第四十四章 艾德

透過紅堡深廣王座廳的狹窄高窗,夕陽餘暉遍灑地面,爲牆壁掛上暗紅色的條紋。進本站。龍頭曾經高懸於此,如今石牆雖已爲青綠和棕褐相襯、栩栩如生地描繪狩獵情景的掛毯織錦所覆蓋,但在奈德眼中,整個大廳依舊浸潤在一片血紅之中。

他高高坐在“征服者”伊耿寬大而古老的座位上。那是張鋼鐵鑄成,滿是猙獰尖刺利角和詭異扭曲金屬的椅子,它正如勞勃所警告的那般,是張天殺的不舒服的椅子。眼下他的斷腿不住抽痛,這種感覺更是無以復加。他身子底下的金屬每一小時都越顯堅硬,佈滿利齒般尖刺的椅背,更教他無法倚靠。當年征服者伊耿命令手下鐵匠使用敵人投降時的棄械,鎔鑄成一張大椅時,曾說:“作國王的不能舒舒服服地坐着”。伊耿這傲慢的傢伙該死,奈德陰沉地想,勞勃和他的打獵遊戲也該死。

“你能確定他們不是土匪毛賊?”坐在王座下方議事桌邊的瓦里斯輕聲問。他身旁的派席爾大學士坐立難安,小指頭則擺弄着一枝筆。列席的重臣只有他們幾個。前幾天有人在御林裡瞧見了一隻白公鹿,藍禮大人和巴利斯坦爵士便陪伴國王前去打獵,同行的還有喬佛裡王子、桑鐸·克里岡、巴隆·史文以及半數廷臣。正因如此,奈德才不得不暫代勞勃坐在鐵王座上處理國事。

好歹他還有椅子可坐。在王座廳裡,除了王室家族和幾位重臣,餘人都得畢恭畢敬地或站或跪。前來請願的人羣聚大門邊,騎士、貴族與仕女站在掛毯下,平民百姓則在走廊上。全副武裝的衛兵肩披金色或灰色的披風,威嚴挺立。

這羣村民單膝下跪,不論男女老少,清一色衣着破爛,滿身血污,臉上刻滿了恐懼。帶他們進來作證的三位騎士站在後面。

“土匪?瓦里斯大人,”雷蒙·戴瑞爵士語透輕蔑。“哼,說得好,他們當然是土匪了。蘭尼斯特家的土匪。”

奈德感覺得到大廳裡的緊張氣氛,在場人等不論出身高低,均屏息豎耳傾聽。這也不是什麼新鮮事,自凱特琳逮捕提利昂·蘭尼斯特之後,西境便宛如一座柴火庫。奔流城與凱巖城均已召集封臣,此刻兩軍正向金牙城下的山口聚集。爆發流血衝突是遲早的事。現在惟一的問題是如何能將傷害減到最小。

滿眼憂傷,若非臉上酒紅色的胎記,本來還算英俊的卡列爾·凡斯爵士指着跪在地上的村民說:“艾德大人,榭爾全村就只剩這些人,其他的都和溫德鎮、戲子灘的居民一樣,通通死光了。”

“起來,”奈德命令村民們。他向來不相信一個人跪着的時候所說的話。“你們通通都起來。”

榭爾的居民聽了紛紛掙扎着起身。一位老者要靠人攙扶才能站起,另一個穿着血衣的女孩則維持跪姿,怔怔地望着亞歷斯·奧克赫特爵士。他身穿御林鐵衛的白袍白甲,站在王座下方,隨時準備誓死保衛國王……或者,奈德猜測,保衛國王的首相。

“喬斯,”雷蒙·戴瑞爵士對一位穿着釀酒師傅圍裙的光頭胖子說,“快跟首相大人說榭爾發生了什麼事。”

喬斯點點頭。“啓稟國王陛下——”

“國王陛下他正在黑水灣對岸打獵,”奈德一邊說,一邊自忖一個人有沒有可能終生居住在距紅堡僅幾日騎程的地方,卻仍舊對國王的相貌一無所知。奈德穿着白色的亞麻外衣,胸前繡有史塔克家族的冰原狼紋章,黑羊毛披風用象徵職位的銀手徽章別在頸邊。黑白灰三色,正是真理的三種可能。“我是國王之手,即御前首相艾德·史塔克公爵。告訴我你是誰,以及你對這些強盜所知的一切。”

