第十二章 臭佬(席恩一)

這時他聽到了地牢門外傳來人的交談聲。

他立刻僵住,嚇得不敢再嚼了。他嘴裡塞滿了血肉和毛髮,但他既不敢吐出來也不敢嚥下去。他呆若木雞般驚恐地聽着,聽着靴子在地上摩擦聲和鑰匙串的叮噹聲。不要,他想,諸神慈悲,現在不要來人。他好不容易抓住的老鼠。如果被他們看到,那它就將被奪走,然後他們就要上報,拉姆斯大人就會來懲罰我。

他知道他應該先把老鼠藏起來,但他實在太餓了。已經有兩天沒吃東西了,或許是三天。地牢裡實在太黑了很難說得清楚。他的四肢瘦的像蘆葦杆,他肚子腫脹,空空如也,而且疼得令他無法入睡。每當他合上雙眼,就不由自主想到霍伍德夫人。拉姆斯大人與她完婚之後,就把她鎖進了塔樓,活活地把她餓死。到最後她把自己的手指都吃了。

他蜷縮在牢房的一個角落裡,把自己的獵物緊緊地護在懷裡。他飛快地吞嚥着剩下的老鼠,鮮血順着嘴角流下。他盡力在牢門打開之前多吞下一些溫暖的血肉。肉有些難嚼,但對他來說也太肥膩了,他擔心自己不能消化。他不停地咀嚼吞嚥着,用被拔掉的牙留下的豁口剔着細骨。它太難嚼了,但他餓得停不下來。

聲音變得越來越響,諸神保佑,他不是來找我的,他一邊祈禱着,一邊撕扯着一條鼠腿。已經很久沒人探視過他了。這裡還有別的牢房,別的囚犯。有時就算隔着厚厚的石牆,他也能聽見他們發出的慘叫聲。女人的叫聲總是最大的。他用力吸吮着鼠肉,想要吐掉腿骨,但它只是從下脣滑落,纏進了他的鬍子裡。走開,他祈禱,走開,別在我這停下,求你了,求你了。

但是腳步聲剛好在變得最大時停了下來,然後開鎖的叮噹聲就在門外響起了。老鼠從他的指間滑落。他在褲子上蹭着沾滿鮮血的雙手。“不,”他咕噥着,“不……”他的腳跟胡亂地蹬着地上的稻草,試圖把自己塞進牆角,擠進冰冷潮溼的石牆中去。

鎖被打開的聲音是最令人恐怖的。當火光照在他的臉上是,他發出了一聲驚叫。他不得不用雙手遮住眼睛。如果他有勇氣的話應該把他們摳出來,他的腦袋又轟轟作響了。“把它拿開,把它熄滅,求你,求你啦。”

“不是他。”一個男孩的聲音說。“看看他,我們進錯牢房了。”

“左面最後一間牢房,”另一個男孩回答。“這就是左面最後一間,不是嗎?”

“對。”停了一下。“他在說什麼?”

“我覺得他不喜歡光亮。”

“如果你變成這副模樣,你會喜歡?”那小子清清嗓子,吐一口吐沫。“他身上的臭味快令我上不來氣了。”

“他剛纔在吃老鼠,”第二個男孩說。“看。”

頭一個男孩笑了,“沒錯,真有意思。”

我沒辦法。那些老鼠趁他睡覺時來咬他,啃他的手指、腳趾,甚至他的臉,所以當他抓住一隻時絲毫沒有猶豫。吃或被吃,別無選擇。“我是吃了,”他咕噥着,“我吃了,我吃了,我把它吃了。它們也吃我。求求你們……”

兩個小子靠近了些,他們腳下稻草沙沙作響。“跟我說話,”其中一個說。他兩個當中的小個子,一個瘦小的男孩,但更聰明。“還記得你是誰嗎?”

他體內一下子涌起了恐懼,他呻·吟着。“告訴我。告訴我你的名字。”

我的名字。一聲哀嚎卡在了他的喉嚨。他們教過他名字,他們教過,但隔得太久他已經忘記了。如果我答錯了,他就會再取走我一根手指,或者更糟,他會……他會……他不願再往下想了,他不能再往下想了。他的下巴和眼睛像針扎一般刺痛,他的腦袋也轟轟作響。“求求你們,”他吱唔着,他的嗓音細若遊絲,他聽起來彷彿已經上百歲了。或許他真的是一百歲了。我在這裡待了多久?“走開。”他隔着殘缺的牙齒和手指咕噥着,他的雙眼緊閉躲着耀眼的光亮。“求你啦,你把老鼠拿走吧,別傷害我……”

