第四十八章 艾莉亞

“這兒鬧鬼,真的哦。進本站。”熱派正在揉麪包,從手掌到胳膊肘沾滿面粉。“昨晚皮雅在儲藏室裡碰到東西了。”

艾莉亞罵了句粗話。皮雅常在儲藏室裡見東西。通常是男人。“可不可以給我個果醬派?”她問,“你烤了整整一盤嘛。”

“我需要一整盤。亞摩利爵士就好這口。”

她恨亞摩利爵士,“那我們在上面啐口水。”

熱派緊張地東張西望。廚房裡滿是陰影和迴音,其他廚子和下人都在爐子上方巨穴般的閣樓裡睡覺。“他會發現的!”

“纔不會,”艾莉亞說,“口水又吃不出來。”

“他要是吃出來,挨鞭子的是我。”熱派停止揉麪。“你甚至不該待在這兒。現在是深夜呢。”

沒錯,但艾莉亞纔不在乎。即使在漆黑的深夜,廚房也不會停止工作,總有人值班:揉麪團製作麪包,拿長木勺攪湯,或者殺豬來準備亞摩利爵士的早餐培根。今晚輪到熱派。

“如果‘粉紅眼’醒來發現你不在——”熱派說。

“粉紅眼不會醒啦,”他的真名是梅布爾,但人人都叫他“粉紅眼”,因爲他眼睛老是黏呼呼的,“睡下去跟死豬一樣。”他一早起來就拿麥酒配早餐,晚飯後便醉醺醺地睡去,連夢中流淌的唾沫都是酒的顏色。艾莉亞只需等到他打呼嚕,便可赤腳悄悄爬上僕人用的樓梯,發出的聲響就像老鼠。她已經成了老鼠,大小蠟燭都不用。西利歐曾告訴她,黑暗可以爲友,他說得對,月光和星光便已足夠。“我打賭,我們能逃跑,我跑了粉紅眼也不知道,”她告訴熱派。

“我纔不要逃呢,在這兒多好,比荒山野林的強多了。我不想吃蟲子。來,幫我撒點麪粉到板子上。”

艾莉亞豎起耳朵,“那是什麼?”

“什麼?我沒——”

“用你的耳朵聽,不是用嘴巴。那是戰號,吹了兩下,你沒聽見嗎?還有閘門拉鐵鏈的聲音,不是有人要出去,就是有人要進來。想不想去看看?”自那天早上泰溫公爵率軍出發後,赫倫堡的城門還沒開過呢。

“我在做早餐麪包,”熱派抱怨。“而—而且我跟你說了,我討厭黑暗。”

“那我一個人去看,待會兒再告訴你。給我一個果醬派行不行?”

“不行。”

她還是偷了一個,邊走邊吃。派皮又薄又脆,其中塞滿碎果仁、水果和奶酪,剛剛出爐,還是熱的。偷吃亞摩利爵士的果醬派讓艾莉亞覺得自己很英勇。光着一雙腳,穩健又輕巧,她輕聲唱道,我是鬼魂在赫倫堡。

號角將沉睡中的城堡喚醒,大家紛紛走到院子來看個究竟,艾莉亞混在人羣中。一列牛車隆隆作響駛進閘門,搶來的財物,她一看就知道。護衛車隊的騎手們嘀咕着怪異的語言,甲冑在月光下閃着淡淡的光,她看到兩匹黑白條紋的馬。是血戲班。艾莉亞往陰影裡縮了縮。牛車運進一頭關在籠子裡的大黑熊,其他車裡則載滿銀器、武器、盾牌、一袋袋麪粉、一窩窩尖叫的豬,以及骨瘦如柴的狗和雞。艾莉亞正計算自己有多久沒吃過烤豬肉,這時俘虜們走了進來。

他高傲地昂着頭,從舉止和衣着看來,一定是位領主。她看到他破碎的紅外衣下閃亮的鎖甲,還以爲是蘭尼斯特家的人,但當他經過火炬旁,她發現他的紋章是銀色的拳套,不是獅子。他手腕被綁得緊緊的,腳踝的繩子更將他和身後的人連在一起,繩子互相銜接:整個隊列只能以一致的步伐搖晃着緩緩挪動。許多人受了傷,但只要誰停下來,騎手便會跑上來抽一鞭,驅趕他繼續前進。她想數數總共有多少俘虜,但數到五十就亂了套,只知道總數至少是這個數的兩倍。他們衣服上沾泥帶血,映着火炬的光,令人很難分辨紋章印記,但一瞥之下,她還是認出了一部分:雙塔,日芒,剝皮人,戰斧……戰斧是賽文家,黑底日芒是卡史塔克。他們是北方人,父親的部下,羅柏的部下。她不願去想這代表什麼意義。

血戲班的成員一一下馬。馬房小弟揉揉睡眼,從稻草堆裡爬出來,照料他們累得半死的坐騎。有人大喊着要酒。吵鬧聲驚醒了亞摩利·洛奇爵士,他來到院子上方拱頂的樓臺,左右各有一人執火炬侍候。山羊頭盔的瓦格·赫特在下面勒住繮繩。“代理城主大人,”傭兵打聲招呼。他的聲音渾濁不清,好像舌頭太大,嘴裡放不下似的。

“怎麼回事,赫特?”亞摩利爵士皺眉問。

“抓到俘虜。如斯·波頓想過河,但我們勇士船把他的先頭部隊打了個七零八落。殺死好多,可是波頓跑了。這是他們的先鋒官,葛洛佛,後面那個是伊尼斯·佛雷爵士。”(注:譯者在這裡用了個別別字,擅作主張修改了過來,請口齒不清地讀赫特的話:-d)