“俺開了……以前俺開了……以前俺開了家酒館,大人,在榭爾,就在石橋旁邊。大家都說俺釀的麥酒是頸澤以南最好的,大人,請您見諒。可是大人,現在全都沒了。他們進來喝飽以後又把剩下的倒掉,然後放火燒了房子,本來啊,大人,本來他們還打算要俺命,可他們沒逮着。”

“他們放火把咱逼走,”他旁邊的一個農夫說,“大半夜裡從南方來,把田啊房子啊通通給燒了,誰要是敢上前阻攔就沒命。可是大人,他們不是強盜,因爲他們根本不是來搶東西,他們把我的乳牛宰了之後,把屍體丟在那兒喂蒼蠅和烏鴉。”

“他們還把我徒弟活活踩死,”一個有着鐵匠的肌肉,頭上包了繃帶的矮胖男子說。看得出他特別換上最好的衣服上朝,但那條褲子卻佈滿補丁,斗篷也是風塵僕僕。“他們騎在馬上哈哈大笑,追着他跑來跑去,還拿槍戳他,當成是在玩遊戲。那孩子就這樣跑啊,慘叫個不停,最後摔倒在地,被塊頭最大那傢伙一槍刺死。”

跪在地上的女孩伸長脖子擡頭看着高高在上的奈德。“陛下,他們還殺了我娘。然後他們……他們……”她的話音漸弱,彷彿忘了原本要說些什麼,自顧自地啼哭了起來。

雷蒙·戴瑞爵士接過話茬:“溫德鎮的居民躲進莊園,可房子乃是木製,入侵者便將其鋪上稻草,把他們活活燒死在裡面。有些人開門衝出火場逃走,他們便用弓箭射殺,連懷抱奶娃的女人也不放過。”

“哎喲,真是可怕,”瓦里斯喃喃道,“怎麼會有人如此殘忍呢?”

“他們本來也要這麼對付俺們,幸好榭爾的莊園是石頭做的,”喬斯道,“有人想用煙把俺們薰出來,可那大塊頭說河上游比較有收穫,就奔戲子灘去了。”

奈德身體前傾,手指觸碰到冰冷的金屬。他每根指頭間都是一柄刀刃,尖端是彎曲的利劍,有如爪子般從王座的扶手向外伸展。雖然歷經了三個世紀,其中有些刃葉依舊鋒利逼人。對粗心大意的人來說,鐵王座稱得上機關密佈。歌謠裡唱着當初花了一千把劍,經過黑死神貝勒裡恩的烈焰加熱熔解,方纔鑄成王座。敲敲打打前後總共花了五十九天,最後的成品就是如今這座邊緣如剃刀般鋒利,無處不是倒鉤和糾結的駝背黑怪物。這張椅子可以殺人,倘若傳說屬實,還真的殺過。

艾德·史塔克並不想坐上來,但如今他高踞於此,而下面的人民前來請求他主持正義。“你們有何證據指明這些是蘭尼斯特家族的人?”他問,同時努力壓抑怒氣。“他們穿了紅披風或打着獅子旗嗎?”

“即便蘭尼斯特的人,也不至於蠢到這種地步。”馬柯·派柏爵士斥道。他是個脾氣暴躁、有如好鬥雄雞的年輕人。雖然在奈德看來,他歷練太淺,又太過血氣方剛,但他卻是凱特琳的弟弟艾德慕·徒利的好友。

“大人,他們個個騎着駿馬身披鎧甲,”卡列爾爵士冷靜地回答,“手中持有精鋼長槍和寶劍,還有用來屠殺村民的戰斧。”他伸手指指這羣衣衫襤褸的倖存者中的一人。“你,對,就是你,說出來沒關係,把你跟我說的話都告訴首相大人。”

老人低下頭。“關於他們騎的馬,”他說,“他們騎的是戰馬。我在維倫老爵士的馬房裡做過很多年,看得出其中差異。他們騎的馬沒有一匹是犁過田的,我敢以天上諸神之名發誓。”

“騎好馬的土匪,”小指頭表示意見,“或許馬是他們剛從別處搶來的。”

“這羣強盜一共有多少人?”奈德問。

“最起碼一百個。”喬斯回答,而在同時,那位包着繃帶的鐵匠也開了口,“五十個。”他後面的老太婆則說,“好幾百人啊,大人,根本就是一支軍隊。”

“好太太,我相信您說得很正確。”艾德公爵告訴她,“你們說他們沒打旗幟,那他們穿的盔甲呢?你們有沒有誰注意到上面的花紋或裝飾,或者是盾牌和頭盔上的家徽?”

