第二十章 臭佬(席恩二)

他們交給他一匹馬,一面白旗,一件柔軟的羊毛上衣和一件溫暖的羊毛披風。 “回城堡去”,damon(達蒙?)dance-for-me(?)一邊幫渾身發抖的臭佬爬上馬鞍一邊說道,“你也可以逃跑,然後看看在被我們逮住前能跑出多遠”。達蒙咧嘴一笑,用鞭子輕抽了一下馬屁股,這畜生嘶叫着跑了起來。

臭佬不敢回頭,他害怕達蒙,害怕那yellowdick(這啥?黃小子?黃jj?),害怕那咕噥聲,害怕跟在他身後的一切。這一切都是拉姆斯大人的惡作劇,臭佬想,一個殘忍的考驗。給我一匹馬,釋放我,然後看我會幹什麼。他們以爲我會逃走?他們給了我一匹羅圈腿,而且餓得半死的可憐畜生,沒有任何指望能跑過拉姆斯大人那些騎着良馬的獵手。拉姆斯大人最喜歡讓他的獵犬們狂吠着追逐那些鮮嫩的獵物。

此外,他能往哪兒跑?他的身後是軍營,擠滿了恐怖堡的人馬和萊斯威爾家從溪流地帶來的軍隊,還有達斯丁伯爵夫人的部屬。卡林灣以南的大路上,波頓大人和弗雷家的軍隊正高擎恐怖堡的旗幟向北開進。在大路東邊,是咬人灣荒涼貧瘠的海岸和冰冷鹹澀的海水。在西邊,是綿延無際的的頸澤,到處遊蕩着毒蛇,蜥獅,還有帶着毒箭的沼澤魔鬼。

“他”不會逃。“他”不能逃。

我會把“他”送到城堡。我會。我必須。

這是灰色的一天。陰溼而多霧。南方刮來的風吹在臉上,彷彿潮溼的吻。透過縷縷晨霧,卡林灣的廢墟已經觸目可及。臭佬的馬走向廢墟,馬蹄從灰綠色的淤泥中掙脫出來時發出細微的擠壓聲。

我曾經來過這裡。這是一個危險的念頭,他立刻就爲此後悔。“不”,他想,“不,那是另外一些人。那是在我知道我的名字之前。”他的名字是臭佬,他必須記住這一點。臭佬,臭佬,押韻韭草。

當“那個人”走在這條路上時,一支軍隊緊隨着他,在史塔克家的冰原狼旗下,偉大的北境之王奔向戰爭。而臭佬孤身一人,松木棍上挑着一面白旗。當“那個人”走在這條路上時,騎着迅捷暴烈的駿馬。而臭佬胯下這可憐的畜生,瘦的皮包骨,令他只敢慢慢地走,生怕會從馬背上栽下來。“那個人”是一位好騎士,而臭佬在馬背上扭捏不安。已經太久了。他不是一位騎士,甚至算不上是個人。他只是拉姆斯大人養的動物,甚至還比不上狗,大概接近於寄生蟲。“你要裝扮的像是一位王子”,昨天晚上,當臭佬侵泡在浴缸中滾燙的水裡時,拉姆斯大人對他說,“但是我們知道真相,你是臭老,你永遠是酬勞,無論你聞起來有多麼香甜。不要相信你的鼻子,記住你的名字,記住你是誰。”

“臭佬”。他說,“您的臭佬。”

“只要幫了我這個小忙,我就讓你作我的小狗,還讓你每天都能吃上肉”,拉姆斯大人許諾,“你也許會企圖背叛我,會企圖逃跑,反抗,或者站到我的敵人那邊——別出聲,我不想聽你的否認。你敢騙我,我就割了你的舌頭。只要是個人,若是處在你的立場上大概都會想要反抗我,但我們都清楚你是什麼,不是麼?如果你起了背叛我的念頭,那也沒什麼大不了的不過你最好先數一下你的手指頭好搞清楚那樣作的代價。”

臭佬知道代價。七根,他想到,七根手指頭。一個人有七根手指頭也還算將就。七是一個神聖的數字。他仍然記得當拉姆斯大人命令行劊子手剝掉他無名指上的皮的時候有多麼痛苦。

空氣既潮溼又厚重,臭佬在遍地的水坑之間沿着殘存的棧道小心地擇路而行,這些棧道是當年羅卜史塔克的前鋒爲了讓大軍快送通過沼澤而鋪設的。曾經聳立此處的巨牆如今只剩下散落的石塊。這些黑色的玄武岩石塊是如此巨大,當初把它們堆在這裡至少需要一百人。這些石塊中有一些已經深深地沉入沼澤只露出一角;其他的隨處散佈,好像是被諸神遺棄的玩具,開裂,破碎,長出斑斑苔蘚。昨夜的雨令這些巨石閃爍着潮溼的光澤,在早晨陽光的映照下彷彿被塗上了一層黑油。

遠處是那些聳立的塔樓。

酒鬼塔傾斜的幾乎快要倒塌,然而它已經這樣子聳立了五百年。孩童塔好像長矛版直刺雲霄,儘管它破爛的屋頂透風漏雨。門衛塔粗壯寬厚,是三座塔中最大的一座,卻佈滿泥污和苔蘚,一棵扭曲的怪樹從北側的塔身長了出來,殘破的石牆依舊屹立在東方和西方。卡史塔克家佔據了酒鬼塔,安柏家佔據了孩童塔,他回憶道,羅卜則宣佈門衛塔歸他本人所有。