亞摩利爵士用那雙小豬眼瞪着下方綁在一起的俘虜。艾莉亞覺得他並不高興,全城都知道,他與瓦格·赫特不合。“很好,”他說,“凱德溫爵士,把這些人丟進地牢。”

外衣有鋼甲拳套的領主擡起頭。“你保證給我們禮遇——”他開口。

“閉嘴!”瓦格·赫特噴着唾沫,朝他嘶叫。

亞摩利爵士轉向俘虜們:“赫特的保證與我無關。泰溫大人任命我爲赫倫堡代理城主,我愛怎樣處置,就怎樣處置。”他對衛兵打個手勢。“寡婦塔下的大牢應該能容納所有人。誰不願去,可以死在這裡。”

當他的手下用矛尖驅趕俘虜們離開時,艾莉亞看見粉紅眼終於出現在樓梯間,在火光下直眨眼睛。若是他發現她失蹤,準會大呼小叫地威脅拿鞭子狠抽她一頓,但她並不害怕。他不是威斯。他一會兒威脅打這個,一會兒又要抽那個,但艾莉亞從沒見他真正打過人。當然,最好還是別讓他瞧見。她環視四周,人們正給牛解下輓具,並從車輛卸貨,勇士團的成員嚷嚷着要酒,還有許多好奇的人在圍觀籠子裡的熊。混亂中,偷溜走很容易。她悄悄打來路離開,希望在被人發現抓去幹活之前,逃個無影無蹤。

在城門和馬廄之外,巨大的城堡幾乎全部荒蕪。吵鬧逐漸減弱。旋風颳起,號哭塔的石頭縫隙發出高亢悚然的尖嘯。神木林已開始落葉,葉子隨風飄過廢棄的庭院,飄過空蕩蕩的建築物,擦着石頭,發出輕微的聲響。如今赫倫堡再度空曠,聲音由是有了詭異的效果。有時石頭會吸走聲音,將庭院裹進一層沉默的毯子;有時迴音有自己的生命,每一次落腳都成爲幽靈大軍的踏步,每一回遠方的話音都成爲鬼魂歡宴的笑語。這些奇怪的聲響困擾着熱派,卻不能困擾艾莉亞。

靜如影,她安然掠過中庭,繞開恐怖塔,穿過空蕩蕩的鷹籠——據說在這裡,死去獵鷹的鬼魂仍在用虛無的翅膀攪動空氣。她覺得好自由,想去哪兒就能去哪兒。駐軍不到一百,如此小的一支部隊,完全被偌大的赫倫堡所吞沒,於是百爐廳連同許多次要建築一起關閉,甚至號哭塔也廢棄不用。亞摩利·洛奇爵士住進焚王塔裡的領主套房,和大貴族的居所一樣寬敞,艾莉亞和其他僕人也跟着搬進塔下的地窖,以便就近使喚。當初泰溫公爵在時,去哪兒都有士兵盤問,但如今一百個人守着一千扇門,誰也不清楚誰在哪兒,也沒人在乎他人的去向了。

經過鐵匠房時,艾莉亞聽見錘子不斷鏗鏘。高高的窗戶,映着暗橙色的火光。她爬上屋頂偷偷往下看,只見詹德利正在打造胸甲,他幹活很專心,似乎全世界只剩下金屬、風箱和爐火,而鐵錘成了手臂的一部分。她看着他胸肌的運動,傾聽他用鋼鐵製造的音樂。他好強壯,她心想。當他拿起長柄鉗子,將胸甲夾起浸入回火的水槽時,艾莉亞“哧溜”一聲翻下窗口,跳到他身旁的地面。

他看來並不驚訝,“小妹妹,該上牀睡覺啦。”他把胸甲浸入冷水,甲冑發出貓一樣的“噝噝”聲,“外面那麼吵,怎麼回事?”

“瓦格·赫特帶回一些俘虜。我看到他們的紋章,裡面有個是深林堡葛洛佛家的是我父親的人。其他人大部分也是。”突然間,艾莉亞明白自己爲何信步走到這裡。“你幫幫我,把他們救出來。”

詹德利大笑,“我們該怎麼做呢?”

“亞摩利爵士把他們關進地牢,就寡婦塔下那間大牢房。你可以用你的錘子把門砸開——”

“你以爲衛兵會幹看着,一邊打賭我要揮幾下才能砸開?”

艾莉亞咬緊嘴脣。“我們得殺死衛兵。”

“怎麼殺?”

“他們沒幾個人啦。”

“就算只有兩個,對你我來說還是太多。在漁村,你還沒學到教訓嗎?你要真去試,包管被瓦格·赫特砍掉雙手雙腳,別忘了,這是他的作風。”詹德利又拿起鉗子。

“你怕了。”

“別煩我,小妹妹。”

“詹德利,那裡有一百個北方人呢,也許還要多,我數都數不過來,反正不比亞摩利爵士的人少。嗯,我是沒算上血戲班,但只要放他們出來,我們肯定能奪下城堡,然後逃跑。”

“算了吧,你放不了他們,就像你救不了羅米。”詹德利用鉗子翻動胸甲,仔細檢查。“就算真能逃,我們去哪裡?”

“去臨冬城啊,”她立即答道。“我會告訴母親你是怎麼幫我的,你可以留在——”

“我會獲得小姐您的青睞?從此爲您的坐騎鑲蹄鐵,爲您尊貴的兄弟們鑄劍?”

有時候他就是會惹人生氣。“你別這樣笨啦!”

