我:“……”霎時,只覺得心裡拔涼拔涼的,活在那裡穩定人心的城主不就是一個擺設?唉……祁家人,何時不是擺設呢?
心口忽地沉悶,我愣神間,已被妙言裹成糉子。
玄真觀被損的事,衛靖遠也很人道地沒有參我一本。他動用衛家的財力和物力將修葺玄真觀的任務攬到自己名下,我也樂得輕鬆養病。
三日後,七七四十九天的沐浴齋戒正式完成。
這一次,衛靖遠沒有先行駕應龍離開,他換上了豢龍城公卿的官服,站在應龍的旁邊等我。
黑色莊嚴的法冠,寬袍大袖,腰配書刀,手執笏板筆挺地站在那裡,和昔日叼着根草葉的公子判若兩人。
我頭戴鑲着琥珀的冠冕,身穿綴了暗色珠玉的錦袍,腰繫佩綬,蹬着繪有龍圖的木屐走出道觀,這一身是父親命人專門爲我縫製代表城主身份的衣裳。
父親已經在城中設了加冕典禮,我只要回到城中,從他手裡接過代表豢龍城主人的權杖就是真正的城主。
道觀的門口站着兩排送行的道人,我在他們中間看到了默然而立的鳳青軼。他深深地看着我,如玉的臉上掛着淡如月華的笑容。
我的腦中突然冒出他說過的那句話::如果祁姑娘有用得着青軼的地方,我定肝腦塗地、在所不辭!
想起他和衛靖遠對戰的畫面,我的心裡突然冒出一個逆天的想法——把鳳青軼弄到豢龍城的官員中去!這個想法在心底肆意瘋長,回過神,我已經站在他的面前。
鳳青軼有些驚訝地看着我道:“祁姑娘?”
“鳳公子,你那天在柴房對我說過的話可還算數?”我咧脣一笑,認真地看着他。鳳青軼施施然點頭:“當然算,我正找不到由頭報姑娘的救命之恩呢,若姑娘有需要在下幫忙的地方,我自是傾力相助!”
“好!”我抽出腰間的玉佩拆下一半遞給他,“這個你先收着,待我順利繼位就差人拿着另一半來找你。”
“嗯。”他點頭把玉佩收進廣袖,我疑惑地看着他:“你就不問我要你做什麼?”
他沒回答,反倒挑眉一笑:“祁姑娘就不怕我把這玉賣了?”
“你敢賣還沒人敢買呢。”我把手中剩下的另一半玉佩掛好,“這玉整個豢龍城就只有一塊,且人人認識,你拿着它沒人敢欺負你的。”
“除了衛家……”當然,後面的這句我沒說出來,否則就太沒面子了。
突然,一根黑色皮鞭纏上我的手腕。我下意識地轉頭,衛靖遠正眯着眼睛看我:“祁靈玉,你還不走?”
“呃……走,走。”我解開鞭子,對鳳青軼拱手:“鳳公子保重。”
他回禮:“祁姑娘好走。”我們相視而笑,深藏功與名。
見我躍上龍背,衛靖遠也緊跟着跳上來。“站穩了。”他一拉鐵鎖,應龍扇着翅膀衝向天空,我眼疾手快地抓緊他腰間的衣服。
卻發現自己奇蹟一般站穩了!
往日裡,我都是坐在龍背上再抱着它的尾巴。今天是繼位的日子,那麼做太過丟人,所以我只能站着。
按常理來說,作爲即將上任的城主,我應該乘自己抓的龍前去參加加冕典禮,可是因爲我實在太廢柴至今連條龍都抓不到,所以只好蹭衛靖遠的應龍回去。
《馴龍捲軸》上卷中說,應龍是所有龍中唯一長了翅膀的龍,所以我雖然沒抓到龍卻能成爲豢龍城有史以來第一個乘着飛龍從空中去參加,雖然龍是別人家的,咳咳……
遠遠地,我看見巍峨的豢龍城,城牆四周都插滿了彩旗。這是每一任城主的加冕儀式上纔會有的,每一面旗都參照《馴龍捲軸》繪着不同的龍。
“呀!”應龍條地停下,我的鼻子撞在衛靖遠的背上,淚花都出來了。
他回身把我往前一拎:“你來。”
說着,他把鞭子塞到我手中。我愣愣地看着手中的鞭子,他這是在幫我維護面子?畢竟作爲一統城邦的城主,不但沒有專屬的龍,還連乘龍都不會着實會丟臉丟大發的。
但是,我已經做好無恥厚臉皮應對的覺悟了。衛靖遠突然來這麼一招,讓我頓感有些微妙,站在衛家的立場,祁家越弱越倒黴不是越好麼?
“發什麼愣?走啊。”他不耐煩地瞪我一眼,“我會在你身後幫你掌握方向的,你在前面做做樣子就可以了。”
“呃……爲什麼?”我沒經大腦地問,語速之快讓我連後悔都來不及。
衛靖遠蹙眉:“還能爲什麼?你將來是我要輔佐的人,連乘龍都不會人家會鄙視我這個公卿的。他們會認爲我沒輔佐之能,若是百姓對衛家都失望了,他們還能有什麼盼頭?”
我:“……”早知道嘴巴就別那麼快了,悔不當初!
衛靖遠將栓龍的鐵鏈繞過我的腰,行進間,翻飛的寬袍廣袖正好擋住我身側的鏈子,別人看來是我在駕龍,實際上掌控鐵鏈的人是他。
豢龍城正中央,相連的三個圓形高臺上,一條褐色的地毯從中而過。第一個高臺最矮,那裡正是我們要落下的地方。
衆官員立在第二個高臺上,如兩排懸崖蒼松立在地毯兩邊。父親手握權杖端坐在最高的第三個高臺中央,一邊站着長姐和二哥,另一邊則站着上一任公卿衛嚴。
龍戰隊帶着衆龍和鐵騎軍威風凜凜地圍在高臺之下,外圍便是豢龍城的百姓,人山人海好不熱鬧!
我們從空中落下,百姓們一片歡呼。軍士們紛紛扶肩行禮,就連歡呼的百姓也鄭重行禮。
這一刻,彷彿有什麼在敲擊着我的靈魂。心裡有股熱血沸騰不已,或許是受這氣氛所染,我不自覺地挺直了背,接受無數目光的檢閱。
應龍落地,衛靖遠不動聲色的放落鏈子率先跳下龍背恭立在側。
原來他在百官面前這麼能裝,還真不負我叫他一聲“衛狐狸”。我優雅地躍下龍背,瞬間覺得他讓我翻越障礙物還是有些用的。