他只要閉上眼睛,就可以看到那些旗幟在凜冽的北風中不屈地飄揚,獵獵作響。現在一切都過去了。吹在她臉頰上的風是從南方刮來的,而卡林灣上唯一飄揚的旗幟則是漆黑底色映襯下的一頭金色海怪。

他正被人注視。他能感覺到那些眼鏡。當他擡起頭,瞥見了那些蒼白的面孔從門衛塔的垛口後面和孩童塔殘破的頂樓上盯着他。傳說中森林之子就是在那裡召喚洪水將整個維斯特洛大陸一分爲二。

堤道是穿越頸澤的唯一一條陸路,而那些塔樓就好像瓶塞一樣牢牢塞住了它的北端。堤道很窄,任何從南方來的敵人都必須從這些塔樓的下方穿過。要攻擊三座塔樓中的任何一個,攻擊者都需要在將後背暴露給另外兩座塔樓上的射手的情況下去攀爬那異常溼滑的泥污石壁。堤道之外的沼澤是無法通過的。無邊無際的該死的沼澤,流沙,還有乍看起來相當堅實的閃閃發光的綠草地,當你踩上去的時候就會發現那其實是深潭。到處都是毒蛇,毒花,還有巨大的長着匕首般牙齒的蜥獅。同樣危險的還有沼澤的居民。很少能見到,總是隱藏着的澤地人,吃青蛙的人,泥人。fenn和reed,peat和boggs,cray和quagg,greengood和blackmyre,這些都是他們給自己取得各式各樣的名字。鐵民把他們統稱爲沼澤魔鬼。

臭佬越過一具腐爛的馬屍,一支箭頭從它的脖子裡穿透出來。當他靠近的時候一條長長地白蛇蜿蜒着爬進了死馬那空洞的眼眶裡。在死馬後邊他看到了騎手。確切地說,是騎手的殘餘。烏鴉扯下了騎手臉上的肉,野狗鑽到鎖甲下面挖走了他的內臟。再往前,還有另一具已經深深陷入淤泥之中的屍體,只有臉和手指露在外面。

隨着進一步靠近塔樓,可以看到屍體到處散落着。屍體的傷口處生長着血花,蒼白的花瓣有如女人的嘴脣般豐·滿潤澤。

駐軍不可能認出我。他們中有些人或許會記得那個還不曾知道自己名字的小男孩兒,但是臭佬對他們而言是陌生人。自從他最後一次照鏡子已經過了很久,但是他知道自己看起來有多老。他的頭髮有很多已經脫落,剩下的也變得蒼白,像稻草一樣乾燥脆弱。地牢中的生活令他像老婦人一樣虛弱,而且瘦的幾乎一陣強風就能吹倒。

還有他的手拉姆斯大人送給他一副手套,精緻的黑色皮手套,既柔軟又舒適,裡面填充着羊毛用來掩飾他失去的手指。但是如果有人觀察的夠仔細,應該能發現他的三個手指無法彎曲。

“站住!”有人高喊,“你要幹什麼?”

“談判”,他催馬向前,揮舞着白旗好讓他們都能看到,“我沒有武器”。

沒有迴應。在牆的那一邊,他知道,鐵民們正在討論是認可他還是要在他的胸前插滿箭矢。那沒關係。迅速的死亡要比作爲一個失敗者回到拉姆斯大人身邊好上百倍。

然後大門打開了。“快!”就在臭佬轉向傳來喊聲的方向時,箭矢射出了。箭矢是從他右側那些半浸在沼澤中的大塊碎石之間射出的,箭桿扯破了他的旗子後耗盡了力量就掛在那裡,在一瞬間他好像看到一雙赤腳一閃而過(此處是瞎翻的)。這一驚把他嚇得不輕,白旗掉落在地,自己也從馬鞍上摔了下來。

“到裡面來”,有人高叫,“快點,蠢貨,快點!”

臭佬手腳並用地爬上臺階,這時又一隻箭矢從他頭頂飛過。有人抓住他一把拖到塔樓裡面,大門隨之轟然關閉。

他被拉起來,隨後被粗暴地推到牆邊,一把匕首抵在喉頭。一張留鬍子的臉湊了過來,貼近到他能數清那人的鼻毛,“你是誰?你來這裡的目的是什麼?快回答,不然我會讓你和他一樣。”那個門衛猛然扭過他的頭朝向門邊腐爛發綠,爬滿了蛆蟲的屍體。

“我是個鐵民”,臭佬答道。這是個謊言。確實,那個他“曾經是”的男孩是個鐵民,但臭佬是從恐怖堡的地牢裡來到這個世界上的。“看着我的臉。我是巴隆大人的兒子,你們的王子。”他應該說出那個名字,但不知爲何那個詞堵在了他的喉嚨裡。臭佬,我是臭佬。臭佬,臭佬,押韻尖叫。有那麼一小會兒他險些忘了這一點。沒有任何人會屈服於像臭佬這樣的東西,無論他處在多麼令人絕望的境地。他必須再一次裝作是一位王子。

抓着他的人眯起眼審視他的臉,嘴脣因懷疑而扭曲。他的牙齒是棕色的,他的呼吸散發出濃啤酒和洋蔥的臭氣。“巴隆大人的兒子已經被殺了。”

“我的兄弟們。那不是我。拉姆斯大人在臨冬城之戰後俘虜了我。他派我來這裡和你們談判。你是這裡的指揮官?”

