第十四章

第十四章

第二天4月16日是復活節的星期日,居民們天一亮就從“石窟”裡出來,去洗衣服。工程師打算只要找到必要的原料——小蘇打或是鉀鹼,脂肪或是油料——立刻就開始製造肥皂。至於換新衣服,這是一個重要的問題,應該找個適當的時間地點來討論。他們的衣服很結實,即使體力勞動天天磨損,至少還可以維持六個月,可是一切都要看海島是不是靠近有人居住的陸地了。如果今天天晴的話,這一點就可以得到解決。

太陽從清晰的水平線上升起來,告訴人們一個晴天到來了。這是一個美麗的秋日,好象溫暖季節要離別了,特意給人留個紀念似的。

現在必須測量峭壁的海拔高度,以便完成昨天晚上的觀察。

“你不需要一個象昨天晚上用的圓規那樣的儀器嗎?”赫伯特對工程師說。

“不,孩子,”工程師答道,“我們要換一種方法,只是要做得和昨天一樣準確才行。”

只要有機會,赫伯特什麼都想學,所以他跟着工程師一起往海濱去了。潘克洛夫、納布和通訊記者還留在原地做別的工作。

賽勒斯-史密斯準備了一根筆直的木杆,他對自己的身長知道得分毫不差,於是就比比他的身高精確地算出木杆的長度是十二英尺。赫伯特拿着史密斯交給他的垂線,這是用柔韌的植物纖維做成的,一端繫着一塊石頭。他們走到離開海邊二十英尺,距垂直的峭壁將近五百英尺的地方,史密斯就小心地把木杆插入沙地二英尺深,他利用垂線使木杆和地面保持垂直。

做完這步,他就後退了一段相當距離,然後趴在沙灘上,在這裡眼睛可以同時看到木杆的頂端和峭壁的上沿。他仔細地用一根小棍子在觀察點做了一個記號,然後對赫伯特說:

WWW ★ttκǎ n ★¢O “你知道幾何學最基本的原理嗎?”

“稍微知道一些,史密斯先生。”赫伯特說,他一點也不想表現自己。

“你記得兩個相似三角形應該具備的條件嗎?”

“記得,”赫伯特答道,“它們的對應邊成比例。”

“好,孩子,我剛做出兩個相似的直角三角形,第一個比較小,它的三邊是:那根垂直的木杆和從這根小棍子到木杆底部的距離,我的視線就是三角形的斜邊,第二個三角形的三邊是:垂直的峭壁——我們想測量的也就是它的高度——這根小棍子和峭壁底部之間的距離,和同樣是由我的視線所形成的三角形斜邊,這斜邊也就是第一個三角形斜邊的延長線。”

“啊,史密斯先生,我明白了!”赫伯特大聲說。“小棍子和木杆之間的距離比小棍子和峭壁底部之間的距離,就等於木杆的高度比峭壁的高度。”

“一點兒也不錯,赫伯特,”工程師說,“我們已經知道木杆的長度,再量一下兩段水平距離,然後按照比例一算,就可以求出峭壁的高度,省得直接去測量了。”

他們利用木杆量出了兩段水平距離,木杆在沙灘上的高度是十英尺整。

第一段距離是從小棍子到插木杆的地方,相距十五英尺。

第二段距離是從小棍子到峭壁底部,相距五百英尺。

量完以後,賽勒斯-史密斯就和少年回“石窟”去了。

工程師拿出一塊平板石來,這是他有一次出外打獵的時候帶回來的。這塊石頭就象一塊石板,很容易用尖利的貝殼在上面劃出字碼來。他求出了以下的比例:

15:500=10:X

500×10=5000

6000÷15=333.3

由此得出,花崗石峭壁的高度是三百三十三英尺。

然後賽勒斯-史密斯就把前一天晚上做的儀器拿了出來,圓規兩腳之間的距離就是十字架二和水平線之間的角距。他首先把一個圓周分成三百六十等分,然後非常精確地把圓規角度落在圓周上,得出的結果是10度。在這個角度上加上十字架二距離南極的27度,再減去觀察的時候所在的峭壁上離海面高度的值,就得出一個37度的角來。南極與水平線之間相距90度,從90度裡減去53度還剩下37度。因此,賽勒斯-史密斯測量的結論是:林肯島在南緯37度線上。如果把計算時不精確的程度估計在內,假設誤差有五度,那麼海島的位置一定在南緯35度與40度之間。