“臭佬,”那大塊頭男孩說。“你的名字是臭佬。記得嗎?”他拿着一支火炬,那小個子拿着鐵鑰匙圈。

臭佬?眼淚順着臉頰滑落。“我記得,我記住了。”他的嘴巴張開又合上。“我的名字叫臭佬,押韻蔥苗。”呆在黑暗中他不需要名字,所以他很容易被忘記。臭佬,臭佬,我叫臭佬。這不是他原來的名字,他曾以另一個名字生活過,但在此時此地,他就是臭佬。他記得。

他也記起了這兩個小子。他們穿着相同的羔羊毛緊身上衣,銀灰色上面裝飾着深藍花邊。兩個都是侍從,都是八歲,都叫瓦德·佛雷。大瓦德和小瓦德,是的。只是大個的是小瓦德,小個的是大瓦德,弄得旁人經常搞混,兩個小子卻以此爲樂。“我認識你們,”他透過乾裂的嘴脣小聲說。“我知道你們的名字。”

“跟我們來。”小瓦德說。“大人想見你。”大瓦德說。

恐懼像把刀子一樣穿透了他。他們不過是小孩,他想。兩個八歲的男孩。他能對付兩個八歲男孩,肯定行。即使他如此虛弱,他可以奪走火炬和鑰匙,還有小瓦德屁股上掛着的那把匕首,然後逃走。不,不,這太容易了。這肯定是個陷阱。如果我逃跑,他就會取走我一根手指,敲掉我更多的牙齒。

他之前逃跑過。大概是一年以前,那時他還有些氣力,還有些膽量。當時是凱拉給他的鑰匙。她告訴他偷到了鑰匙,她還知道有個後門,那裡從來沒有守衛。“帶我會臨冬城,大人,”她乞求他,臉上蒼白,渾身發抖。“我不認識路。我自己沒法逃跑。請帶我走。”他同意了。看守倒在一汪葡萄酒中爛醉如泥,褲子褪到了腳腕上。牢門被打開了,後門也無人守衛,一切都如同她所說的。他們等着月亮隱到烏雲之後,然後溜出城堡,飛快地躺過淚水河,艱難地翻過岩石,在寒流中凍得半死。當跑遠之後,他吻了她。“你拯救了我們。”他說。真是個傻瓜,白癡。

那一切都是一場騙局,一個遊戲,一個玩笑。拉姆斯大人愛好捕獵,尤其喜歡追捕兩腳的獵物。整晚他們都在幽暗的樹林中穿行,但當太陽升起時,遠處的號角聲穿過樹林隱隱傳來,他們聽到一羣獵犬的嗥叫聲。“我們應該分開跑,”在那些獵犬逐步逼近時,他告訴凱拉。“它們不能同時跟蹤我們兩個。”那個女孩被嚇得發瘋了,就算他賭咒發誓如果她被抓住的話,他會帶着一隊鐵民來解救她也不肯離開他的身邊。

不到一個小時,他們就被捉住了。一隻獵犬將他撲倒在地,另一隻在凱拉攀爬一個山丘時叼住了她的腿。其他的獵犬包圍了他們,不停地低吼咆哮,只要他們略微挪動一下就會激起一片吼叫聲,它們看守着他們直到拉姆斯·雪諾帶着他的獵手們乘馬追趕上來。他那時還是個私生子,沒被接納爲波頓家族的成員。“你們在這兒,”他說,坐在馬鞍上微笑地俯視他們。“你就這麼一走了之,真令我傷心。你這麼快就厭倦作爲我的客人了嗎?”這是凱拉抓起一塊石頭把它擲向他的腦袋。它偏出了足有一尺,拉姆斯露出微笑。“你們必須要接受懲罰。”

臭佬依舊記得當時凱拉眼中透出的絕望和恐懼。她從來沒有像那一刻顯得那麼幼小,不過是個半大女孩,但他無能爲力。就是因爲她我們才被抓住的,他想。如果當初能按他的想法分開逃跑,或許有一個能夠逃脫。

這段回憶令他透不過氣來。臭佬把他被淚水模糊的雙眼從火把上挪開。這次他想要怎樣對待我?他絕望地想到。爲什麼他不放過我?我沒做錯什麼,這次沒有,爲什麼他們不能就讓我呆在這黑暗中?他有一隻老鼠,一隻肥肥的老鼠,還是溫暖的,還在顫抖着呢……

“我們是不是該給他沖洗一下?”小瓦德問。“大人喜歡他發出惡臭,”大瓦德說。“這就是他稱呼他爲臭佬的原因。”

臭佬。我的名字是臭佬,押韻渺小。他不得不記牢這些。服侍和聽命,還有記住你是誰,你就不會再受到傷害。他承諾過,大人承諾過。就算他想反抗,他也沒了力氣。他所遭受的鞭打,飢餓和剝皮酷刑已經榨乾了他的力氣。當小瓦德推搡着他,大瓦德揮舞着火把驅趕他走出牢房時,他像只溫順地小狗聽從着指揮。假如他有條尾巴的話,他肯定會把它夾緊在雙腿之間。