“我?”那個男人放低了他的匕首,向後退了一步,幾乎在屍體上絆倒,“不是我,我的大人。”他的鎖子甲鏽跡斑斑,他的皮衣正在腐爛。一隻手背上的潰瘍還在流血。“拉爾夫肯寧是指揮官,船長說指派的。我只是門衛,就是這樣。”

“那麼這是誰?”臭佬踢了屍體一腳。

門衛盯着那具屍體,好像第一次看到他。“嗯他喝了那些水。肚子壞了。我不得不割斷了他的喉嚨好讓他停止尖叫,這是爲了他好。你不能喝那些水,所以我們喝濃衛揉着臉,他的眼睛紅腫發炎。“以前我們把屍體拖到地窖去,可那裡所有的墓穴都被淹沒了。現在沒有人願意去做那些麻煩事,我們就把死人留在他倒下的地方。”

“對死者而言還是地窖比較好。把它們送到水中,交給淹神。”

門衛大笑,“在那下面什麼神也沒有,我的大人。那裡只有老鼠和水蛇,白色的東西,和你的大腿一樣粗。有時候它們會爬上臺階,在你睡覺時咬你。”

臭佬回憶起恐怖堡的地牢,那隻老鼠在他的牙齒間蠕動,溫熱的血的味道留在嘴脣上。如果我失敗了,拉姆斯大人會把我送回那裡,但首先他會剝掉我另一根手指上的皮。“守軍還剩下多少人?”

“還有一些。”門衛說道,“我也不清楚。總之比以前少了。還有一些在酒鬼塔,我想。孩童塔裡沒人了。達庚柯德幾天前去過那裡,據他說那裡只剩下兩個活人,他們靠吃屍體爲生。達庚把他們兩個都殺了,如果你相信他說的是真的。”

卡林灣已經陷落了,臭佬確認。只是還沒有人覺得應該告訴他們這個事實。他擦了擦嘴以掩飾破碎的牙齒,然後說:“我有話對你們的指揮官說。”

“肯寧?”門衛看起來有些困惑,“他這些天都沒有說話(瞎翻的,沒看懂)。他快要死了。也許已經死了。我我已經記不起有多久沒見過他了。”

“他在哪兒?帶我去見他。”

“那誰來守門?”

“他。”臭佬踢了死屍一腳。

這個舉動引得門衛一陣大笑。“啊,爲什麼不呢?跟我來。”他從牆上取下一個火把,揮舞它直到明亮的火焰燃燒起來。“走這邊。”門衛領着他穿過一道門,然後登上一道螺旋階梯,在他們爬階梯時閃爍的火炬之光映照在黑石壁上,影影綽綽。

階梯盡頭的房間黑暗,煙霧繚繞,而且悶熱。一張破皮子掛在狹窄的窗口用來隔絕溼氣,一大塊泥煤在火盆裡悶燒着。房間裡的氣味很臭,那是黴菌、尿液和糞便的氣味,那是煙燻和疾病的氣味。污物堆積在地板上,一堆稻草就在房間的角落裡,這就是拉爾夫肯寧的牀鋪。

拉爾夫肯寧縮在一大堆毛皮下瑟瑟發抖。他的武器放在身邊——劍與斧,鎖子甲,鐵頭盔。他的盾牌紋飾是風暴之神的雲之手,閃電從指尖迸射而出,直落怒海。但盾牌上的塗料已經褪色、剝落,下面的木頭正在腐爛。

拉爾夫也正在腐爛。毛皮之下的他赤身裸·體而且發着高燒。蒼白浮腫的肉體上佈滿流膿的潰瘍和瘡痂。他的頭扭曲畸形,一邊臉頰誇張地腫脹起來。他的脖頸充血膨脹到幾乎要把臉埋住。一側的手臂腫脹的像一段原木,上面爬滿白色的蛆蟲。看起來已經有很多天沒人給他洗澡,也沒人給他潔面。他的一隻眼睛潰瘍流膿,鬍鬚和幹掉的嘔吐物糾結在一起。

“他這是怎麼回事?”臭佬問道。

“沼澤魔鬼的箭射中了當時正在護牆上的他。只不過是擦傷,但是他們的箭矢餵了毒,箭頭上塗了糞便和別的什麼更糟糕的東西。我們用沸酒澆過傷口,但那沒什麼用。”

我沒辦法和這個“人”談判。“殺了他”,臭佬命令門衛,“他的心智早已離他而去,剩下只有污血和蛆蟲。”

門衛目瞪口呆地望着他,“船長大人任命他爲指揮官。”

“當馬垂死的時候,你應該送他一程。”

“什麼馬?我從來都沒有過馬。”

我有過。回憶席捲而來。smlier(席恩以前坐騎的名字)的尖叫聽起來就和人類一樣。他的鬃毛着了火,眼睛也瞎了,痛苦不堪。他人立起來,胡亂拍打着四蹄。不,不。那不是我的馬。臭佬從來都沒有過馬。“我會替你殺了他。”臭佬拿起拉爾夫肯寧斜放在盾牌上的劍,他剩下的手指還足以抓牢劍柄。當他揮動利刃劃開稻草堆上那個“人”腫脹的喉嚨時,黑色的污血與黃色的濃汁從破裂的皮膚裡噴涌而出。肯寧猛烈地痙攣了一陣,隨後歸於平靜。一股可怕的惡臭充斥了屋子。臭佬跑到樓梯上,這裡的空氣潮溼而寒冷,但比較起來要清新得多。門衛跌跌撞撞地跟在他後面,臉色蒼白,努力想要止住乾嘔。臭佬抓住了他的手臂,“誰是第二順位的指揮官?剩下的人在哪裡?”