現在只等算出經度,就可以確定海島的位置了。工程師打算就在這天的中午十二點鐘,太陽經過子午線的時候進行試驗。

他們決定星期日出去旅行,也就是到湖的北邊和鯊魚灣之間那一帶去探險。如果時間來得及,他們就繼續向南顎角的北邊前進。預定在沙丘上吃早飯,直到傍晚再回來。

八點半鐘的時候,小隊沿着海峽的邊緣前進。對面的安全島上許多飛鳥在大搖大擺地走着。它們的叫聲活象驢子,一聽就知道是潛水鳥。潘克洛夫只是從吃的觀點來看它們。他很滿意,因爲這種鳥的肉雖然黑一些,吃起來味道卻不錯。

他們還望見一些巨大的兩棲動物在沙地上爬行着,毫無疑問,那是海豹。它們大概是打算在小島上安家,這種動物是不可能從吃的觀點來看的,因爲海豹的肉非常油膩,不好吃。可是賽勒斯-史密斯還是很仔細地看着它們,他沒有說出自己怎樣想,只是告訴大家,不久他們要到小島上去一次。海灘上散佈着無數的貝殼,有的如果讓貝殼學家看見了,一定會心花怒放;其中有酸漿貝、三角蛤等等。可是更實惠的是:納布在退潮的時候,在距離“石窟”將近五英里的岩石叢中發現了一大片蛤蜊場。

“納布這一天真沒有白過。”潘克洛夫看着這一大片的蛤蜊場說。

“這個發現真運氣,”通訊記者說,“據說每隻蛤蜊每年能產卵五萬到六萬個,這樣我們就永遠也吃不完了。”

“我只知道蛤蜊並沒有什麼營養。”赫伯特說。

“不錯,”史密斯說。“蛤蜊裡面所含的蛋白質很少,如果一個人成天單吃蛤蜊,那每天至少需要吃十五到十六打才行。”

“好極了!”潘克洛夫說。“我們可以拼命的吃,反正這裡的蛤蜊是吃不完的。我們要帶一些當早飯嗎?”

水手和納布知道大家一定贊成,不等回答,就撿了一大堆的蛤蜊。他們把蛤蜊裝在納布用木槿纖維做的一隻網袋裡,跟原來已經裝着的其他食物放在一起,然後他們繼續爬上沙丘和大海之間的海濱。

史密斯不時地看錶,以便準時觀察太陽,這項工作必須在正午進行。

海島的這部分,直到聯合灣盡頭的南顎角,全都很荒蕪。這裡什麼也看不見,滿眼盡是沙石和貝殼,夾雜着一些熔岩的碎片。只有一些海鳥常到這一帶荒涼的海岸上來,例如海鷗、巨大的信天翁和野鴨,潘克洛夫對於野鴨非常向往。他想用箭射幾隻下來,可是沒有成功,野鴨難得停下來,他還沒有本領在它們飛的時候射中它們。

於是水手又對工程師說:

“你瞧,史密斯先生,如果沒有一兩支獵槍,我們這輩子也打不到什麼東西的!”

“那當然沒有疑問,潘克洛夫,”通訊記者說,“可是這要靠你。你給我們找一些鐵來做槍身,鋼做撞針,硝石、炭和硫磺做火藥,水銀和硝酸做雷汞,鉛做子彈,有了這些,就是最新式的槍,賽勒斯也能給我們做出來。”

“噢!”工程師答道,“肯定地說,島上是可以找到這些東西的。不過槍的構造非常精緻,需要有特殊工具才能製造。我們以後再說吧!”

“那麼,”潘克洛夫大聲說,“當時我們爲什麼要把吊籃裡所有的武器,所有的用具,連我們的小刀都扔出去呢?”

“假如當時不把它們扔出去,潘克洛夫,氣球就要把我們沉到海底下去了!”赫伯特說。

“嗯,你說的也是實話,孩子。”水手說。

然後,水手又想起了別的問題。

“你想,”他說,“約拿旦-福斯特和他的夥伴第二天早上發現人跑了,氣球也飛了,一定要急死了!”

