第三十六章 我們走回頭路了嗎

我們走回頭路了嗎

我所謂的《航海日誌》到這兒就結束了,慶幸的是,這本日記在海難中得以保存下來。現在我接着說下去。

關於木筏觸着海岸暗礁的事,我說不清楚。當時我只覺得我已經掉進大海,我之所以沒有被溺死,我的身體之所以沒有被尖厲的岩石撞碎,全虧漢斯有力的手臂將我從深淵中拉了出來。

勇敢的冰島人將我帶到海浪涌不到的灼熱的沙灘上,我在那裡躺在叔父身邊。

然後,漢斯又跑向被憤怒的海浪拍打着的岩石那邊,想再救出些沉船的遺骸。我講不出話來,神情極度緊張,又疲憊不堪,全身像癱了一樣,我需要很長時間才能恢復。

這時,暴雨繼續下着,而且越下越大,這預示着暴風雨將要結束了。我們在幾塊層層疊疊的岩石下面躲雨。漢斯準備了一些食物,我一點兒都吃不下。我們每個人都三天三夜沒有閤眼,疲倦使我們很快就睡着了。

第二天,天氣晴朗。天空和大海好像協商好了似的都平靜下來了。暴風雨的所有痕跡都消失得無影無蹤。我一醒來,就聽見教授歡快的聲音——他高興得不得了。

“喂,我的孩子,你睡得好嗎?”他大聲問道。

爲什麼我們不是在科尼斯特拉斯的家中,我安靜地從樓上走下來用早餐,甚至就是在這一天,我和可愛的格勞班的婚禮即將舉行?

唉!只要暴風雨將我們的木筏稍微帶到東邊,我們就可能在德國底下,在我親愛的漢堡城下,在那有着我在世界上所愛的一切的科尼斯特拉斯街底下駛過。那麼,我和它們僅相隔一百二十英里!不過這是一堵一百二十英里的垂直的花崗岩石壁,實際上穿過它要走三千多英里的路!

在我回答我叔父的問題以前,我腦海中飛快地掠過所有這些令人腸斷的思緒。

“哦!”他又說道,“你不願說你睡得好嗎?”

“好極了!”我答道,“我還有點兒不舒服,不過一點兒也不要緊。”

“完全不要緊,只是有些累,別的沒有什麼。”

“叔叔,我看您今早很愉快呢。”

“愉快極了,我的孩子,愉快極了!我們終於到了!”

“我們的遠征結束了?”

“沒有,我是說這片無邊無際的大海到了盡頭。我們現在將重新踏上通往地心的路,真正下降到地球深處!”

“叔叔,我提個問題行嗎?”

“說吧,阿克塞爾。”

“好吧,我們怎樣回去呢?”

“回去?哦!我們還沒有到達目的地,你已經想回去了?”

“不是這個意思,我只是想問一下我們怎樣回去。”

“採用世界上最簡單的方法回去。一旦到達地球中心,我們或者找一條新路回到地球表面,或者因循守舊地從已經走過的那條路回去。我希望那條原路不要在我們走過之後自動阻塞不通了。”

“那麼還得把木筏修好?”

“當然。”

“可是,要完成所有這些大事,我們的糧食夠嗎?”

“當然,足夠了。漢斯是個能幹的小夥子,我肯定他已經將木筏裡的大部分東西都撈了上來了。來,我們去看看。”

我們走出了這個四面通風的巖洞。我懷着希望,這希望同時也是我的擔憂:我覺得木筏可怕地撞翻後,不可能保留它所裝載的東西。但是我錯了,當我走到岸邊的時候,我看見漢斯正在被他整理得井井有條的許多物品中間。我叔父懷着十分激動的感激之情握着他的手。這個人也許是世界上絕無僅有的忠心耿耿的漢子,他在我們睡覺的時候一直在工作,冒着生命危險救出了許多寶貴的東西。

這並不是說我們沒有遭到什麼慘重的損失。例如,我們的槍沒有了,但是我們也可能不需要它們了。在暴風雨肆虐時險些爆炸的火藥筒卻完好無損。

“好吧,”教授說,“既然我們失去了槍,我們的損失只不過是不能打獵而已。”

“那麼儀器呢?”

“壓力計在這兒,它是最有用的,我甚至願意拿其他所有的儀器來換它!有了它,我就能計算深度,瞭解我們將在什麼時候抵達地心。沒有它,我們可能會走過頭,從對跖點走回地面!”

這真是盲目樂觀。

“那麼,羅盤呢?”我問。

“羅盤在岩石上,完好無損,精密的計時器和溫度計也都在。啊!嚮導真是個寶貴的人才!”

儀器確實全在那兒,一樣不缺;至於工具和器械,我看到沙灘上散放着梯子、繩索、鎬、鍬,等。

不過,還有個食物問題須搞清楚。

“食物呢?”我問。

“看看食物吧。”我叔父說。

裝着食物的箱子整齊地排列在沙灘上,箱子都保存得很好。大海留情,給我們留下了大部分食物,這些餅乾、鹹肉、刺柏子酒和乾魚估計還夠我們吃上四個月。

“四個月?!”教授叫道,“我們有充足的時間到達地心並返回來。回去後,我要用多餘的食物請約翰學院的同事們好好地美餐一頓!”