釀酒師傅喬斯搖搖頭。“大人,有的話那敢情好,可他們穿的盔甲樣式都很普通,只有……只有那領頭的,他雖然穿得和其他人一樣,可您絕不會把他和別人弄混。大人,這傢伙塊頭可真大,俺敢打賭,那些斷言巨人已死的人沒見過這傢伙。他塊頭大得跟頭牛似的,講起話來聲音響得像山石迸裂。”

“一定是‘魔山’!”馬柯爵士大聲說,“這還用問?一定是格雷果·克里岡乾的好事。”

奈德聽見窗戶下方和大廳遠端竊竊私語聲此起彼落,不安的說話聲也從外面的走廊傳來。在場衆人不論貧富貴賤,都清楚倘若馬柯爵士所言得到證實,代表着什麼:格雷果·克里岡爵士正是泰溫·蘭尼斯特公爵的封臣。

他審視着村民驚恐的臉孔,也難怪他們如此害怕,他們起初必定以爲自己被拖來這裡,要在國王面前指控泰溫大人爲滿手血腥的屠夫——而國王本人正是泰溫的女婿。他很懷疑那幾位騎士有沒有給他們選擇的餘地。

派席爾大學士從議事桌邊沉重地站起身,象徵職位的項鍊不住碰撞。“馬柯爵士,沒有對您不敬的意思,但我們無法就此認定那強盜便是格雷果爵士。國內的大塊頭大有人在。”

“但有人跟魔山一樣嗎?”卡列爾爵士道,“我可從沒見過。”

“相信在場也沒人見過。”雷蒙爵士憤怒地說,“跟他站在一起,連他弟弟都像只小狗。在座諸君,請睜開您們的眼睛吧,難道你們還需要親眼見到他的印章蓋上屍體才肯相信嗎?這一定是格雷果,不會錯的。”

“然則格雷果爵士何必去打家劫舍?”派席爾問,“靠着他的封君老爺,他不但坐擁堅固堡壘,還有自己的良田領地,此人可是個塗抹聖油,經過正式冊封的騎士啊。”

“這傢伙是個虛僞的騎士!”馬柯爵士道,“他是泰溫大人的瘋狗。”

“首相大人,”派席爾語氣僵硬地說,“還請您提醒這位‘正直’的騎士先生,泰溫·蘭尼斯特大人是我們王后陛下的父親。”

“謝謝您,派席爾大學士,”奈德道,“您若不提起,只怕我們都忘了。”

從高高的王座上,他看到大廳盡頭有人溜出去。兔子就這麼跑走了,他心想……不,應該說是貪戀王后奶酪的耗子吧。他瞥見茉丹修女帶着珊莎站在走廊上,頓時火冒三丈:這不是小女孩該來的地方。但修女事先也不可能料想到今天的會議內容並非繁冗的日常雜務——聆聽百姓請願,調解村鎮間紛爭,以及判定土地界石劃分等等。

下方的議事桌邊,培提爾·貝里席終於玩膩了他的羽毛筆,傾身向前道:“馬柯爵士,卡列爾爵士,雷蒙爵士——可否容我問個問題?這幾個村子都是由你們所管轄與保護,請問屠殺發生當時諸位又在何地呢?”

卡列爾·凡斯爵士回答:“當時我與家父都在金牙城下的山口,馬柯爵士也是。當這些暴行傳到艾德慕·徒利耳中時,他囑咐我們率領小隊人馬,前來搜索倖存者,然後帶他們覲見國王。”

雷蒙·戴瑞爵士發言道:“艾德慕爵士早已讓我率領我的兵力趕到奔流城。我接獲消息時,正在城外隔河紮營,等候進一步命令。等我趕回封地,克里岡和他的走狗已經渡過紅叉河,回蘭尼斯特家的丘陵地去了。”

小指頭若有所思地撫弄他的尖鬍子。“爵士先生,倘若他們再度來襲呢?”

