91章 44-1第216章 101-1第64章 31-2第148章 70-2第69章 34-1第192章 91-1第59章 29-2第192章 91-1