“在城垛上。要麼就在大廳裡。不是在睡覺就是在喝酒。如果你願意的話我會帶你去。”

“現在就去。”拉姆斯大人只給他一天時間。

黑石砌就的大廳天護板很高,儘管四處透風仍然充斥着煙霧。石牆上點綴着大片的白色苔蘚。很久以前,這裡的壁爐曾經熊熊燃燒,然而現在只有一塊泥煤在燻黑的爐牀裡冒着微弱的火苗。一張有着幾個世紀曆史的雕花大石桌几乎填滿了整個房間。那是我曾經坐過的地方,那是我最後一次坐在這裡,他回憶道。羅卜坐在桌子的一端,大瓊恩坐在他的右邊,盧斯波頓坐在左邊。葛洛佛挨着赫曼·陶哈,卡史塔克和他的兒子們坐在他們對面。

兩打的鐵民正坐在桌邊飲酒,當他進去的時候有幾個人擡起呆滯無神的眼睛看着他。剩下的則視而不見。所有人他都不認識。有幾個人穿的斗篷上彆着銀鱈魚胸針,那是柯德家的家徽。這個家族是鐵羣島上並不引人矚目的一員,他們的男人被認爲是竊賊和懦夫,女人則和自己的父兄上牀。因此他的叔叔在率領鐵艦隊返航時選擇將這些人留下來並不令他感到吃驚。這將會令他的工作更加容易。“拉爾夫肯寧死了。”他宣佈,“這裡誰說了算?”

正在飲酒的衆人茫然地盯着他。一個人大笑起來。另一個輕蔑地吐了口唾沫。最後一個柯德家的人答道:“是哪位問的?”

“巴隆大人的兒子。”臭佬,我的名字是臭佬,臭佬,臭佬,押韻臉頰。“我奉霍伍德勳爵和恐怖堡繼承人拉姆斯波頓大人之名前來此地,他在臨冬城之戰後俘虜了我。他的大軍就在你們北方,他父親的大軍在你們南方。然而拉姆斯大人決定表示仁慈,如果你們能在太陽下山之前獻出卡林灣。”他拿出了他們交給他的信並把它扔到那羣酒鬼面前的桌子上。

一個人撿起那封信,玩弄着那上面粉紅色的蠟封。然後他說道:“一張羊皮紙?這可真他媽的好。我們需要的是奶酪和肉。”

“我們需要的是鋼鐵”,旁邊的一位老人說道,他的左手是木質假肢,“劍,戰斧,還有弓,上百張弓,還有用它們射箭的人。”

“別說什麼【鐵民決不投降】,”臭佬發話了,“去和我爸扯這些淡去吧。巴隆大人在勞勃王打破了他的城牆的時候屈膝求饒,另外他也已經死了。如果你不肯投降隨你的便”,他指了指那封信,“打開蠟封,讀讀那些內容。那是保證你們安全的條款,拉姆斯波頓大人親手寫的。放下你們的劍,跟我出去,拉姆斯大人會給你們食物,然後送你們去磐石海岸,在那裡會有一艘船接你們回家。除非你們死掉。”

“這算是威脅嗎?”一位柯德家的人向前挪動了腳步。一個大塊頭的男人,有着死白的膚色,突出的眼球和寬大的嘴,看上去好像他父親是和一條魚生了他。但是他仍然佩戴着長劍。“達庚柯德絕不屈服。”

不,請你聽,你必須聽。只要想想如果他沒能規勸守軍投降就悄悄回到兵營的話拉姆斯大人會怎樣對他就會讓他尿了褲子。臭佬,臭佬,押韻側漏(我故意的)。“這就是你的答案?”這句話在他聽起來可真是蠢。“這條鱈魚是代表你們全體講話嗎?”

那個他認識的門衛看起來不太確定。“維克塔里昂大人命令我們堅守,他確實是這樣命令的,我親耳聽到的。守住這裡直到我回來,他是這樣對肯寧講的。”

“嗯”,那個獨臂的老人說道,“這便是他所說的。他回去參加選王會,但他發誓他將戴着浮木冠回來,帶領着上千的軍隊。”

“我叔叔不會回來了。”臭佬告訴他們。“選王會加冕了他的弟弟攸倫,而鴉眼有另一場戰爭要打。你以爲我叔叔很重視你們?他當你們一錢不值。你們只不過是被他扔下等死的累贅而已。他拋棄你們就好像涉水上岸時刮掉靴子上污泥。”

這些話觸動了聽衆們。他可以從他們的眼睛裡看出這一點,當他們彼此張望的時候,當他們對着酒杯皺眉的時候。他們都在擔心自己被遺棄了,這念頭引導着我令他們確信了這一點。這裡沒有鐵羣島著名首領的親屬,也沒有偉大家族的血脈。他們都是奴僕和鹽妾的兒子。

“如果我們投降,我們就能離開?”獨臂老人問道,“這信上都說了些什麼?”他用手肘輕輕推了推那個羊皮紙卷,它的蠟封仍然完好無損。

“你們自己看吧,”他回答。但他幾乎確定在場的沒有人識字。“拉姆斯大人對俘虜將信守承諾,只要你們同樣對他信守承諾。”他只不過會取走幾根腳趾,手指或是其他什麼東西。他還可能割了我的舌頭,或者剝掉我腿上的皮,從腳後跟直到大腿根。“放下你們的劍向他臣服,你們就可以活命。”

“騙子!”達庚柯德抽出了他的長劍,“你是個變色龍。我們憑什麼要聽信你的承諾?”