我早就瞭解了我叔父的吝嗇,但他總有驚人之舉,出乎我意料,竟願意大宴賓客了。

“現在,”他說,“我們去準備一些淡水,暴雨過後,花崗岩石窪裡有的是雨水,因此,我們用不着擔心口渴的問題。至於木筏,我會囑咐漢斯把它儘量修好,雖然我想我們不會再用它了!”

“怎麼回事?”我問道。

“這只是我的想法而已,孩子。我想,我們不會從原路返回地球表面的。”

我有些懷疑地看着教授。我想他是不是瘋了,但是,他說話時一點兒不像神經錯亂的樣子。

“吃早飯吧。”他說。

在他吩咐了嚮導後,我跟着他走到海岬較高的地方。在那兒,我們吃了一頓豐盛的早餐,有乾肉、餅乾和茶。我必

須承認,這是我有生以來吃過的最美味的一頓早餐。轆轆飢腸、新鮮空氣以及暴風雨過後的恬靜,使我胃口大開,食慾很旺盛。

在吃早飯的時候,我問我叔父這時我們到了哪裡。

“我覺得很難計算出來。”我說。

“是啊,要作出精確的計算簡直是不可能的,”我叔父說,“因爲暴風雨持續了整整三天,我無法將木筏的速度和方向記錄下來。但是,我們還是能大約估計一下我們在哪裡。”

“我們上次的觀察是在有間歇泉的小島上……”

“阿克塞爾島,孩子。我們已用你的名字命名了在地球內部發現的第一座小島,你就不要拒絕這份榮譽啦!”

“好吧,在阿克塞爾島時,我們已經在這個海上航行了大約八百一十英里,離開冰島一千八百多英里。”

“好!我們就由此算起,在整整四天的暴風雨中,我們一天一夜的航程不會低於二百四十英里。”

“我同意,因此加上九百到一千英里。”

“是的,利登布洛克海的兩岸距離接近一千八百英里!你知道嗎?阿克塞爾,這一長度幾乎和地中海的大小一樣!”

“是的,尤其是當我們橫渡它的時候!”

“完全可能是這樣!”

“奇怪的是,”我接着說,“如果我們的計算是正確的,那麼現在在我們頭頂上的正是地中海。”

“真的?!”

“真的,因爲我們現在離雷克雅未克大約已有兩千七百英里了!”

“這段距離真是相當長了,我的孩子,但是我們寧願在地中海下面,而不要在土耳其或大西洋下面,不過這隻能在我們的航向沒有改變的情況下來確定。”

“風向好像一直是這樣的,因此我想這個海岸是在格勞班港的東南部。”

“好吧,只要看看羅盤就能知道,方便得很。來,我們來看看羅盤!”

教授朝漢斯放着儀器的那塊岩石走去。他十分高興,步履輕快,搓着雙手,擺出一副揚揚得意的架勢!我跟在他身後,很想知道我的估計是對還是錯。

一走到岩石邊,我叔父就拿起羅盤,將它放平,觀察着指針。那指針晃動了幾下,便在磁性影響下,停在一個固定的方位不動了。

我叔父凝視了一會兒,接着揉了揉眼睛,又繼續凝視着。最後他轉過身來對着我,滿臉是驚奇的神色。

“怎麼啦?”我問道。

他對我做了個手勢,要我自己去觀察羅盤。我情不自禁地驚叫了一聲。指針指着北方的那個方位,我們一直以爲是南方!它理應指着大海,現在卻指着沙灘!

我搖搖羅盤,檢查它是否壞了,它完好無損。我們試了好幾次,指針總是執拗地指着這個出人意料的方向。

因此,不用再懷疑了,在暴風雨時,風向肯定起了突變,只是我們未曾察覺,這突變的風向將木筏帶回到我叔父以爲已遠遠拋在身後的海岸。

(本章完)