“一樣是流汗出力,我憑什麼賭上雙腳,拿臨冬城跟赫倫堡交換?你認得‘黑拇指’老本恩嗎?他從小來到赫倫堡,先後爲河安伯爵夫人及她的父親和祖父打鐵效力,甚至在河安家接管赫倫堡之前,還爲羅斯坦家族服務過。眼下他是泰溫公爵的鐵匠,你知道他怎麼說?劍就是劍,盔就是盔,手伸進火裡就會燒傷——這些東西,不管你爲誰效力都不變。總而言之,盧坎是個不錯的師傅,我要留下來。”

“你會被太后抓到的!‘黑拇指’本恩又沒人要抓!”

“金袍子要的很可能不是我。”

“纔怪!就是你,你明明知道:你是個重要人物。”

“我是個鐵匠學徒,有朝一日說不定能成爲武器師傅……只要我別幹些逃跑的蠢事,然後爲此失去雙腳甚至丟掉小命的話。”他背過身去,再度舉起錘子敲打。艾莉亞無助地握手成拳。“下次你做頭盔,把牛角改成騾耳朵!”再不快跑,她就會忍不住要揍他了。就算我揍他,這笨蛋也沒感覺啦!好啊,等他們發現他是誰,一刀砍下這騾腦袋,他就會後悔不幫我了。沒他參加纔好呢,在那個漁村,就是他害她被抓的。

想到漁村,她就想起那一路的長途跋涉,想起倉庫,想起記事本,想起那個被釘頭錘砸扁臉的小男孩,想起老笨蛋“一切皆爲喬佛裡”,想起綠手羅米。我從前是頭綿羊,現在成了老鼠,只會躲躲藏藏。艾莉亞咬緊嘴脣,試圖尋找自己的勇氣。賈昆給過我勇氣,他讓我成爲赫倫堡的鬼魂,而不只是老鼠。

威斯死後她一直在躲避羅拉斯人。奇斯威克的死還好說,誰都可以把人從城牆上推下來,但威斯那條醜陋的斑點狗是他從小養大的,要讓這畜牲背叛他,想必用了什麼黑魔法。賈昆、羅爾傑和尖牙都是尤倫從黑牢裡挖出來的,她想起來,賈昆一定幹過些可怕的事,尤倫知道,所以才用鏈子捆着他。如果這個羅拉斯人是巫師,那羅爾傑和尖牙就是他從地獄裡召喚來的惡魔,他們根本不像人呢。

賈昆還欠她一條命。在老奶媽的故事裡,古靈精怪會讓人們許願,許第三個願時得特別小心,因爲那是最後一個願望。奇斯威克和威斯都不太重要,第三條命一定得有價值,艾莉亞每晚複誦姓名時都告訴自己。現在邊跑邊想,她突然懷疑自己猶豫不決的真正原因。是啊,只用一句耳語便能取人性命,她便無需害怕任何人……可一旦用掉最後一個名額,她又要變回老鼠了。

粉紅眼已經醒來,她不敢回去睡覺,可又不知該躲哪兒,於是去了神木林。她喜歡松木和哨兵樹強烈刺激的味道,喜歡青草和泥土擠進趾縫的感覺,喜歡風吹樹葉的聲響。一條蜿蜒的小溪緩緩流過林間。一棵樹木倒落下來,下面有個小坑。

在腐木和扭曲的碎枝下,她找到自己的劍。

詹德利太固執,不願給她做,她只好自己摘掃帚的須茬當劍用。這劍實在太輕,而且沒有握把,但劍尖卻還參差銳利。

平日只要得空,她就會偷偷溜過來練習從前西利歐傳授的技藝。她光着腳在落葉間移動,劈下枝條,擊落樹葉,甚至爬到樹上,在枝幹間跳躍舞蹈。她用腳趾攀住樹枝,來回行動,隨着平衡感逐漸建立,搖晃不穩的情況日益減少。最好的練習時間是晚上,晚上沒有人打擾她。

這次,艾莉亞又爬上樹。高高地站在樹葉的王國中,她拔出劍來,剎時將亞摩利爵士、血戲班、父親的部下這一切的一切都拋在腦後,沉醉於腳底粗糙的木枝和空中揮舞掃帚劍的快·感中。破枝杈變作喬佛裡,她不停攻擊,直到它掉落下去。太后、伊林爵士、馬林爵士和獵狗都只是樹葉,她毫不留情地將之一一斬殺,搗成絲絲綠碎片。胳膊揮累了,她便蹺腳坐上高枝,在涼爽黑暗的空氣中喘氣,一邊傾聽捕獵的蝙蝠發出的吱吱尖叫。透過繁茂的樹冠,她看見白骨一般的心樹枝幹。和臨冬城完全一樣。難道真是那棵?……難道她只需爬下去,就又回到了家裡,甚至還發現父親一如往常地坐在那棵魚梁木下。

於是她把劍往腰帶裡一塞,順着高低的枝條滑回地面,向魚梁木走去。月光將它的枝幹染成銀白,五角的紅葉在夜色裡卻是黑暗。艾莉亞注視着刻在樹幹上的人臉,那是一張可怕的臉,嘴巴扭曲,眼神凌厲,充滿仇恨。諸神就是這般模樣嗎?諸神也會像凡人一樣受到傷害嗎?我該向它們祈禱啊,她突然想。

艾莉亞跪下來,卻不知道怎麼開始。她合攏雙手,請幫幫我,遠古諸神,她默默禱告,幫我把那些人放出地牢,殺了亞摩利爵士,然後帶我回臨冬城,回家。讓我成爲水舞者,成爲冰原狼,永遠不要害怕。

這樣就夠了嗎?遠古諸神聽見了嗎?是不是該大聲說呢?或許……該祈禱得久一點,記得父親時常祈禱很久很久的。可是遠古諸神卻不幫他,想起這點她很惱火。“你們應該救他,”她忍不住責罵那棵樹,“他一直向你們禱告。幫不幫我我倒不在乎,反正就算你們要幫,我覺得你們也沒能耐……”

“女孩不可嘲弄衆神。”

這聲音令她大吃一驚。她拔出木劍,一躍而起。賈昆·赫加爾站在黑暗中,一動不動,彷彿林中一棵樹。“某人來聽名字。一個兩個第三個。某人要把該做的事做完。”

艾莉亞垂下破劍,指着地面。“你怎麼知道我在這兒?”