“他們要是有膽再來,我們就用他們的血,澆灌被他們燒掉的田地。”馬柯·派柏爵士憤怒地說。

“艾德慕爵士已派兵駐防距離邊境一日騎程內所有村鎮與莊園。”卡列爾爵士解釋,“若還有人來犯,可不會像這次那麼好過了。”

這很可能正是泰溫公爵的目的,奈德心裡明白,藉此壓榨奔流城的力量,誘使那小夥子分散兵力。他小舅子年紀尚輕,英勇有餘,睿智卻不足。他會竭盡全力守住每一寸土地,保護每一個依附他名下的男女老少。精明老練如泰溫·蘭尼斯特,自當很清楚這點。

“既然你們的田產和房舍都安全了,”培提爾伯爵道,“那還上朝來做什麼?”

“三河流域的領主以國王之名維持境內和平,”雷蒙·戴瑞說,“蘭尼斯特的人破壞了和平。我們要求血債血償,我們要爲榭爾村、溫德鎮和戲子灘的百姓討個公道。”

“艾德慕同意我們以牙還牙,用相同的手段對付格雷果·克里岡,”馬柯爵士宣佈,“但霍斯特老爵爺命令我們首先得到國王的允許再出擊。”

感謝天上諸神,還好有霍斯特大人在。與其說泰溫·蘭尼斯特是頭獅子,不如說他是隻狐狸。假如當真是他派格雷果爵士去殺人放火——奈德對此毫無疑問——他一定會特意囑咐格雷果小心翼翼,夜晚行動,不張旗幟,扮成普通強盜。倘若奔流城反擊,瑟曦和她父親便能堅稱破壞和平的是徒利家族,而非蘭尼斯特。到時候勞勃會相信哪一邊,只有諸神才知道。

派席爾大學士又站起來。“首相大人。如果這幾位好村民堅信格雷果爵士背棄了他神聖的誓言,轉而姦淫擄掠,請讓他們去見他的封君大人,向他去抱怨。這些罪行與王室無關,他們應當請求泰溫大人主持正義。”

“這些當然與國王有關,”奈德告訴他,“不論東西南北,我們均以勞勃之名行事。”

“和國王有關,”派席爾大學士說,“此話有理,那麼我們該等國王回來再行商——”

“國王此刻正在河對岸打獵,可能好幾天都不會回來。”艾德公爵說,“勞勃要我暫代他處理國事,用他的耳朵傾聽,用他的聲音說話,而我將謹遵其意……但我同意應該要知會他。”他在壁氈下看到一張熟悉的臉孔。“羅拔爵士。”

羅拔·羅伊斯爵士前跨一步,鞠躬道:“大人,您有何吩咐?”

“令尊與國王陛下一道外出狩獵,”奈德說,“可否請你將今日之事通報他們?”

“大人,我這就去辦。”

“那我們是不是這就可找格雷果爵士報一箭之仇?”馬柯·派柏詢問攝政。

“報仇?”奈德說,“我以爲我們談的是主持正義。到克里岡的封地放火殺人並不會恢復王國境內的和平,只能稍稍彌補你受損的自尊。”憤怒的年輕騎士還來不及反駁,他便轉開視線,對那羣村民說,“榭爾的居民們,我無法歸還你們的家園和你們的作物,更不能將死者復生。但或許我能以我們的國王勞勃之名,還你們一個遲來的公道。”

大廳裡的每一隻眼睛都注視着他,凝神等待。奈德緩緩地掙扎着站起來,兩手全力撐住王座,斷腿撕心裂肺地劇痛。他盡一切所能不去注意疼痛,此刻千萬不能在他們面前顯示虛弱。“先民認爲判人死刑者應該親自操刀,我們在北境依舊保留了這個傳統。我本不願由他人代爲執行……但看來我別無選擇。”他指指自己的斷腿。

“艾德大人!”從大廳西側傳來一聲喊叫,一名俊美的年輕男孩勇敢地向前走來。年僅十六的洛拉斯·提利爾爵士,脫去鎧甲後愈發顯得年輕。他身穿淺藍色絲衣,繫着朵朵金玫瑰連綴而成的腰帶。金玫瑰是他家族的紋章。“我懇求您讓我有幸代您出戰。把這個任務交給我吧,大人,我發誓不會教您失望。”

小指頭輕笑。“洛拉斯爵士,如果我們單隻派您去對付格雷果爵士,他八成會把您的頭送回來,順便塞顆李子在您那張漂亮的嘴裡。魔山可不會乖乖地看在正義的份上束手就擒。”