“我纔不管他們呢。”通訊記者說。

“這都是我的主意!”潘克洛夫得意洋洋他說。

“這個主意真不錯,潘克洛夫!”吉丁-史佩萊笑道,“它把我們弄到這兒來了。”

“我寧可在這兒,也不願意在南方人的手裡,”水手大聲說,“尤其是史密斯先生又回到我們這裡來了。”

“我也這樣想,真的!”通訊記者說。“並且,我們還想要什麼呢?什麼也不缺了。”

“假如不是這樣的地方……什麼都需要了!”潘克洛夫聳聳肩笑道。“再說,總有一天,我們要想法子離開這兒的!”

“如果林肯島離開有人居住的海島或大陸只是一般的距離,”工程師說,“那麼,朋友們,這個日子也許會比你們所想的來得早一些。林肯島的位置一個鐘頭之內我們就可以知道了。我沒有太平洋的地圖,可是太平洋南部地理我腦子裡記得很清楚。根據昨天我所測出的緯度,林肯島的西邊是新西蘭,東邊是智利的海岸。可是這兩個國家中間相距至少有六千英里。因此,必須肯定這個島究竟在這一大片海洋中的哪一點,這一點我們馬上就可以從經度上知道了,我相信可能相當準確。”

“帕摩圖羣島是在同一緯度上離我們最近的地方嗎?”赫伯特問道。

“是的,”工程師答道,“可是我們離它還在一千二百英里以上。”

“那邊呢?”納布指着南方,別人的談話使他很感興趣。

“那邊什麼也沒有。”潘克洛夫回答說。

“不錯,什麼也沒有。”工程師補充道。

“賽勒斯,”通訊記者問道,“如果林肯島距離新西蘭或是智利不到兩三千英里呢?”

“那麼,”工程師回答說,“我們就不蓋房子,先造船,由潘克洛夫來指揮……”

“好哇,”水手大聲說,“我隨時準備着當船長——只等你做一隻能夠航海的船!”

“必要的話,我們就造一隻。”賽勒斯-史密斯回答說。

的確,這些人遇事從來也不慌張,他們談着談着,觀測的時間漸漸地接近了。赫伯特始終猜不出賽勒斯-史密斯不用任何儀器怎麼能確定太陽通過海島子午線的路線。

這時候觀測家們離“石窟”大約走了六英里,距工程師在神秘地得救之後而被他們找到的那部分沙丘不遠。他們在這裡停下來,準備吃飯,這時候已經十一點半了。赫伯特向附近的一條小河跑去,用納布帶來的一隻瓶子裝了些淡水回來。

在準備吃飯的時候,史密斯把所有的東西都安排好了,打算進行天文觀察。他在海濱選了一片開闊的地方,這裡落潮以後,地面非常平整。這片細沙地和冰面一樣平滑,甚至沒有一粒沙子象是擺錯了地方。至於地面是不是水平,那倒無關緊要,同時,插在地上的那根六英尺高的標杆是不是和地面垂直,也沒有多大關係。相反的,工程師還把它歪向南邊,也就是海濱揹着太陽的方向,因爲有一點必須記住:由於海島在南半球,所以林肯島上的居民所看見的太陽運行的弧線不在南邊的水平線上,而是在北邊。

現在赫伯特明白工程師打算怎樣確定太陽的中天,也就是經過海島子午線的方位了。所謂經過海島子午線的方位,換句話說,就是當地的正南方。他的方法是測量一根標杆在沙地上的投影,在沒有儀器的條件下,這個方法可以使他得到他所想求得的相當準確的結果。

按道理,當影子的長度縮到最短的時候,應該正是中午十二點鐘,仔細地看着影子的末端,就可以找出影子在逐漸縮短以後,又開始伸長的一剎那。賽勒斯-史密斯把標杆偏向和太陽相對的方向,就可以使影子長一些,因此它的變化就更加容易看清了。日晷的時針愈長,針點的移動也就愈加容易辨別。標杆的影子也就相當於日晷上的指針。

