第二卷_五、《麻煩》續篇

五、《麻煩》續篇

再說格蘭古瓦被卡西莫多摔在地上後,昏了過去,一動不動地躺在街角聖女像前的地面上。他漸漸恢復知覺。開始時他迷迷糊糊,似醒非醒,在一種不無溫馨的夢境中飄飄悠悠,吉卜賽姑娘和山羊輕盈的幻影與卡西莫多沉重的拳頭纏繞在一起。這種狀況只持續了幾分鐘,他的身體接觸地面的部位便感到一陣陣涼氣,這使他擺脫幻境,完全清醒過來。

“這股涼氣是從哪裡來的?”他突然產生了疑問。這時,他才發現自己幾乎完全躺在路邊的排水溝裡。

“該死的駝背獨眼龍!”他咬牙切齒地罵道。他想爬起來,可腦袋昏沉沉的,身上的傷口很疼,他只好依舊躺着。好在手還能動,他就用手捂住鼻子,躺着不動了。

“巴黎的污泥真臭!”他想(因爲他確信排水溝就是他的窩了)。

在窩裡,不深思默想還能做什麼?

“污泥中大概含有許多揮發性硝酸鹽。這是尼古拉斯·弗拉梅爾大師和那些煉金術士們的看法……”“煉金術士”這個詞使他猛然想起了克洛德·弗羅洛副主教。他記起剛纔隱約看見的強暴場面,吉卜賽姑娘在兩個男人的懷裡掙扎,卡西莫多有一個夥伴,副主教那張陰鬱而高傲的面孔模模糊糊地在他腦海裡閃過。“這就奇怪了。”他想道。於是他以這個論據作爲基礎,開始用假設搭起一座荒誕的大廈,一座哲學家們善於建造的一推即倒的城堡。不一會兒,他又回到了現實中,突然喊道:“哎呀!我身上結冰了。”

的確,這地方越來越待不下去了。排水溝每一個水分子都要從格蘭古瓦身上帶走一分熱量,他的體溫和陰溝的水溫令人不堪忍受地逐漸趨向平衡。

突然,另一種性質的麻煩也來襲擊他了。

自古以來,巴黎街頭總有野裡野氣的小乞丐到處亂竄,他們歷來都被叫做“流浪兒”。在孩提時代,當我們傍晚放學回家的時候,看見我們穿着整整齊齊的褲子,他們就向我們扔石子。就是這樣一羣頑童正在向格蘭古瓦躺着的街口跑來,一路笑笑嚷嚷,全然不顧附近的居民正在睡覺。他們拖着一個笨重的大口袋,不知裡面裝的是什麼。光是他們木鞋發出的踢踏聲就可以把一個死人吵醒。格蘭古瓦還不完全是死人,他微微擡起身子。

“喂,埃納甘·當代什!喂,約翰·潘斯佈德!”他們大叫大喊道,“街口的鐵鋪老闆厄斯塔什·穆邦老傢伙剛纔死了。我們拿了他的草墊子來點一堆篝火。今天是歡迎佛蘭德人的日子!”

他們已走到格蘭古瓦身邊,但沒有看見他躺在地上,就順手把草墊子一扔,恰好扔在他身上。有個孩子扯下一把麥秸,拿到聖母像前的油燈上點着了。

“該死的基督!”格蘭古瓦咕噥道,“我豈不就要太熱了嗎?”

情況緊急,他就要受到水火兩面夾攻了。於是,他就像要下油鍋而竭力想逃跑的假鈔票製造人一樣,拼足力氣站起來,抓起草墊向流浪兒扔去,趕緊逃跑了。

“聖母!”孩子們驚叫起來,“鐵鋪老闆復活啦!”他們也趕緊逃跑了。

草墊子成了戰場的主人。據貝爾弗萊斯特、皮埃爾·勒·朱熱和科羅澤所記載,第二天,該地區的教士們莊重地撿起草墊,將它送到了聖奧波蒂娜教堂聖物保管室,此後,直到一七八九年,該教堂聖物保管員靠這個草墊子每年都有一筆相當可觀的收入,因爲在一四八二年一月六日那個值得紀念的夜裡,莫貢塞伊街口的聖母像顯靈,把死者厄斯塔什·穆邦藏在草墊裡的靈魂嚇跑了。厄斯塔什·穆邦是爲了和魔鬼開玩笑,臨死時把靈魂藏在草墊裡的。

(本章完)