“我不怕格雷果·克里岡。”洛拉斯爵士驕傲地說。

奈德緩緩坐回伊耿那張畸形王座的冷硬鐵板上,他的視線沿着牆壁一張接一張臉孔地搜索。“貝里大人,”他喊,“密爾的索羅斯,葛拉登爵士,羅沙大人。”被點到名字的人紛紛站到前面。“請你們各帶二十名士兵,將我的命令送到格雷果的城堡。我將派出自己的二十名侍衛與你們同行。貝里·唐德利恩大人,此次任務由您指揮,因爲您的爵祿最高。”

金紅頭髮的年輕伯爵鞠躬道:“艾德大人,悉聽尊命。”

奈德提高音量,讓王座大廳裡所有的人都能聽見。“以安達爾人、洛伊拿人和先民的國王,七國的統治者暨全境守護者,拜拉席恩家族的勞勃一世之名,我,史塔克家族的艾德公爵,身爲其國王之手,在此命令你們即刻高舉國王的旗幟,全速渡過三叉戟河的紅叉支流,進入西境,依照國王律法,制裁虛僞的騎士格雷果·克里岡,以及所有與他合謀的共犯。我在此宣告,從今以後,褫奪其一切官階與職銜,收回其一切封地、賦稅和房產,並明令處之以死刑。願天上諸神憐憫他的靈魂。”

餘音漸落之後,百花騎士神情困惑地問:“艾德大人,那我該做什麼?”

奈德低頭看着他。居高臨下,洛拉斯·提利爾看起來就和羅柏一樣年輕。“洛拉斯爵士,沒有人懷疑您的勇武,然而我們今天談的是律法和正義,你要的卻是報仇雪恨。”他轉向貝里伯爵說,“明天天亮就出發,這事最好儘快處理。”語畢他舉起手。“今天的請願到此爲止。”

埃林和波瑟爬上陡峻狹窄的鐵臺階,攙扶他下去。步下階梯時,奈德感覺得出洛拉斯·提利爾慍怒的瞪視,然而等他回到地面,那男孩已經走了。

鐵王座下方,瓦里斯正忙着收拾議事桌上散亂的文件。小指頭和派席爾國師已先行離去。“大人,您的膽子可比我大多了。”太監輕聲說。

“瓦里斯大人,此話怎講?”奈德唐突地問。他的斷腿隱隱抽痛,此刻他沒有心情玩文字遊戲。

“換做是我坐上面,我大概會派洛拉斯爵士去。瞧他那副躍躍欲試的模樣……再說要與蘭尼斯特爲敵,還有什麼能比拉攏提利爾家族更要緊呢?”

“洛拉斯爵士還年輕,”奈德道,“我敢說他很快就會忘記這次失意。”

“那伊林爵士呢?”太監輕撫他搽過粉的肥胖臉頰。“再怎麼說,他到底是國王的執法官哪,叫別人去做他份內之事……可能會被解讀成惡意侮辱喲。”

“我並無冒犯之意。”老實說,奈德並不信任那位啞巴騎士,但歸根到底,或許只是肇因於他對劊子手的嫌惡罷。“容我提醒您,派恩家族世代是蘭尼斯特臣屬。我認爲選擇並未對泰溫大人宣誓效忠的人前去比較妥當。”

“您的作法毫無疑問非常謹慎,”瓦里斯道,“只是我碰巧看見伊林爵士站在大廳後面,張大那雙蒼白的眼睛瞪着我們,我必須承認,他看起來委實不怎麼高興,雖然我們這位沉默寡言的騎士先生心裡究竟在想些什麼,原本就不易猜測。我也希望他很快就會忘記這次失意。他可是熱愛着他的工作啊……”