“某人的眼睛會看。某人的耳朵會聽。某人洞察真相。”

她懷疑地瞪視他,難道是諸神派他來的?“你怎麼讓狗殺威斯?羅爾傑和尖牙是不是你從地獄裡召喚來的?你真的叫賈昆·赫加爾嗎?”

“有人名字很多。黃鼠狼。阿利。艾莉亞。”

她朝後倒退,直到背脊抵住心樹。“詹德利說的?”

“某人洞察真相。”他重複,“史塔克小姐。”

也許他的出現真是諸神對她祈禱的迴應。“我要你幫忙,把那些人放出地牢。放了那個葛洛佛,還有其他所有人。我們得想辦法殺死衛兵,打開牢門——”

“女孩忘記了,”他平靜地說,“她有三條命,至今要了兩個。要殺哪個衛兵,說出他的名字。”

“一個衛兵是不夠的,得把他們通通殺死,才能打開牢房。”艾莉亞狠狠咬住嘴脣,不讓自己哭出來。“我要你像我救你一樣救那些北方人。”

他低頭看着她,不帶一絲同情。“女孩取走三條本屬於他的命。女孩就得拿出三條命來償還。不可欺瞞神靈。”他的聲音既像絲綢又像鋼鐵。

“我沒有欺瞞。”她想了一會兒。“名字……我說出任何人的名字?你都會殺他?”

賈昆·赫加爾點點頭。“某人言出必踐。”

“任何人都可以嗎?”她重複,“男人,女人,小孩,或者泰溫公爵?或者總主教?或者你父親?”

“某人高堂早已去世,如果他仍在世,你又說得出他的名字,他的生死便由你支配。”

“你發誓,”艾莉亞說,“對諸神發誓。”

“奉海洋與空氣中一切神祗之名,更奉火神之名,吾立此誓。”他將一隻手放進魚梁木嘴裡。“奉新生七神及諸多遠古神祗之名,吾立此誓。”

他發誓了。“即使我說的是國王……”

“名字出口,死亡降臨。也許次日,也許隔月,也許來年,死亡將不離不棄。某人無翅不能飛,但一步接一步,終有一天會達目的,國王亦將死去。”他跪在她身前,他們面對着面,“女孩如果害怕,可以悄悄地說。快快說出來吧,是不是喬佛裡?”

艾莉亞將嘴脣湊近他耳朵。“是賈昆·赫加爾。”

即使在燃燒的穀倉,四周是咆哮的火海,身體又被鐵鏈束縛,他也沒有此刻驚慌。“女孩……開玩笑。”

“你發過誓。諸神聽到了你的誓言。”

“衆神聽到了,”他手中突然出現一把小刀,刀身像她小指頭那麼細。艾莉亞不知他要殺自己還是殺她。“女孩會哭泣。女孩將失去惟一的朋友。”

“你不是我朋友。是朋友就會幫我。”她退開一步,把身體平衡放在腳尖上,以防他萬一射出小刀。“我不殺朋友。”

賈昆的笑容一閃即逝。“如果朋友肯幫忙,女孩也許可以……換個名字?”

“女孩也許會,”她說。“如果朋友肯幫忙。”

小刀消失。“跟我來。”

“現在?”她沒料到他立刻就要行動。

“某人聽到沙漏的低語。女孩不收回名字,某人便睡不安寧。快來吧,惡毒的孩子。”

我不是惡毒的孩子,她心想,我是冰原狼,是赫倫堡的鬼魂。她將掃帚劍藏回原處,跟着他走出神木林。

雖然已是深夜,赫倫堡中卻生氣勃勃,只因瓦格·赫特的抵達完全打亂了日常作息。此刻庭院裡車輛、牛和馬匹都已消失不見,只有關熊的籠子還在。它被掛在分隔外庭和中庭的拱橋上,用沉重的鐵鏈吊着,離地數尺,一圈火炬將它沐浴在亮光中。幾個馬房小弟正朝熊扔石頭,惹得它咆哮怒吼。院子對面,光線從兵營大廳的門中透出,伴隨着杯盞交碰和呼喝要酒的聲音。十幾個人在唱歌,用一種喉音的語言,艾莉亞覺得很怪異。

他們入睡前要大吃大喝一番,她意識到,粉紅眼會叫我起牀服侍,然後發現我不在牀上。不過此刻他大概正忙着給“勇士團”及加入狂歡的駐軍倒酒,無暇他顧了吧。

“某人若付諸行動,飢餓的衆神今晚將享受鮮血的盛宴,”賈昆說。“可愛的女孩,仁慈溫柔的女孩,收回那個名字,說出另一個吧,撇開這瘋狂的夢。”

“不。”

“那好吧。”他似乎放棄了。“某人從命,但女孩得遵從指示,某人無暇多說。”“女孩會遵從,”艾莉亞道。“我該做什麼?”