他喝醉了,臭佬確信。這個酒桶正在發言。“相信你想要相信的。我帶來了拉姆斯大人的消息。現在我必須回去他身邊。我將品嚐以野豬肉和蘿蔔烹製的美味晚餐,就着濃烈的紅酒。跟我一起回去的人將共享這盛宴,而留下的人將在一天內死去。恐怖堡伯爵將率領着他的騎士從堤道進攻,同時他的兒子也帶着自己的軍隊從北面夾擊。那就不會有慈悲。戰死的人是幸運的,還活着的人會被留給沼澤魔鬼。

“夠了!”達庚柯德咆哮着,“你以爲你能嚇倒鐵民嗎?滾!在你滾回你主人身邊前我要切開你的肚子,把你的內臟挖出來,還要讓你親自把它們吃掉!”

他或許還想說更多,但是突然間他的目光變得呆滯。隨着一聲悶響他的前額中間釘上了一柄飛斧。柯德的劍從手指間滑脫了,他像上鉤的魚一般猛地抽搐,隨後他裂開的臉撞在了桌子上。

是獨臂老人擲出了斧頭。他站起身來,手裡還有另外一柄飛斧。“還有人想死嗎?”他問其他人。“大聲講,我能看到。”鮮血在柯德的頭顱四周匯聚,猩紅色的細流沿着石壁的縫隙蔓延開來。“我想活着。我不想呆在這個地方爛掉。”

一個人喝了一大口啤酒。還有一個在用酒洗手指上的血,剛纔血流到了他所坐的地方。沒有人講話。當獨臂老人把飛斧插回皮帶,臭佬知道他贏了。他幾乎覺得自己又變成一個“人”了。拉姆斯大人會對我感到滿意的。

他用兩隻手拉下海怪的旗幟,動作因爲那些失去的手指而顯得很笨拙。但感謝那些拉姆斯大人留給他的手指。在鐵民們準備離開之前又花掉了大半個下午。這裡的鐵民比他之前所認爲的要多——門衛塔有四十七個,酒鬼塔有十八個。有兩個已經垂死,沒有任何希望生還;還有五個虛弱到不能走路。仍有五十八個準備充分,隨時可以戰鬥。即便他們如此虛弱,仍然足以在拉姆斯大人進攻卡林灣時殺死三倍數量的敵人。所以他很明智地派了我來這裡。在爬上馬背準備帶領他那衣衫襤褸的破爛隊伍穿過沼澤回到北方人的營地時,臭佬這樣對自己說。“把你們的武器留在這裡。”他告訴他的囚犯們,“劍,弓,還有匕首。任何進入視線內的武裝人員都會被殺掉。”

歸程花費了三倍於臭佬獨自一人前來的時間。他們爲四個不能走路的人準備了簡陋的轎子,而剩下的那一個則由他兒子揹着,所有這些都拖慢了隊伍。所有鐵民都充分意識到自己現在沼澤魔鬼的毒箭前暴露無遺。如果我死了——臭佬只希望那個弓手能射的準些——希望能死的迅速乾淨。一個人類應有的死亡,不要遭受拉爾夫肯寧曾遭受的苦難。

那個獨臂老人一瘸一拐地走在隊伍最前面。他說他的名字是威爾·漢博利,他在大威克島有一個老婆和三個鹽妾。“她們中有三個在我們出發時已經懷孕”,他自誇道,“而且我家人往往生雙胞胎。我回去後第一件事就是數數我有了幾個新兒子。我或許會用您的名字命名其中一個,我的大人。”

啊,命名爲臭佬。他想。要是他淘氣就切掉他的腳趾,讓他吃老鼠。他回過頭吐了口口水。拉爾夫肯寧或許纔是比較幸運的那個。他想。

當拉姆斯大人軍營出現在地平線上的時候,青灰色的天空悽悽瀝瀝地下起了小雨,一位哨兵注視着臭佬一行人靜靜地通過。空氣中瀰漫着篝火被雨水澆滅後散發的潮溼煙氣。一列騎手在一位盾牌上有馬頭紋飾的貴族帶領下來到他們身後。臭佬知道他是誰,萊斯威爾大人的一個兒子。羅傑或者是瑞卡德。他分不清這兩個人。“這就是全部?”栗色公馬背上的騎手問道。

“所有還沒死的,我的大人。”

“我以爲會有更多人。我們曾三次進攻,三次都被他們趕了回來。”

我們是鐵民,臭佬想到。驕傲油然而生,在一瞬間他又成了一位王子,巴隆大王的兒子,派克島的血脈。然而甚至只是想想這些都是危險的。他必須想起他的名字。臭佬。我的名字是臭佬,押韻虛弱。

