第十八章

第十八章

赫伯特跑到門口,只見艾爾通拉動升降梯的繩子,在黑暗中消失了。他回到屋裡,叫道:“可憐的人!”

“他會回來的。”賽勒斯-史密斯說。

“史密斯先生,”潘克洛夫大聲說,“這是怎麼回事?怎麼說,難道瓶子真的不是艾爾通扔在海里的嗎?那麼是誰扔的呢?”

不錯,這的確是一個問題!

“是他扔的,”納布答道,“不過這個不幸的人已經半瘋了。”

“是的!”赫伯特說,“他已經不記得自己幹過些什麼了。”

“這個問題只好這樣解釋,朋友們,”史密斯很快地說,“我現在才明白艾爾通怎麼會知道達抱島的正確位置的,原來在他沒有被遺留在島上以前,發生過那樣的事情,所以他才知道的。”

“可是,”潘克洛夫說,“如果他在寫紙條的時候,還沒有變成一個野獸,如果他是七八年前把瓶子扔在海里的,那麼紙條怎麼沒有潮溼呢?”

“這說明艾爾通記錯了,”賽勒斯-史密斯答道,“他是後來才喪失理智的。”

“這纔對呢,”潘克洛夫說,“要不然就沒法解釋了。”

“的確,沒法解釋。”工程師說,他似乎不想繼續談下去。

“可是,艾爾通說的是實話嗎?”水手問道。

“是的,”通訊記者回答說。“他的故事完全是真實的。關於格里那凡爵士乘遊船遠航,以及遠航的結果都登在當時的報上了,我記得很清楚。”

“艾爾通說的是實話,”史密斯補充道。“不要懷疑,潘克洛夫,這樣會使他痛苦。人在這樣譴責自己的時候,總是說實話的!”

第二天,12月21日,移民們下到海灘,爬上高地,發現艾爾通並不在那裡。他回到畜欄的時候,已經是深夜了,移民們認爲最好還是不要去打擾他。勉勵不能做到的事情,時間一定能夠做到。

赫伯特、潘克洛夫和納布繼續做他們的日常工作。史密斯和通訊記者在當天又到“石窟”去進行原來的工作了。

“你知道嗎,親愛的賽勒斯?”吉丁-史佩萊說。“昨天你在瓶子這個問題上所作的解釋,完全不能使我滿意!你怎麼能認爲這個不幸的人寫了紙條,把瓶子扔在海里,而自己竟一點兒也不記得呢?”

“而且也不能認爲是他把瓶子扔在海里的呀,親愛的史佩萊。”

“那麼你想的是……”

“我什麼也沒有想,什麼也不知道!”賽勒斯-史密斯打斷了他。“直到現在,還有許多事情我沒法解釋,我只好把它也算做一樁沒法解釋的事情!”

“的確,賽勒斯,”史佩萊說,“這些事情真是莫名其妙!你的被救、海灘上擱淺的箱子、託普的冒險,最後還有這個瓶子……這些謎會不會永遠得不到答案呢?”

“不會!”工程師很快他說,“決不會,即使需要鑽到海島的地底下去,我也要弄個水落石出!”

“也許有一天,機會能讓我們找到打開這個秘密的鑰匙!”

“機會!史佩萊!我決不相信機會和神秘。這裡發生了許多不可思議的事情,但是總有一個原因,這個原因我一定要找出來。不過在目前,我們還要工作和觀察。”

一月份到了。現在進入了1867年。大家辛勤地進行着夏季的工作。接連好幾天,赫伯特和史佩萊到畜欄那邊去打獵,他們告訴大家,艾爾通已經在專爲他準備的房子裡住下來。他成天忙着照料託付給他的羊羣,這樣一來,夥伴們就不需要每隔兩三天到畜欄去一次了。然而,爲了免得艾爾通長久寂寞起見,居民們還是經常去探望他。

由於工程師和吉丁-史佩萊心裡抱着一些疑慮,因此在海島的這部分地區有一個人管着也是相當重要的,如果發生什麼意外,艾爾通也能通知“花崗石官”裡的居民。

然而有的事情是必須在發生後立刻就要告訴工程師。除了和林肯島的秘密有關的問題外,還有其他可能發生的事情,也應該儘快讓居民們知道,例如看見來船,西海岸有船遇險,以及可能有海盜到島上來等等情況。

因此,賽勒斯-史密斯決定要使“花崗石宮”和畜欄能夠隨時隨刻取得聯繫。

1月10日,他向夥伴們宣佈了他的計劃。

“怎麼,你打算幹什麼,史密斯先生?”潘克洛夫問道。“你難道想裝電報嗎?”