“一百個俘虜餓着肚子,得吃東西,大人下令要肉湯。女孩跑去廚房,告訴她的賣派小弟。”

“我去要肉湯,”她重複。“你呢?”

“女孩幫忙做湯,然後等在廚房,某人會來找她。去吧。快跑。”

她衝進廚房時,熱派正把麪包從烤箱裡拿出來,但這裡不再是他獨自一人,廚子被全部叫醒,爲瓦格·赫特和血戲班做飯。僕人們忙着把熱派做的一籃籃麪包和果醬派端出去,大廚在切涼火腿,司爐的小弟在翻轉烤兔,洗鍋小妹們則給它們塗蜂蜜,廚娘在切洋蔥和胡蘿蔔。“你幹嗎,黃鼠狼?”大廚看到她便問。

“肉湯,”她宣佈。“大人要肉湯。”

他用切肉的刀朝火上的黑鐵鍋指指。“你以爲那是什麼?告訴你,我會先往裡面撒泡尿,然後端去給那山羊。讓人睡一晚安穩覺都不行!”他忿忿不平地說。“好了,你不用管,回去告訴他鍋子催不得。”

“我就在這裡等,直到它煮好。”

“那就別礙手礙腳,或者幫點忙。這樣吧,你去儲藏室,把山羊大人要的黃油和奶酪拿來。叫醒皮雅,告訴她,如果想保住雙腳,這次就給我利索點兒。”

她竭盡全力飛奔。皮雅已經醒了,但還睡在閣樓,在一個血戲班成員的身子下呻·吟。當她聽見艾莉亞叫喊,立即穿回衣服,把黃油罐及包在布里一大塊一大塊臭烘烘的奶酪裝滿六個籃子。“來,幫我一把,”她告訴艾莉亞。

“我不幫,你最好自己快去,不然瓦格·赫特會砍掉你的腳。”不等皮雅抓她,艾莉亞拔腿就跑。回去的路上,她突然納悶,爲何沒有一個俘虜被砍掉手腳呢?難道瓦格·赫特害怕羅柏?可他看起來真是天不怕地不怕呀。

艾莉亞回到廚房時,熱派正拿長柄木勺攪鍋子,她抓起另一把勺子來幫忙。片刻之間,她尋思該把計劃告訴他,隨後想起漁村裡的事,便決定不要說。他只會再投降一次啦。

接着,她聽見羅爾傑刺耳的嗓門。“廚子,”他喊。“我們來取該死的湯。”艾莉亞驚慌失措地放下勺子。糟糕,他們怎麼參加了!羅爾傑戴着鐵盔,護鼻掩蓋了臉上的空洞。賈昆和尖牙跟在他後面。

“該死的湯他媽的還沒好,”大廚道,“還要燉一燉,洋蔥剛放進——”

“閉上臭穴,否則我用烤肉叉叉你屁眼,塗上蜂蜜烤你幾圈。我說要湯,現在就要!”

尖牙嘶聲怪叫,一邊從鐵叉上撕下一大塊烤得半焦的兔肉,用尖牙一口咬下,蜂蜜從指間滴落。

大廚屈服了。“那就把該死的湯拿走,如果山羊怨東怪西,你自己解釋。”

尖牙意猶未盡地舔舔指間的油脂和蜂蜜,賈昆·赫加爾戴上一副厚墊手套,將另一副交給艾莉亞,“黃鼠狼來幫忙。”肉湯煮得滾燙,鍋子又重,艾莉亞和賈昆費盡全力才擡起一個,羅爾傑自己搬一鍋,尖牙則提了兩個,他的手被鍋柄燙到,嘴裡痛苦嘶叫,手上卻沒半分鬆勁。他們將鍋子搬出廚房,穿過庭院。兩個衛兵在寡婦塔門前站崗。“這是什麼?”其中一個詢問羅爾傑。

“一鍋滾燙的尿,想不想嚐嚐?”

賈昆露出迷人的微笑,“我們給俘虜送吃的。”

“沒人說過會——”

艾莉亞打斷他。“這是給他們,又不是給你。”

第二個衛兵揮手示意通過。“那就拿下去吧。”

門內是一條蜿蜒的樓梯,向下直通地牢。四人中羅爾傑引路,賈昆和艾莉亞斷後。“女孩躲遠點,”他告訴她。

樓梯盡頭是一個狹長的石地窖,潮溼陰暗,沒有天窗。近處有幾支火炬在支架上燃燒,一羣亞摩利爵士的士兵圍坐在一張破木桌旁玩牌聊天,沉重的鐵柵欄將他們和擠在黑暗中的俘虜分開。他們剛進來,肉湯的味道便將許多俘虜吸引到柵欄前。

艾莉亞數了數,一共八個衛兵。他們也聞到肉湯的香味。“你是我這輩子見過最醜的侍女,”他們的隊長對羅爾傑說,“鍋裡是什麼?”

“你的老二和蛋蛋,味道怎麼樣?”

有個衛兵本來在踱步,另一個站在柵欄旁,又一個靠牆坐在地板上,但食物將他們通通吸引到桌邊。

“他媽的也該吃飯了。”

“裡面有洋蔥?”

“麪包在哪兒?”