他們就這樣站在營地外面直到一羣獵犬的狂吠宣告了拉姆斯大人的到來。&8221;妓魘&8221;霍瑟·安柏跟在後面,還帶着半打他的收藏品。skinner(剝皮者),souralyn,damondance-for-me,thewaldersbig,little也跟來了。獵犬羣集在他們周圍,向着這些陌生人呲着牙低吼。私生子的女孩兒們,臭佬想,然後他記起來當拉姆斯大人在場的時候絕對,絕對,絕對不能提那個詞。

臭佬滾鞍下馬,屈膝下跪。“我的大人,卡林灣是您的了,它最後的守衛都在這裡。”

“好少。我本來希望能有更多人。他們是相當頑強的敵人。”拉姆斯大人的白眼珠閃閃發光。“你們一定餓壞了。達蒙,alyn,去照顧他們。給他們紅酒和濃啤酒,還有任何他們能吃得下的食物。剝皮者,讓學士們給他們療傷。”

“好的,我的大人。”

有幾個鐵民在蹣跚地走向營地中間的篝火之前咕噥着對拉姆斯大人表示了感謝,有一位柯德家的人甚至試圖去親吻拉姆斯大人的戒指,但那些獵犬在他靠近前把他趕了回來,艾莉森還咬掉了他耳朵上的一大塊肉。然而當鮮血順着他的脖子流下來的時候,他還在不停地一邊鞠躬一邊奉承拉姆斯大人的仁慈。

當最後一個人也離開之後,拉姆斯大人回過頭對着臭佬微笑。拉姆斯伸出手臂繞過他的後頸緊緊擁抱他,貼過臉來在他的面頰上吻了一下,並且耳語道:“臭佬,我的老朋友。他們的真的把你當成他們的王子?這些血腥的白癡,這些鐵民,簡直連神都要發笑。”

“他們想要的只是回家,我的主人。”

“那麼你想要什麼?我的臭佬?”拉姆斯大人溫柔地輕聲細語,好像他是他的情人。他的呼吸有着紅酒和丁香的香氣,非常甜蜜。“英勇的功績值得獎勵。我不能把你的腳趾和手指接回去,但是無疑我能給你一些你想要的東西。想要我給你自由嗎?讓你從對我的服務中解脫出來,和那些鐵民一起回到你們那冰冷大海中的荒涼島嶼,恢復王子的身份?或者你更願意作我的忠實僕人?”

彷彿有一把冰冷的剃刀抵在他的脊樑上。要當心,他對自己說,要非常,非常地當心。他不喜歡拉姆斯大人像個貴族一樣微笑,不喜歡他閃爍的眼睛,不喜歡他嘴角邊噴濺的唾沫之前他必須看着這些(纔給點好臉就皮癢了!!!)。你不是王子。你是臭佬,僅僅是臭佬,臭佬,押韻醜陋。給他答案,他想要的答案。

“我的大人,”他說道,“我的位置就在這裡,跟您在一起。我是您的臭佬。我只想要服侍您。我想要我只想要一皮囊的紅酒,這足夠作爲我的臭佬紅酒,您最濃烈的紅酒,一個人所能暢飲的最大量的紅酒”

拉姆斯大人大笑起來。“你不是一個“人”,臭佬,你只是“我的人”。你會得到你的紅酒。瓦德,去拿些紅酒來。不要害怕,我不會把你送回地老去,我以波頓家的名義發誓。我會把你當做我的小狗,每天給都你肉吃,還要給你留下足夠多的牙齒好讓你能咬得動。我允許你和我的女孩兒們睡在一起。本,你能不能給他做個項圈?(噗嗤!)”

“我會做一個,我的大人。”老benbones說道。

那個老頭能作得比現在這個更好的。在這個夜晚,這裡除了這個項圈,還有一張破毯子,外加半隻雞。爲了這半隻雞臭佬必須必須從狗嘴裡把它搶下來,但這是自從離開臨冬城以來他吃得最好的一頓。

還有紅酒。這紅酒既渾濁有酸臭,不過很濃烈。臭佬像條狗一樣蹲在狗羣中,狂飲直到頭昏腦脹,乾嘔不止。他擦了擦嘴,繼續狂飲。

然後他閉眼躺下,等醒來的時候發現狗在舔他的鬍子。夜空中鐮刀般的新月刺破厚重的烏雲。黑暗中某個地方傳來男人的慘叫聲。他把狗退到一邊,翻了個身繼續睡覺。

第二天清晨,拉姆斯大人派出三名騎兵沿堤道南下告知他的父親道路已經通暢。在門衛塔塔頂,在臭佬降下派克島的金色海怪旗的地方。波頓家的剝皮人旗幟高高飄揚。沿着朽壞的棧道,一排木樁深深地插進沼澤地,上面釘着剝了皮的屍體,潰爛的,鮮紅的,溼漉漉的屍體。六十三具屍體,臭佬知道,六十三個人都在這裡。其中一具有着一截斷臂,還有一具的嘴裡塞着那捲羊皮紙,上面的蠟封仍舊完好無損。

三天後,盧斯波頓大軍的先頭部隊穿越了卡林灣的廢墟,以及那六十三個可怕的哨兵。四百個穿着藍色和灰色軍服的弗雷家騎兵,陽光穿透雲層映射在他們的矛尖上閃閃發亮。老弗雷大人的兩個兒子率領着這支隊伍。其中一個雄壯有力,生了一副突出的強壯下顎,粗壯的手臂肌肉虯結。另一個則是禿頂,尖鼻子上的那兩隻靠得過近的眼睛透着飢渴,一小撮棕色的鬍鬚很難遮住瘦弱的下巴。這是霍斯丁和aenys,臭佬在知道自己名字以前就認得他們。霍斯丁是頭公牛,並不易怒,但一旦發火就誰也攔不住,被稱爲是老瓦德大人麾下最兇猛的戰士。aenys更加年長,也更加殘忍,而且更加聰明——更像是一位指揮官而不是戰士。這兩個人都是經驗豐富的軍人。