賽勒斯-史密斯估計時間到了,就跪在沙地上,標杆影子逐漸縮短,他就用小木樁一個一個地隨着影子插在地上作爲標誌。他的夥伴們懷着極大的興趣,彎着腰注視着工作的進行。通訊記者手裡拿着表,隨時準備報告影子縮到最短時的時刻。還有一點需要說明,賽勒斯-史密斯進行觀測的這天是4月16日,這一天的正式時間和平均時間完全相同,因此吉丁-史佩萊的表上的時間,也就是當時華盛頓的真實時間,這樣計算起來就簡單了。這時候,隨着太陽的移動,影子也逐漸縮短,等賽勒斯-史密斯發現影子開始往回長起來的時候,他就問道,“什麼時候?”

“五點零一分。”吉丁-史佩萊馬上答道。

他們現在只差把結果計算出來。沒有比這個更容易的了。由此可見華盛頓和林肯島的經差大約是五小時,也就是說,林肯島中午的時候,華盛頓已經是傍晚五點鐘了。太陽環繞地球的視動每過一度需要四分鐘,也就是一小時移動15度。15度乘5(小時)等於75度。

華盛頓的經度既然是77度3分11秒,也就是從格林威治子午線——美國和英國都以格林威治爲經線的起點——算起的第77度,由此可以算出:海島一定在格林威治子午線以西77度加75度,也就是西經152度的地方。

賽勒斯-史密斯向夥伴們宣佈了這個結果,同時,也象計算緯度時一樣,估計了觀察時可能發生的誤差。他相信他可以肯定林肯島的位置在緯度35度到40度之間,經度在格林威治子午線以西150到155度之間。

可以看出,在觀察中,他估計可能發生的誤差是上下五度,一度合六十英里,在實際位置上,經緯線五度可能形成的差錯也就是三百英里。

可是這個誤差並不影響所要知道的推斷。顯然林肯島距離任何一個國家和島嶼都非常遠,如果打算乘一隻小船到那裡去,那未免太冒險了。

根據計算的結果,這個海島實際上離泰地島和帕摩圖羣島至少有一千二百英里,離新西蘭一千八百多英里,和美國的西海岸相距四千五百英里以上!

賽勒斯-史密斯回憶了一下,他想不起在太平洋的這部分有什麼島嶼靠近林肯島。飛揚網絡書屋(http://yunfeiyang。126。)雲飛揚(alfrich

第十三章第十三章第九章第十七章第十四章第十一章第一章第十三章第十七章第二章第十六章第九章第二十章第二章第六章第十章第七章第三章第十九章第十四章第十六章第十一章第五章第二章第十二章第二十章第十五章第八章第二十章第五章第十九章第五章第十章第二章第一章第二十章第一章第十八章第十七章第二十一章第八章第十章第二十一章第十五章第十九章第一章第三章第十二章第二十二章第十五章第七章第十一章第六章第二章第三章第二章第十二章第二章第十五章第六章第十七章第一章第一章第十四章第一章第十五章第二十一章第十一章第十五章第十八章第十七章第七章第十一章第二十二章第十七章第十六章第十一章第三章第十八章第十一章第十三章第十四章第一章第十八章第一章第六章第九章第四章第十章第十八章第十七章第十四章第十五章第四章第二十一章第十五章第十六章第一章
第十三章第十三章第九章第十七章第十四章第十一章第一章第十三章第十七章第二章第十六章第九章第二十章第二章第六章第十章第七章第三章第十九章第十四章第十六章第十一章第五章第二章第十二章第二十章第十五章第八章第二十章第五章第十九章第五章第十章第二章第一章第二十章第一章第十八章第十七章第二十一章第八章第十章第二十一章第十五章第十九章第一章第三章第十二章第二十二章第十五章第七章第十一章第六章第二章第三章第二章第十二章第二章第十五章第六章第十七章第一章第一章第十四章第一章第十五章第二十一章第十一章第十五章第十八章第十七章第七章第十一章第二十二章第十七章第十六章第十一章第三章第十八章第十一章第十三章第十四章第一章第十八章第一章第六章第九章第四章第十章第十八章第十七章第十四章第十五章第四章第二十一章第十五章第十六章第一章