“見鬼,我們需要碗,杯子,勺子——”

“不,你們不需要。”羅爾傑用力舉起滾燙的湯鍋,潑過桌子,全澆在他們臉上。賈昆。赫加爾也依法而爲。尖牙則像扔盤子一樣飛出鍋子,鍋子旋轉着穿過牢房,湯汁如雨灑落。隊長正要起身,卻被迴旋的鍋子砸中太陽穴,像沙包一般倒下去,一動不動了。其餘人或痛苦慘叫,或乞求饒命,或企圖偷偷溜走。

艾莉亞貼緊牆壁,羅爾傑開始割人喉嚨,尖牙則用一雙慘白巨手抓住衛兵們的後腦和下巴,一下子便扭斷脖子。只有一個衛兵來得及拔劍。賈昆舞蹈般地閃過他的攻擊,抽出自己的劍,幾個突刺將那人逼至角落,然後一劍穿心,斃人性命。羅拉斯人提劍走到艾莉亞跟前,劍上流淌着心臟的熱血,他用她的衣服前襟把血擦淨。“女孩該沾血。這是她的手筆。”

牢房鑰匙掛在桌邊牆壁的鉤子上。羅爾傑將它取下,打開牢門。首先出門的是那個外衣上有鋼甲拳套紋章的領主。“幹得好,”他道,“我是羅貝特·葛洛佛。”

“大人,”賈昆朝他一鞠躬。

一獲自由,衆俘立即奪下死衛兵的武器,提在手中,衝上樓梯,後面的人空着手蜂擁跟隨。他們全都行動迅捷,一言不發,當初瓦格·赫特趕他們進城門時帶的傷全都不藥而癒。“湯的辦法真是妙,”葛洛佛說,“我倒沒想到,這是赫特大人的主意?”

羅爾傑哈哈大笑,笑得鼻涕從原來是鼻子的那個洞裡飛濺出來。尖牙坐在死人身上,抓起一隻軟綿綿的胳膊,啃屍體的指頭。齒間嘎吱作響。

“諸位是什麼人?”羅貝特·葛洛佛額現褶皺。“諸位並未跟隨赫特大人來到波頓大人的營地,敢問諸位可是勇士團的成員?”

羅爾傑用手背擦掉下巴上的鼻涕。“我們現在是了。”

“此人很榮幸是賈昆·赫加爾,從羅拉斯自由貿易城邦而來。此人無禮的同伴是羅爾傑和尖牙。大人看得出誰是尖牙。”他將手一揮,指向艾莉亞。“這位——”

“我是黃鼠狼,”她趕緊道,以免他暴露她的真實身份。她不想在這兒說出自己的名字,叫羅爾傑、尖牙和一大羣不認識的人聽到。

葛洛佛根本不在乎她。“很好,”他說,“我們來了結這出血淋淋的戲劇吧。”

他們爬上蜿蜒的樓梯,發現門口的衛兵已倒在血泊中。北方人衝過庭院,艾莉亞聽見叫喊。兵營大廳的門驟然打開,一個受傷的人一邊尖叫,一邊跌跌撞撞地跑出來。另外三個人在後面追趕,最後用長矛和劍讓他閉了嘴。城門樓附近有戰鬥,羅爾傑和尖牙跟隨葛洛佛衝過去,但賈昆·赫加爾在艾莉亞身邊跪下。“女孩不明白?”

“我明白,”她說,雖然她並不真正明白。

羅拉斯人從她臉上看了出來。“山羊無忠心,狼旗將升起。某人要聽某個名字被收回。”

“我收回那個名字。”艾莉亞咬住嘴脣。“我還有第三條命嗎?”

“女孩很貪心。”賈昆摸摸死去的衛兵,給她看染血的手指。“這是第三個,那是第四個,下面還躺着八個。債已還清。”

“債已還清,”雖不情願,但艾莉亞不得不同意。她感到有些悲哀,自己又成了老鼠。

“紅神是債主。某人必須死。”賈昆·赫加爾脣邊泛起一絲奇特的微笑。

“死?”她困惑地說。他什麼意思?“我已經收回名字了呀。你現在不需要死啦。”“某人必須死。某人時辰已到。”賈昆把手由上至下抹過臉龐,從額頭直到下巴,所經之處發生了變化:面容變得豐·滿,雙眼靠得更近,鼻子成了鷹鉤,一條前所未有的疤痕出現在右頰。他甩甩頭,那又長又直、半紅半白的頭髮消失不見,變成一頭整齊的黑捲髮。

艾莉亞張大了嘴。“你到底是誰?”她低聲說,驚訝得忘記了害怕。“你怎麼弄的?難不難?”

他咧嘴一笑,露出一顆發亮的金牙。“跟換名字一樣簡單,只要你瞭解方法。”

“教我,”她衝口而出,“我想學。”

“如果你要學,就得跟我走。”

她猶豫了,“去哪兒?”

“很遠很遠的地方,狹海對岸。”

“我不去。我想回家。回臨冬城。”

“那我們就得分開,”他說,“我有使命在身。”他牽起她的手,把一枚小硬幣塞進她掌心。“拿着。”

“這是什麼?”

“一枚珍貴的硬幣。”

艾莉亞咬了咬。好硬,似乎是鐵。“它夠買馬嗎?”

“不夠。”

“那有什麼用?”