第二十章 一條死衚衕第四章 我解開了密碼第二十七章 奮力找出路第四十三章 火山爆發第十三章 即將到達斯奈弗山第三十九章 薩克努斯的匕首第四章 我解開了密碼第二十六章 我走失了第二十八章 聲音的傳送第二十六章 我走失了第三章 破譯的困惑第四十章 前進受阻第十章 冰島的一次晚餐第二十八章 聲音的傳送第五章 叔父的決定第二十八章 聲音的傳送第十五章 登上斯奈弗山頂第十八章 海面下一萬英尺第二十一章 渴!第三十七章 一個人頭第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十四章 海下第六章 叔侄大辯論第一章 利登布洛克叔父第十九章 我們要實行定量配水了第二十六章 我走失了第二十五章 休息日的談話第三十八章 叔父的講演第十四章 斯奈弗山會爆發嗎第四章 我解開了密碼第三十七章 一個人頭第三十二章 航行在地下海上第三十九章 薩克努斯的匕首第三十三章 巨獸格鬥第二十四章 海下第三十五章 暴風雨第一章 利登布洛克叔父第三十九章 薩克努斯的匕首第四十一章 直往下墜第十八章 海面下一萬英尺第十六章 火山口底第一章 利登布洛克叔父第四十一章 直往下墜第十六章 火山口底第四十二章 又朝上升第十三章 即將到達斯奈弗山第二十二章 還是找不到水第三十五章 暴風雨第八章 我們到了哥本哈根第二十一章 渴!第二十二章 還是找不到水第十七章 地下旅程開始了第二十三章 “漢斯小溪”第十八章 海面下一萬英尺第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十七章 奮力找出路第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十七章 奮力找出路第十七章 地下旅程開始了第十九章 我們要實行定量配水了第七章 行前準備第三十三章 巨獸格鬥第三章 破譯的困惑第十八章 海面下一萬英尺第三十六章 我們走回頭路了嗎第三十九章 薩克努斯的匕首第五章 叔父的決定第十九章 我們要實行定量配水了第二十章 一條死衚衕第二十二章 還是找不到水第三十二章 航行在地下海上第三十一章 木筏第四章 我解開了密碼第二十五章 休息日的談話第二十五章 休息日的談話第三十六章 我們走回頭路了嗎第一章 利登布洛克叔父第三十九章 薩克努斯的匕首第三十五章 暴風雨第三十三章 巨獸格鬥第七章 行前準備第十三章 即將到達斯奈弗山第二十六章 我走失了第三十一章 木筏第二十章 一條死衚衕第三十六章 我們走回頭路了嗎第四十章 前進受阻第四章 我解開了密碼第七章 行前準備第二十四章 海下第二十一章 渴!第二十六章 我走失了第三十七章 一個人頭第三十一章 木筏第八章 我們到了哥本哈根第三十章 地下海——利登布洛克海第三十二章 航行在地下海上第三章 破譯的困惑第三十二章 航行在地下海上
第二十章 一條死衚衕第四章 我解開了密碼第二十七章 奮力找出路第四十三章 火山爆發第十三章 即將到達斯奈弗山第三十九章 薩克努斯的匕首第四章 我解開了密碼第二十六章 我走失了第二十八章 聲音的傳送第二十六章 我走失了第三章 破譯的困惑第四十章 前進受阻第十章 冰島的一次晚餐第二十八章 聲音的傳送第五章 叔父的決定第二十八章 聲音的傳送第十五章 登上斯奈弗山頂第十八章 海面下一萬英尺第二十一章 渴!第三十七章 一個人頭第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十四章 海下第六章 叔侄大辯論第一章 利登布洛克叔父第十九章 我們要實行定量配水了第二十六章 我走失了第二十五章 休息日的談話第三十八章 叔父的講演第十四章 斯奈弗山會爆發嗎第四章 我解開了密碼第三十七章 一個人頭第三十二章 航行在地下海上第三十九章 薩克努斯的匕首第三十三章 巨獸格鬥第二十四章 海下第三十五章 暴風雨第一章 利登布洛克叔父第三十九章 薩克努斯的匕首第四十一章 直往下墜第十八章 海面下一萬英尺第十六章 火山口底第一章 利登布洛克叔父第四十一章 直往下墜第十六章 火山口底第四十二章 又朝上升第十三章 即將到達斯奈弗山第二十二章 還是找不到水第三十五章 暴風雨第八章 我們到了哥本哈根第二十一章 渴!第二十二章 還是找不到水第十七章 地下旅程開始了第二十三章 “漢斯小溪”第十八章 海面下一萬英尺第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十七章 奮力找出路第十一章 嚮導漢斯·布傑克第二十七章 奮力找出路第十七章 地下旅程開始了第十九章 我們要實行定量配水了第七章 行前準備第三十三章 巨獸格鬥第三章 破譯的困惑第十八章 海面下一萬英尺第三十六章 我們走回頭路了嗎第三十九章 薩克努斯的匕首第五章 叔父的決定第十九章 我們要實行定量配水了第二十章 一條死衚衕第二十二章 還是找不到水第三十二章 航行在地下海上第三十一章 木筏第四章 我解開了密碼第二十五章 休息日的談話第二十五章 休息日的談話第三十六章 我們走回頭路了嗎第一章 利登布洛克叔父第三十九章 薩克努斯的匕首第三十五章 暴風雨第三十三章 巨獸格鬥第七章 行前準備第十三章 即將到達斯奈弗山第二十六章 我走失了第三十一章 木筏第二十章 一條死衚衕第三十六章 我們走回頭路了嗎第四十章 前進受阻第四章 我解開了密碼第七章 行前準備第二十四章 海下第二十一章 渴!第二十六章 我走失了第三十七章 一個人頭第三十一章 木筏第八章 我們到了哥本哈根第三十章 地下海——利登布洛克海第三十二章 航行在地下海上第三章 破譯的困惑第三十二章 航行在地下海上