北方人緊跟在前鋒後面,他們破碎的旗幟在風中招展。臭佬注視着他們通過。大部分都是步兵,而且人數是如此之少。他還記得少狼主麾下的那支南征大軍,在臨冬城的冰原狼旗下行進。接近兩萬名手持劍和矛的戰士着追隨少狼主離開故鄉投入戰爭,如今回來的十不存二,而且絕大多數是恐怖堡的人馬。

在隊列中間最擁擠的地方,一個人穿着黑灰色的板甲和血紅色的皮罩衫,他的護胸甲被鍛造成一張在痛苦中哀嚎的人臉的形狀。他的肩上披着粉色的羊斗篷,上面繡着斑斑鮮血。長長的紅綢流蘇從緊緊關閉的頭盔上披灑下來。這樣澤地人的毒箭就殺不了盧斯波頓,臭佬在剛看到那人時心想。一輛由六匹重挽馬拉的帶封閉車廂的四輪馬車緊隨在那人身後行進,發出吱吱呀呀的噪音。馬車前後都有十字弓手保護着。藍黑色的天鵝絨帷幕把車裡的乘客和圍觀者的視線隔絕開來。

在更遠處是是輜重車隊。滿載着給養和戰利品的貨車隆隆駛過,然後是擠滿傷員的馬車。在隊伍末端,是更多的弗雷家的軍隊,至少有一千人,也許更多。弓箭手,長矛手,拿着鐮刀和尖頭木棒的民兵,自由騎手和騎射手,此外還有上百名騎士。

當拉姆斯大人大步向前去迎接他的父親的時候,臭佬戴着項圈,拴着鎖鏈,破衣爛衫地和其他狗一起跟在拉姆斯大人腳邊。可是當黑甲的騎士摘掉頭盔,露出的卻是一張拉姆斯大人不認識的面孔。拉姆斯大人的笑容一瞬間凝固在臉上,緊接着怒容滿面:“這他媽的算什麼?戲弄我嗎?”

“只是小心罷了”,出現在四輪馬車帷幕後面的盧斯波頓輕聲說道。

恐怖堡伯爵(應該是公爵了?)與他的私生子並沒有太多相似之處。他的臉刮的很乾淨,皮膚光滑,雖然稱不上英俊過人但也絕非相貌平平。長期的戰鬥並沒有給他留下傷痕。儘管年過四十,仍然沒什麼皺紋,在他身上幾乎看不出歲月流逝。他的嘴脣很薄,抿在一起的話就幾乎看不到了。他彷彿是永恆不變的存在,在盧斯波頓的臉上,喜悅和憤怒的表現幾乎完全一樣。眼睛是他和拉姆斯唯一相似的地方。他的眼睛像冰一樣,臭佬很想知道盧斯波頓是否曾經哭泣,如果是的話,當眼淚流過他的面頰時是一種怎樣的感覺呢?

有一個叫席恩葛雷喬伊的男孩兒曾經非常喜歡拿波頓大人開玩笑,當他們和羅卜史塔克一起開會的時候。他嘲弄波頓大人細軟的嗓音,還編造關於水蛭的笑話。那時他一定是發了瘋、這絕不是一個可以拿來開玩笑的男人。你只要看上波頓大人一眼,就知道他的一個小指頭裡的殘忍就比全體弗雷加起來還要多。

“父親。”拉姆斯大人在波頓大人面前跪下。

盧斯波頓大人審視了他一會兒,“你長高了。”接着他轉過身幫助兩位年輕女士從四輪馬車上下來。

第一位又矮又胖,生了一張紅色的大圓臉,貂皮兜帽下面露出三層肥大的下巴。“我的新夫人”,盧斯波頓大人說,“瓦德女士,這是我的兒子。拉姆斯,親吻你繼母的手。”拉姆斯大人照辦了。“接下來是艾麗婭女士,你的未婚妻,我相信你不會忘了她。”

這個女孩很瘦,比記憶中要高,但這還不足爲奇。她穿着帶白色緞子鑲邊的灰羊毛外套,外罩白色貂皮斗篷,扣着銀色狼頭胸針。棕黑色的長髮披散在背上。然而她的眼睛

這個女孩兒不是艾德公爵的女兒。

艾麗婭的眼睛和她的父親一樣,是史塔克家族的灰眼睛。隨着年齡的增長,女孩兒的個頭會變高,頭髮會長長,胸·部會逐漸豐·滿,但眼睛的顏色不可能改變。這是珊紗的小玩伴,管家的女兒,簡妮,這纔是她的名字。簡妮普爾。

“拉姆斯大人”,這女孩兒在他面前欠身。這不會是真的,真正的史塔克只會向他的臉上吐口水。“我祈禱能成爲您的好妻子,並給您帶來強壯的兒子追隨左右。”

“你會的。”拉姆斯大人允諾,“很快就會。”