“生亦何歡,死亦何苦?如果有一天,你要找我,請把這枚硬幣交給任何一個布拉佛斯人,並對他說——valarmorghulis。”

“valarmorghulis,”艾莉亞重複。這並不難記。她用手指緊緊捏住硬幣。院子另一端,不斷有人死去。“請你別走,賈昆。”

“賈昆死了,阿利也死了,”他悲哀地說,“我有承諾必須遵守。valarmorghulis,艾莉亞·史塔克,請跟我再說一遍。”

“valarmorghulis,”她跟着念,然後穿賈昆衣服的陌生人朝她鞠了一躬,轉身退進黑暗,斗篷飄蕩。艾莉亞獨自一人留在死屍旁。他們該死,她告訴自己,想起亞摩利·洛奇爵士在湖邊莊園的屠殺。

她回到自己的稻草牀時,焚王塔下的地窖空無一人。她對着枕頭輕聲複誦姓名,唸完之後,又用輕柔細小的聲音加了一句:“valarmorghulis,”卻不明白是什麼意思。

破曉後,粉紅眼和其他人都回來了,只有一個男孩在戰鬥中被殺,沒人說得出原因。粉紅眼獨自上樓,去看白天分配下來什麼工作,邊爬樓梯邊抱怨自己這把老骨頭經不起折騰。回來後,他告訴大家,赫倫堡被佔領了。“血戲班趁亞摩利爵士的人睡覺時下手,還有的人喝得爛醉後死在桌旁。太陽下山前,新領主就會率領大軍抵達。他從荒涼的北方來,是長城邊上的貴族,據說很嚴厲。你們這些懶蟲給我聽好,不管領主換成哪個,該幹什麼活兒還得幹什麼活兒。誰敢偷奸耍猾,瞧我不拿鞭子狠抽掉你一層皮。”他邊說邊看艾莉亞,但關於她昨晚的去向,一個字也沒問。

整個早上,她都在觀看血戲班搜刮死者身上的錢物,然後將屍體拖到流石庭院,並在那兒堆好木柴,準備焚燒。“小丑”夏格維砍下兩個死騎士的腦袋,拎着頭髮,在城堡裡神氣十足地到處揮舞,還讓它們表演對話。“你咋死啦?”一個腦袋問。“喝了滾燙的黃鼠狼湯,”另一個回答。

艾莉亞被派去拖地,擦掉乾涸的血跡。沒人對她多說什麼,但她不時注意到人們奇怪的眼光。羅貝特·葛洛佛和其他人想必把地牢裡發生的事傳了出去,然後夏格維和他會說話的蠢頭顱便開始到處宣揚黃鼠狼湯。她想去叫他閉嘴,卻不敢這麼做。小丑半瘋半傻,聽說有次殺人就因爲對方沒有爲他的笑話而發笑。他最好閉嘴,否則我把他加入名單,她一邊擦拭紅棕色的血漬一邊想。快入夜時,赫倫堡的新主人才到達。他相貌平凡,沒有鬍子,惟一引人注目的是那雙淡得出奇的怪眼。他不胖不瘦,也不強壯,穿着黑色鎖甲和一件粉紅斑點的披風。他旗上的圖案似乎是個血人。“恐怖堡伯爵駕到,下跪!”他的侍從高喊,那是個跟艾莉亞年紀相仿的男孩。整個赫倫堡都跪下了。

瓦格·赫特迎上前。“大人,赫倫堡屬於您了。”

領主開口作答,但聲音太輕,艾莉亞聽不到。羅貝特·葛洛佛和伊尼斯·佛雷爵士上前加入,他們剛剛梳洗整潔,穿着嶄新的上衣和披風。簡短對話之後,伊尼斯爵士引見羅爾傑和尖牙。看到他倆還在,艾莉亞吃了一驚,她還以爲賈昆一走,他們也會跟着消失。她聽見羅爾傑刺耳的嗓門,卻聽不清說話的內容。突然夏格維跳到身邊,拽着她穿過庭院。“大人,大人,”他牽着她的手腕大聲唱,“這是煮湯的黃鼠狼!”

“放手,”艾莉亞邊說邊用力掙脫。

領主注視着她。頭不動,眼睛轉,瞳仁淡白,好似玄冰。“孩子,你多大?”

她都忘了,不得不想了一會兒。“十歲。”

“十歲,大人,”他提醒她。“你喜歡動物嗎?”

“有些動物我喜歡。大人。”

他嘴角現出一抹淡淡的微笑。“看來不包括獅子。也不包括獅身蠍尾獸。”

她不知如何應對,因此什麼也沒說。

“他們叫你黃鼠狼。這可不行。你母親給你取什麼名?”

她緊咬嘴脣,努力搜尋一個名字。以前羅米叫她“癩痢頭”,珊莎叫她“馬臉艾莉亞”,父親的手下給她取的綽號則是“搗蛋鬼艾莉亞”,但她認爲這些都不是他想聽的名字。

“娜梅莉亞,她叫我娜梅莉亞,”她說,“平日簡稱娜娜。”

“跟我說話時要稱我爲‘大人’,娜娜,”領主溫和地說。“我認爲你還太小,不能加入‘勇士團’,而且性別也不對。水蛭是你害怕的動物嗎,孩子?”

“水蛭不過是小蟲子,大人。”

“看來我的侍從該向你學習。常用水蛭放血是長壽秘訣,一個人應該常常清除自己的髒血。我就把這個工作交給你了。我留在赫倫堡一天,娜娜,你就是我的侍酒,負責在餐桌上和居室裡伺候。”

這次她知道別開口討要馬廄的工作。“是……我是說,是,大人。”

領主揮揮手。“把她收拾得像樣點兒,”他不特定對誰地說,“教她倒酒,別灑出來。”他轉身擡起一隻手,“赫特大人,換掉城門樓的旗幟。”

四個勇士團的成員爬上城牆,扯下蘭尼斯特家金色的獅子和亞摩利爵士黑色的獅身蠍尾獸,升起恐怖堡的剝皮人和史塔克家的冰原狼。當晚,一個叫娜娜的侍酒一邊替站在樓臺上的盧斯·波頓和瓦格·赫特斟酒,一邊看着勇士團押解赤身裸·體的亞摩利。洛奇爵士穿過中庭。亞摩利爵士緊緊抱住押送者的腿,一邊乞求一邊抽泣,最後羅爾傑把他拉開,夏格維將他一腳踢進養熊的坑。