“一點兒也不錯。”工程師回答說。

“電的嗎?”赫伯特叫道。

“電的,”賽勒斯-史密斯答道。“製造電池的必要材料我們全都有,最困難的是要有個拉鐵絲的工具拉鐵絲。可是,我認爲這個問題也是能夠解決的。”

“好吧,”水手說,“將來有一天大家能坐上火車,我才高興呢!”

於是他們着手工作,一開始先做最難辦的事情,也就是製造鐵絲,因爲如果鐵絲做不成,就省得製造電池和其他的附件了。

前面已經說過,林肯島的鐵質十分優良,因此用來拉鐵絲非常適合。史密斯第一步先製造拉模板,這是一種鑽有大小不同的圓錐形窟窿的鋼板,它可以逐漸使鐵絲達到要求的粗細。工程師打算利用瀑布作爲動力,就在離開大瀑布只有幾英尺的地上,埋了一個結實的架子,把煅成的鋼板牢牢地固定在架子上。壓榨機就在這裡,而且現在正閒着,只要用巨大的力量推動卷軸,它就可以把鐵絲拉長並捲上去。這是一項細緻的工作,需要十分小心。他們預先把鐵做成鐵棍,兩頭銼尖,然後把鐵棍插在拉模板最大的窟窿裡,卷軸一面卷一面把它拉出來,抽長到二十五英尺到三十英尺,然後再把它鬆開,依次在較小的窟窿裡,重複同樣的操作。最後,工程師得到長四十到五十英尺的鐵絲,把這些鐵絲連接起來,就可以毫不困難地從“花崗石宮”一直架到五英里以外的畜欄去。

賽勒斯-史密斯安裝好機械以後,立刻把拉電線的工作交給夥伴們,自己去製造電池;不多幾天,拉鐵絲的工作就完成了。

現在需要製造一種直流電池。大家知道,現代電池一般都是用炭精棒、鋅和銅做成的。工程師一點銅也沒有,他找遍了林肯島也沒有找到,只好不用它。炭精就是煤氣工廠裡使煤去氫以後,在蒸餾器裡所得的石墨,是可以做出來的;然而要取得炭精,就必須花很大氣力製造一種特殊的設備。至於鋅,大家也許還記得,在遺物角拾到的那隻箱子裡就襯着這種金屬,用來做電池再適合也沒有了。

賽勒斯-史密斯考慮成熟以後,決定儘量模仿倍柯勒爾在1820年的發明,製造一種非常簡單的電池,這種電池只需要鋅。其他的東西,硝酸和鉀鹼,工程師都已經有了。

這種電池利用硝酸和鉀鹼互相作用而成,它的構造是這樣的:工程師用許多玻璃瓶盛上硝酸。瓶上塞着塞子,玻璃管通過塞子,插進瓶裡,管子的下端開着小孔,外面由裝着粘土的布口袋緊緊地包紮着,管子是打算浸在硝酸裡的。工程師預先把各種植物燒成灰燼,做成鉀鹼溶液,然後把溶液從管子的上端倒進去,這樣,硝酸和鉀鹼就可以通過粘土互相作用了。

然後,賽勒斯-史密斯又用了兩塊鋅片,一片浸在硝酸裡,一片浸在鉀鹼溶液裡,兩塊鋅片之間有金屬線連接着。一股電流立刻產生了,電流從瓶裡的鋅片傳到管裡的鋅片。管裡的鋅片就變成了陽極,瓶裡的鋅片就成了電池的陰極,把每一個電瓶所產生的電流加在一起,就足夠電報使用了。這就是賽勒斯-史密斯的天才的、簡單的創造,這個創造可以使“花崗石宮”和畜欄之間建立電報聯繫。

2月6日,開始在通往畜欄的道路上豎立電線杆,電線杆上並裝有拉電線用的玻璃絕緣器。幾天以後,電線架好了,隨時準備輸送每秒鐘十萬公里的電流,地則作爲這種電流的迴路。

工程師一共製造了兩套電池,一套放在“花崗石宮”,一套放在畜欄;因爲這樣畜欄有事就可以通知“花崗石宮”,“花崗石宮”有事就可以通知畜欄,這是有很大的好處。

至於收報機和發報機,製造起來非常簡單。兩地的電線分別繞在磁鐵上,這是一塊軟鐵,上面繞着導線。這樣,兩極之間就可以通電了;電流從陽極出發,通過線路,當它經過磁鐵的時候,磁鐵就暫時磁化了,然後電流再從地底下回到陰極來。如果電路一旦中斷,磁鐵馬上就會失去磁性。只要把一片軟鐵放在磁鐵前面,電路接通的時候,就會把它吸住,電路中斷的時候,它就會掉下來。史密斯把鐵片的活動裝置做好,餘下的工作就簡單了,只要在一個圓盤上寫明字母,在鐵片上安上指針,兩個電站之間就可以聯繫了。