第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第五卷_二、“這一個將會殺死那一個!”第七卷_三、鍾第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第一卷_一、司法宮大廳第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第十一卷_三、弗比斯成婚第五卷_一、聖馬丁修道院院長第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事第二卷_五、《麻煩》續篇第十一卷_一、小紅鞋第三卷_二、鳥瞰巴黎第四卷_二、克洛德·弗羅洛第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事第九卷_五、紅門的鑰匙第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第二卷_七、新婚之夜第二卷_三、以善報惡第九卷_一、高燒第四卷_三、敲鐘人第九卷_一、高燒第十一卷_三、弗比斯成婚第四卷_一、善女第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第六卷_一、對古代司法界的公正概述第二卷_六、摔罐成婚第七卷_三、鍾第二卷_二、河灘廣場第六卷_四、一滴水,一滴淚第七卷_七、夜遊修士第一卷_四、雅克·科佩諾爾老闆第二卷_六、摔罐成婚第四卷_三、敲鐘人第十卷_六、短劍在閒逛第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第十卷_四、幫倒忙的朋友第四卷_四、狗和主人第一卷_一、司法宮大廳第六卷_三、一塊玉米餅的故事第六卷_五、玉米餅故事的結尾第十一卷_三、弗比斯成婚第四卷_二、克洛德·弗羅洛第七卷_七、夜遊修士第四卷_四、狗和主人第五卷_一、聖馬丁修道院院長第八卷_五、母親第六卷_三、一塊玉米餅的故事第六卷_五、玉米餅故事的結尾第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第十卷_三、快樂萬歲第四卷_五、克洛德·弗羅洛續篇第十卷_三、快樂萬歲第一卷_六、愛斯梅拉達第六卷_三、一塊玉米餅的故事第一卷_三、紅衣主教大人第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第一卷_三、紅衣主教大人第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第十卷_六、短劍在閒逛第一卷_三、紅衣主教大人第八卷_一、金幣變成了枯葉第四卷_三、敲鐘人第一卷_四、雅克·科佩諾爾老闆第七卷_一、把秘密告訴山羊的危險第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第四卷_三、敲鐘人第十卷_六、短劍在閒逛第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第八卷_四、拋卻一切希望第八卷_五、母親第四卷_二、克洛德·弗羅洛第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第九卷_三、聾子第九卷_四、粗陶花瓶和水晶花瓶第七卷_五、兩個黑衣人第一卷_三、紅衣主教大人第一卷_一、司法宮大廳第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第九卷_五、紅門的鑰匙第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第一卷_六、愛斯梅拉達第四卷_二、克洛德·弗羅洛第六卷_四、一滴水,一滴淚第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第三卷_一、聖母院第四卷_四、狗和主人第四卷_四、狗和主人第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第九卷_四、粗陶花瓶和水晶花瓶第八卷_五、母親第二卷_七、新婚之夜第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事
第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第五卷_二、“這一個將會殺死那一個!”第七卷_三、鍾第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第一卷_一、司法宮大廳第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第十一卷_三、弗比斯成婚第五卷_一、聖馬丁修道院院長第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事第二卷_五、《麻煩》續篇第十一卷_一、小紅鞋第三卷_二、鳥瞰巴黎第四卷_二、克洛德·弗羅洛第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事第九卷_五、紅門的鑰匙第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第二卷_七、新婚之夜第二卷_三、以善報惡第九卷_一、高燒第四卷_三、敲鐘人第九卷_一、高燒第十一卷_三、弗比斯成婚第四卷_一、善女第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第六卷_一、對古代司法界的公正概述第二卷_六、摔罐成婚第七卷_三、鍾第二卷_二、河灘廣場第六卷_四、一滴水,一滴淚第七卷_七、夜遊修士第一卷_四、雅克·科佩諾爾老闆第二卷_六、摔罐成婚第四卷_三、敲鐘人第十卷_六、短劍在閒逛第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第十卷_四、幫倒忙的朋友第四卷_四、狗和主人第一卷_一、司法宮大廳第六卷_三、一塊玉米餅的故事第六卷_五、玉米餅故事的結尾第十一卷_三、弗比斯成婚第四卷_二、克洛德·弗羅洛第七卷_七、夜遊修士第四卷_四、狗和主人第五卷_一、聖馬丁修道院院長第八卷_五、母親第六卷_三、一塊玉米餅的故事第六卷_五、玉米餅故事的結尾第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第十卷_三、快樂萬歲第四卷_五、克洛德·弗羅洛續篇第十卷_三、快樂萬歲第一卷_六、愛斯梅拉達第六卷_三、一塊玉米餅的故事第一卷_三、紅衣主教大人第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第一卷_三、紅衣主教大人第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第十卷_六、短劍在閒逛第一卷_三、紅衣主教大人第八卷_一、金幣變成了枯葉第四卷_三、敲鐘人第一卷_四、雅克·科佩諾爾老闆第七卷_一、把秘密告訴山羊的危險第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第四卷_三、敲鐘人第十卷_六、短劍在閒逛第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第八卷_四、拋卻一切希望第八卷_五、母親第四卷_二、克洛德·弗羅洛第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第七卷_四、’ΑΝáΓΚΗ第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第九卷_三、聾子第九卷_四、粗陶花瓶和水晶花瓶第七卷_五、兩個黑衣人第一卷_三、紅衣主教大人第一卷_一、司法宮大廳第八卷_二、金幣變成了枯葉(續)第九卷_五、紅門的鑰匙第十卷_二、“當你的流浪乞丐去吧!”第十卷_一、聖貝爾納修士街上格蘭古瓦大獻妙計第一卷_六、愛斯梅拉達第四卷_二、克洛德·弗羅洛第六卷_四、一滴水,一滴淚第十一卷_二、“白衣美人”(但丁)第三卷_一、聖母院第四卷_四、狗和主人第四卷_四、狗和主人第二卷_四、黑夜跟蹤漂亮姑娘的種種麻煩第九卷_四、粗陶花瓶和水晶花瓶第八卷_五、母親第二卷_七、新婚之夜第七卷_二、神甫和哲學家是兩回事