第二十八章 詹姆終 章第五十七章 提利昂第十一章 戴佛斯第三十四章 艾莉亞第四章 提利昂第三十三章 艾莉亞第二十八章 瓊恩(六)第二十七章 瓊恩第四十五章 凱特琳第六十六章 提利昂第六十章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第二十八章 珊莎第四十二章 丹妮莉絲第三十七章 詹姆第六十四章 凱特琳第十九章 鐵船長第五章 布蘭第六十三章 珊莎第七十章 布蘭第六十七章 席恩第三十九章 艾莉亞第十八章 瑟曦第五十三章 瓊恩(十一)第十三章 艾德第三十四章 布蘭(三)第七十八章 山姆威爾第三十八章 旁觀者(阿里歐何塔)第六十八章 珊莎第三十五章 凱特琳第二十八章 詹姆第二十三章 艾莉亞第八章 提利昂(三)第三十四章 詹姆第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)第二十八章 艾德第七章 瓊恩(二)第三十八章 布蕾妮第六十五章 艾莉亞第十五章 戴弗斯(二)第三十一章 艾莉亞第四十章 艾德第十六章 提利昂第三十二章 布蕾妮第五十七章 席恩第七章 艾莉亞第五十三章 珊莎第二章 先知第六十一章 瓊恩第一章 序幕第八章 艾莉亞第六十一章 獅鷲的重生(格里夫/瓊恩克林頓)第七十章 女王的首相(巴利斯坦四)第六十九章 瓊恩第三十五章 運河邊的貓兒第十六章 山姆威爾第四十章 艾德第一章 序章第十二章 提利昂第三十九章 艾莉亞第四十二章 丹妮莉絲第八章 凱特琳第四十六章 艾德第八章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第七十一章 丹妮莉絲(十)第三十六章 山姆威爾第十六章 珊莎第六十四章 醜陋的小女孩(艾莉亞二)第二十二章 提利昂(六)第一章 序幕第三十一章 詹姆第四十三章 提利昂第五十一章 凱特琳第十七章 布蘭第四十四章 瓊恩第五十八章 珊莎第三十六章 戴佛斯第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十二章 艾莉亞第六十七章 黜王者(巴利斯坦三)第三十二章 臭佬(席恩三)第四十二章 阿蓮第三十八章 布蕾妮第五十二章 丹妮莉絲(九)第五十章 提利昂第二十二章 擁女王者第七十章 提利昂第十六章 丹妮莉絲(三)第十二章 席恩第三章 珊莎第六章 艾莉亞第十八章 提利昂(五)第二十三章 凱特琳第三十二章 凱特琳第四十二章 提利昂第三十六章 戴佛斯第十五章 凱特琳第九章 布蘭
第二十八章 詹姆終 章第五十七章 提利昂第十一章 戴佛斯第三十四章 艾莉亞第四章 提利昂第三十三章 艾莉亞第二十八章 瓊恩(六)第二十七章 瓊恩第四十五章 凱特琳第六十六章 提利昂第六十章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第二十八章 珊莎第四十二章 丹妮莉絲第三十七章 詹姆第六十四章 凱特琳第十九章 鐵船長第五章 布蘭第六十三章 珊莎第七十章 布蘭第六十七章 席恩第三十九章 艾莉亞第十八章 瑟曦第五十三章 瓊恩(十一)第十三章 艾德第三十四章 布蘭(三)第七十八章 山姆威爾第三十八章 旁觀者(阿里歐何塔)第六十八章 珊莎第三十五章 凱特琳第二十八章 詹姆第二十三章 艾莉亞第八章 提利昂(三)第三十四章 詹姆第五十六章 鐵船長(維克塔利昂一)第二十八章 艾德第七章 瓊恩(二)第三十八章 布蕾妮第六十五章 艾莉亞第十五章 戴弗斯(二)第三十一章 艾莉亞第四十章 艾德第十六章 提利昂第三十二章 布蕾妮第五十七章 席恩第七章 艾莉亞第五十三章 珊莎第二章 先知第六十一章 瓊恩第一章 序幕第八章 艾莉亞第六十一章 獅鷲的重生(格里夫/瓊恩克林頓)第七十章 女王的首相(巴利斯坦四)第六十九章 瓊恩第三十五章 運河邊的貓兒第十六章 山姆威爾第四十章 艾德第一章 序章第十二章 提利昂第三十九章 艾莉亞第四十二章 丹妮莉絲第八章 凱特琳第四十六章 艾德第八章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第七十一章 丹妮莉絲(十)第三十六章 山姆威爾第十六章 珊莎第六十四章 醜陋的小女孩(艾莉亞二)第二十二章 提利昂(六)第一章 序幕第三十一章 詹姆第四十三章 提利昂第五十一章 凱特琳第十七章 布蘭第四十四章 瓊恩第五十八章 珊莎第三十六章 戴佛斯第四十二章 國王的獎賞(阿莎二)第五十二章 艾莉亞第六十七章 黜王者(巴利斯坦三)第三十二章 臭佬(席恩三)第四十二章 阿蓮第三十八章 布蕾妮第五十二章 丹妮莉絲(九)第五十章 提利昂第二十二章 擁女王者第七十章 提利昂第十六章 丹妮莉絲(三)第十二章 席恩第三章 珊莎第六章 艾莉亞第十八章 提利昂(五)第二十三章 凱特琳第三十二章 凱特琳第四十二章 提利昂第三十六章 戴佛斯第十五章 凱特琳第九章 布蘭