2月12日,一切都已經準備停當。這天史密斯發了一個電報,問畜欄裡是不是一切都很好,一會兒工夫,艾爾通就來了一個令人滿意的答覆。潘克洛夫高興得發了狂,從此以後,他每天早晨和晚上都打電報給畜欄,每一次都得到了回電。

這種通訊的方法有兩個優點:第一,他們可以知道艾爾通是不是在畜欄裡,第二,這樣艾爾通就不完全是孤單單的一個人了。就是這樣,賽勒斯-史密斯還是每星期都去看他,艾爾通也常到“花崗石宮”來,每次來的時候,他都受到熱情的招待。

美好的季節在日常工作中度過了。小隊的資源,特別是蔬菜和糧食,一天天在增加,從達抱島帶回來的植物長得很好。

眺望崗的高地上也呈現了一片欣欣向榮的氣象。第四次麥秋又是豐收,可以想得到,誰也不去計算收下來的麥子夠不夠四千億粒了。潘克洛夫雖然曾經有過這個打算,不過賽勒斯-史密斯告訴他;即使每分鐘能數三百顆,一個鐘頭數九千,他也需要差不多五千五百年,才能完成這項工作,善良的水手覺得最好還是放棄這個念頭。

天氣很好,白天非常熱,可是一到傍晚,因爲有海風調節大氣的溫度,“花崗石宮”裡的居民就覺得很涼了。在這期間,也曾有過幾場暴風雨,雖然歷時不長,然而來勢非常兇猛,整個林肯島都被風雨懾服了。電光閃閃,雷聲隆隆,往往延續好幾個鐘頭。

在這期間,這小島非常繁榮。

家禽場裡的住宅都擠滿了,居民們就以過剩的“人口”作爲食糧,可是還應該把“人口”減少到一個適當的數字才行。豬已經生下了豬崽,可以想象,納布和潘克洛夫爲了照料它們,曾花了不少的時間。吉丁-史佩萊和赫伯特經常騎着野驢——現在它們已經添了一對很漂亮的小驢——出去,在通訊記者的指導下,赫伯特成了優秀的騎手,他們也常用牲口拉車,有時往“花崗石官”裡運木柴、煤炭,有時運工程師所需要的各種礦產。

在這期間,他們深入遠西森林,進行了幾次探險。探險家們到那裡去倒用不着擔心受暑,因爲陽光很難穿透他們頭頂上的濃密的枝葉。他們視察了整個慈悲河的左岸,沿岸就是從畜欄通往瀑布河口的道路。

居民們在這幾次探險中,總是全副武裝,因爲他們常常遇到兇猛的野豬,而且和它們搏鬥已經不止一次了。在這個季節裡,他們也和美洲豹進行過激烈的戰鬥。吉丁-史佩萊恨透了美洲豹;他的學生赫伯特是他有力的幫手。由於他們經常攜帶着武器,就不怕遇到這種野獸了。赫伯特是天不怕地不怕,通訊記者則是驚人地沉着。“花崗石宮”的餐廳裡,已經掛起二十張斑斕的獸皮了,如果繼續下去,獵人們很快就可以達到他們的目的——使島上的美洲豹絕種。

有時候工程師也參加遠征,到海島上這一帶陌生的地方來,他非常仔細地觀察這個地帶。在這廣闊無邊的密林深處,他注意的倒不是獸跡,而是一些其他的蹤跡,然而他始終沒有發現什麼值得懷疑的東西。和他一起來的還有託普和傑普,它們都沒有表示發現這裡有什麼奇怪的東西。託普在井口倒是不止一次地咆哮,可是工程師已經到井裡去探索過了,並沒有結果。

箱子裡的照相器材始終沒有用過,這期間,吉丁-史佩萊在赫伯特的幫助下,用它在荒島上風景最好的地方,照了許多相片。

照相機的物鏡擴大能力很強,是一架精良的儀器。此外,全部必要的印相器材——塗底板用的柯羅定、使底板能夠感光的硝酸銀、定影用的亞硫酸鈉、塗溼印象紙的氯化迮、浸印象紙用的醋酸鈉和氯化金——都不缺少。連印象紙也有,什麼都準備好了,在沒有把底片放在印象夾裡以前,首先要把印象紙放在硝酸銀的溶液裡浸幾分鐘。

通訊記者和他的助手不久就成爲技術高超的攝影師了,他們拍了許多風景照片,例如在眺望崗上拍的、以富蘭克林山爲遠景的海島全景,山石巍峨的慈悲河口,背後陪襯着山嶺的林間空地和畜欄、爪角和遺物角的奇形怪狀的地勢等等。

攝影師們也沒有忘記給島上的全體居民照相,他們一個也沒有遺漏。

“照相使我們分身了。”潘克洛夫說。

水手的那張相片掛在“花崗石宮”的牆上,照得非常逼真。他站在相片前面,看着自己的樣子,高興得着了迷,就好象到了百老匯大街最豪華的櫥窗前面似的,捨不得離開。

然而必須承認,最成功的相片,毫無疑問,還得數傑普那張。它一本正經地坐着,那副樣子簡直沒法形容,照相照得跟活的一般!