黑色的熊,艾莉亞心想,和尤倫一樣。她倒滿盧斯·波頓的杯子,一滴也沒有灑出來。

第三十七章 瑟曦序 章第五十三章 瓊恩(十一)第七十三章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第三章 瓊恩(一)第二十一章 提利昂第六十四章 瓊恩第七十章 提利昂第六章 珊莎第二十三章 丹妮莉絲(四)第六章 珊莎第三十五章 凱特琳第四十八章 詹姆第十二章 海怪之女第九章 詹姆第二十七章 丹妮莉絲第五十九章 戴佛斯第二十章 臭佬(席恩二)第六十章 提利昂第二十四章 阿蓮第四十五章 提利昂第四十一章 高塔上的公主第十七章 艾德第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第六十五章 艾莉亞第一章 提利昂(一)第六十一章 珊莎第三十五章 凱特琳第四十六章 艾德第七章 凱特琳第八章 瑟曦第七章 瓊恩第六十二章 祭品(阿莎三)第五十二章 艾莉亞第五十三章 提利昂第五十章 艾莉亞第五十三章 瓊恩第二十七章 瓊恩第四章 瑟曦第二十三章 艾莉亞第三十五章 凱特琳第八章 提利昂(三)第六十一章 珊莎第十一章 珊莎第五十三章 珊莎第五章 提利昂(二)第六章 瓊恩第三十四章 凱特琳第十三章 瑟曦第七章 瓊恩第十六章 珊莎第五十三章 瓊恩(十一)第二十七章 艾莉亞第四十章 凱特琳第二十三章 凱特琳第五十章 提利昂第六十三章 戴佛斯第五十六章 布蘭第四章 提利昂第三十五章 運河邊的貓兒第三十章 瓊恩第七十八章 山姆威爾第四十六章 山姆威爾第二十六章 提利昂第二十八章 艾德第十八章 瑟曦第四十五章 詹姆第五十三章 提利昂第三十四章 艾德第七章 瓊恩(二)第二十三章 丹妮莉絲第二十三章 凱特琳第三十六章 丹妮莉絲(六)第三十四章 詹姆第五十三章 提利昂第四十九章 丹妮莉絲第十一章 丹妮莉絲(二)第二十一章 艾德第四十章 提利昂(九)第二十四章 阿蓮第五十八章 瓊恩(十二)第四十六章 山姆威爾第二十六章 提利昂第五十七章 丹妮莉絲第四十九章 丹妮莉絲第六十五章 瑟曦(二)第三十三章 山姆威爾第五十七章 丹妮莉絲第四十章 艾德第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五章 戴佛斯第七十三章 瓊恩第六十章 凱特琳第四十八章 詹姆第四十四章 艾德第五十三章 提利昂第二十八章 丹妮莉絲第三十二章 臭佬(席恩三)第二十五章 戴佛斯
第三十七章 瑟曦序 章第五十三章 瓊恩(十一)第七十三章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第三章 瓊恩(一)第二十一章 提利昂第六十四章 瓊恩第七十章 提利昂第六章 珊莎第二十三章 丹妮莉絲(四)第六章 珊莎第三十五章 凱特琳第四十八章 詹姆第十二章 海怪之女第九章 詹姆第二十七章 丹妮莉絲第五十九章 戴佛斯第二十章 臭佬(席恩二)第六十章 提利昂第二十四章 阿蓮第四十五章 提利昂第四十一章 高塔上的公主第十七章 艾德第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第六十五章 艾莉亞第一章 提利昂(一)第六十一章 珊莎第三十五章 凱特琳第四十六章 艾德第七章 凱特琳第八章 瑟曦第七章 瓊恩第六十二章 祭品(阿莎三)第五十二章 艾莉亞第五十三章 提利昂第五十章 艾莉亞第五十三章 瓊恩第二十七章 瓊恩第四章 瑟曦第二十三章 艾莉亞第三十五章 凱特琳第八章 提利昂(三)第六十一章 珊莎第十一章 珊莎第五十三章 珊莎第五章 提利昂(二)第六章 瓊恩第三十四章 凱特琳第十三章 瑟曦第七章 瓊恩第十六章 珊莎第五十三章 瓊恩(十一)第二十七章 艾莉亞第四十章 凱特琳第二十三章 凱特琳第五十章 提利昂第六十三章 戴佛斯第五十六章 布蘭第四章 提利昂第三十五章 運河邊的貓兒第三十章 瓊恩第七十八章 山姆威爾第四十六章 山姆威爾第二十六章 提利昂第二十八章 艾德第十八章 瑟曦第四十五章 詹姆第五十三章 提利昂第三十四章 艾德第七章 瓊恩(二)第二十三章 丹妮莉絲第二十三章 凱特琳第三十六章 丹妮莉絲(六)第三十四章 詹姆第五十三章 提利昂第四十九章 丹妮莉絲第十一章 丹妮莉絲(二)第二十一章 艾德第四十章 提利昂(九)第二十四章 阿蓮第五十八章 瓊恩(十二)第四十六章 山姆威爾第二十六章 提利昂第五十七章 丹妮莉絲第四十九章 丹妮莉絲第六十五章 瑟曦(二)第三十三章 山姆威爾第五十七章 丹妮莉絲第四十章 艾德第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五章 戴佛斯第七十三章 瓊恩第六十章 凱特琳第四十八章 詹姆第四十四章 艾德第五十三章 提利昂第二十八章 丹妮莉絲第三十二章 臭佬(席恩三)第二十五章 戴佛斯