第八章 瑟曦第五十五章 提利昂第十九章 提利昂第十二章 丹妮莉絲第四十六章 山姆威爾第三十七章 丹妮莉絲第五十五章 瓊恩第十七章 艾莉亞第十六章 珊莎第三十四章 艾德第十七章 布蘭第六十七章 布蘭第四十六章 山姆威爾第五章 提利昂(二)第四十三章 艾莉亞第三十九章 艾莉亞第十九章 凱特琳第三十章 掠奪者第四十五章 詹姆第四十五章 凱特琳第九章 詹姆第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十七章 臨冬城王子(席恩四)第十章 戴佛斯第三十六章 山姆威爾第十八章 提利昂第七十一章 瓊恩第一章 序章第十一章 戴佛斯第六章 艾莉亞第十一章 戴佛斯第六章 珊莎第十八章 提利昂第三十三章 瑟曦第四十五章 珊莎第九章 布蘭第四章 布蘭(一)第四章 提利昂第六十章 凱特琳第二十八章 丹妮莉絲第四十一章 丹妮莉絲第十五章 凱特琳第四十三章 丹妮莉絲(七)第十二章 臭佬(席恩一)第五十一章 艾莉亞第五十四章 瑟曦(一)第十九章 提利昂第六十七章 席恩第五十六章 布蘭第五十章 丹妮莉絲(八)第四十章 提利昂(九)第五十四章 戴佛斯第六十章 提利昂第三十三章 珊莎第三十章 瓊恩第八章 丹妮莉絲第三十九章 艾莉亞第六十一章 珊莎第四十二章 丹妮莉絲第三十八章 提利昂第十三章 艾德第七十六章 瓊恩第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十四章 布蘭(三)第四十五章 詹姆第二章 凱特琳第十三章 瑟曦第五十九章 珊莎第二十章 臭佬(席恩二)第二十五章 戴佛斯第五章 布蕾妮第四十二章 提利昂第十七章 瓊恩(四)第十五章 艾莉亞第六章 瓊恩第十章 艾莉亞第二十四章 丹妮莉絲第二十九章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第七十九章 瓊恩第五十四章 布蘭第六十章 被拒絕的求婚者(昆汀三)第六十七章 詹姆第二十一章 提利昂第七十一章 瓊恩第二十九章 戴弗斯(四)第十六章 丹妮莉絲(三)第十七章 艾德第五十六章 布蘭第四十七章 丹妮莉絲第二章 布蘭第三十八章 提利昂第三十一章 艾莉亞第二十六章 提利昂第四十五章 凱特琳第四十三章 布蕾妮第十八章 山姆威爾第十章 戴佛斯第三十章 提利昂
第八章 瑟曦第五十五章 提利昂第十九章 提利昂第十二章 丹妮莉絲第四十六章 山姆威爾第三十七章 丹妮莉絲第五十五章 瓊恩第十七章 艾莉亞第十六章 珊莎第三十四章 艾德第十七章 布蘭第六十七章 布蘭第四十六章 山姆威爾第五章 提利昂(二)第四十三章 艾莉亞第三十九章 艾莉亞第十九章 凱特琳第三十章 掠奪者第四十五章 詹姆第四十五章 凱特琳第九章 詹姆第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十七章 臨冬城王子(席恩四)第十章 戴佛斯第三十六章 山姆威爾第十八章 提利昂第七十一章 瓊恩第一章 序章第十一章 戴佛斯第六章 艾莉亞第十一章 戴佛斯第六章 珊莎第十八章 提利昂第三十三章 瑟曦第四十五章 珊莎第九章 布蘭第四章 布蘭(一)第四章 提利昂第六十章 凱特琳第二十八章 丹妮莉絲第四十一章 丹妮莉絲第十五章 凱特琳第四十三章 丹妮莉絲(七)第十二章 臭佬(席恩一)第五十一章 艾莉亞第五十四章 瑟曦(一)第十九章 提利昂第六十七章 席恩第五十六章 布蘭第五十章 丹妮莉絲(八)第四十章 提利昂(九)第五十四章 戴佛斯第六十章 提利昂第三十三章 珊莎第三十章 瓊恩第八章 丹妮莉絲第三十九章 艾莉亞第六十一章 珊莎第四十二章 丹妮莉絲第三十八章 提利昂第十三章 艾德第七十六章 瓊恩第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十四章 布蘭(三)第四十五章 詹姆第二章 凱特琳第十三章 瑟曦第五十九章 珊莎第二十章 臭佬(席恩二)第二十五章 戴佛斯第五章 布蕾妮第四十二章 提利昂第十七章 瓊恩(四)第十五章 艾莉亞第六章 瓊恩第十章 艾莉亞第二十四章 丹妮莉絲第二十九章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第七十九章 瓊恩第五十四章 布蘭第六十章 被拒絕的求婚者(昆汀三)第六十七章 詹姆第二十一章 提利昂第七十一章 瓊恩第二十九章 戴弗斯(四)第十六章 丹妮莉絲(三)第十七章 艾德第五十六章 布蘭第四十七章 丹妮莉絲第二章 布蘭第三十八章 提利昂第三十一章 艾莉亞第二十六章 提利昂第四十五章 凱特琳第四十三章 布蕾妮第十八章 山姆威爾第十章 戴佛斯第三十章 提利昂