“看起來它好象正要扮鬼臉!”潘克洛夫叫道。

如果小杰普還不稱心,它就未免太挑剔了;可是它很滿意,它那副趾高氣揚的樣子,多少帶幾分自負。

隨着三月的到來,炎夏終止了。下雨的時候多起來,然而天氣還很熱。這裡的三月相當於北半球的九月,天氣並不象理想中的那麼好。也許這說明嚴寒要來得訣些。

21日清晨,人們簡直要認爲已經看到初雪的景色了。事情是這樣的,赫伯特一早從“花崗石宮”的一個窗口望出去,忽然大叫起來:

“瞧啊!小島上佈滿雪花了!”

“這時候下雪?”通訊記者一面問,一面向少年走來。

夥伴們跟着都過來了,他們只能肯定一點,那就是:不僅是小島,而且連“花崗石宮”下面的整個海灘,都是白茫茫的一片。

“一定是雪!”潘克洛夫說。

“真象是雪!”納布說。

“可是溫度表上現在有58度呢(攝氏14度)!”吉丁-史佩萊說。

賽勒斯-史密斯注視着這雪白的一片,一句話也沒有說,在這個季度,溫度又是這樣高,他真不知道應該怎樣解釋這個現象。

“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我們種的東西都要凍死了!”

水手正打算下去,敏捷的傑普已經搶在他的前面,滑到沙灘上去了。

可是,猩猩還沒有着地,積雪就往半空中飛起來,只見雪花四處飛散,幾分鐘內,連陽光也被遮住了。

“鳥!”赫伯特叫道。

原來真是大羣的海鷗,它們渾身長着雪白耀眼的羽毛。這些鳥成千上萬地棲息在小島和海岸上,直到它們已經消失在遠處的時候,移民們還在目瞪口呆,周圍的景象就好象在女巫的魔杖一觸之下,忽然從寒冬變成了炎夏。可惜這個變化太突然了,通訊記者和少年都沒有來得及打下一隻這樣的鳥來,因此他們沒法知道它們的種類。

幾天以後,就是3月26日了,兩年以前,遇難的人就是在這一天從高空被拋在林肯島上的。飛揚網絡書屋(http://yunfeiyang。126。)雲飛揚(alfrich@126。 )掃描校對

第四章第十二章第十九章第十七章第十章第四章第十七章第二十章第九章第五章第十七章第十四章第十五章第十五章第十三章第六章第九章第十三章第四章第十七章第二章第六章第二十章第三章第十一章第二章第十三章第十一章第十八章第三章第五章第十一章第十八章第十七章第七章第十六章第十七章第十八章第八章第六章第四章第十章第十章第十六章第十五章第十七章第四章第二十二章第三章第八章第十四章第十九章第九章第十一章第六章第七章第十章第十八章第二十章第十九章第十八章第十三章第八章第十一章第三章第三章第三章第十二章第十一章第五章第三章第八章第十三章第二十章第十四章第十八章第十六章第十四章第十四章第二章第九章第一章第十章第十四章第十六章第九章第二章第十七章第十五章第十五章第三章第十六章第十三章第四章第四章第六章第六章第二十一章第十三章
第四章第十二章第十九章第十七章第十章第四章第十七章第二十章第九章第五章第十七章第十四章第十五章第十五章第十三章第六章第九章第十三章第四章第十七章第二章第六章第二十章第三章第十一章第二章第十三章第十一章第十八章第三章第五章第十一章第十八章第十七章第七章第十六章第十七章第十八章第八章第六章第四章第十章第十章第十六章第十五章第十七章第四章第二十二章第三章第八章第十四章第十九章第九章第十一章第六章第七章第十章第十八章第二十章第十九章第十八章第十三章第八章第十一章第三章第三章第三章第十二章第十一章第五章第三章第八章第十三章第二十章第十四章第十八章第十六章第十四章第十四章第二章第九章第一章第十章第十四章第十六章第九章第二章第十七章第十五章第十五章第三章第十六章第十三章第四章第四章第六章第六章第二十一章第十三章