如果我真有條尾巴,那個雜種肯定會把它切下來。這個想法不由自主地冒了出來,一個邪惡的念頭,很危險。大人已經不再是個私生子了。他姓波頓,而不再是雪諾了。那個帶着鐵王冠的男孩國王已經宣佈拉姆斯大人爲合法的繼承人,授權他使用他父親的姓氏。稱他雪諾那是提醒他的私生子出身,會令他勃然大怒的。臭佬必須牢記這些。還有名字,他必須牢記自己的名字。剎那間他突然想不起來了,這嚇得他絆倒在牢房的石階上,褲子都掛破了,擦破皮溜出了鮮血。小瓦德不得不揮舞起火把才令他重新開始挪動起來。

在外面的庭院中,夜色籠罩着恐怖堡,一輪滿月在城堡的東牆之上冉冉升起。蒼白的月光將高聳的三角形垛口的影子投在冰凍的地面上,像一排黑色鋒利的牙齒。空氣冰冷而潮溼,帶着久違的氣息。人世,臭佬告訴自己,這是人世間的味道。他不知道自己究竟在地牢裡呆了多久,但至少有半年了。如此漫長,或許還要更久些。會不會是五年,十年了,或者二十年?我怎能知曉呢?如果我在下邊瘋了,我的半生已經逝去了又將如何呢?但不是那樣,那想法太蠢了。不可能過去那麼久了。那兩個男孩依舊還是孩子。如果真的十年過去了,他們應當長成大人了。他得記住這些。我不能讓他把我逼瘋。他可以取走我的手指和腳趾,他可以摳出我的眼睛,割掉我的耳朵,但他不能奪走我的意志,除非得到我的允許。

小瓦德舉着火把在頭前帶路,臭佬溫順地跟隨着,大瓦德在後面押着他。他們經過狗舍時,獵犬衝着他們狂吠。寒風捲過庭院,吹穿了他身上穿着的又薄又髒的破衣衫,激起了滿身的雞皮疙瘩。夜晚的空氣又冷又溼,雖然還沒有下雪的跡象,但肯定寒冬將至了。臭佬懷疑自己能否活着看到第一場雪的降臨。我還剩下幾根手指?幾根腳趾?當他擡起手查看時,震驚地看到它是如此蒼白,如此枯瘦。皮包着骨頭,他想。我有了一雙老人的手。難道我認錯了這兩個男孩?莫非他們根本不是小瓦德和大瓦德,而是他們的兒子?

大廳裡光線昏暗,煙氣繚繞。左右兩行火把燃燒着,火把插在牆上探出來的人的手骨之上。頭上高懸的是被煙燻黑的木椽,拱頂隱沒在了陰影中。空氣裡滿是葡萄酒,麥酒和烤肉的香氣。這香味令臭佬腸胃咕咕作響,垂涎三尺。

小瓦德推搡着他踉踉蹌蹌地經過守衛們吃飯的長桌。他發覺到他們在盯着他。靠近高臺的上等席位那裡坐着拉姆斯的心腹,還有“雜種的寵兒們”衛隊裡的成員,“骨頭”本,這個老傢伙爲他的主子照管心愛的獵犬。達蒙,外號“爲我而舞”的達蒙,一頭金髮,帶着孩子氣的傢伙。“咕嚕”,因爲在盧斯大人的訊問中粗心的答話而丟掉了他的舌頭。酸阿蘭,“剝皮者”還有“黃雞雞”。在離得遠些,鹽瓶之下還有一些他看上去眼熟但叫不出名字的傢伙:傭兵和士官,士兵,看守和打手。但那還有幾個陌生人,他從沒見過的面孔。有些人在他經過時皺起鼻子,其他人一見他就鬨笑起來。客人,臭佬想,大人的朋友,我被帶來給他們取樂。他嚇得哆嗦了一下。

高桌之上,波頓的私生子正坐在他父親的座位上,用他父親的杯子飲酒。桌上還有兩個老傢伙,臭佬瞥上一眼就看出來兩個人都是領主老爺。其中一位身材幹瘦,目光冷峻,留着一幅長長的白色鬍鬚,臉色陰沉像是掛着寒霜。他的罩衫是張破碎的熊皮,陳舊而且油膩,裡面穿着一件連環鎖甲,就算是坐在餐桌旁也沒有脫掉。另一位也是同樣的乾瘦,但是身形扭曲:一肩高、一肩低,躬腰駝背就餐的姿勢好似禿鷲在享用腐肉。他的眼睛是灰色的,露出貪婪的目光,牙齒焦黃,銀白色的鬍鬚分岔着。佈滿老人斑的禿頭上還剩下幾縷白髮,但他穿的披風用料上乘,灰羊毛裝飾着黑貂皮,用一顆鏨銀芒星紐別在肩上。

拉姆斯穿了一身黑色和粉色裝扮:黑色的靴子,黑色的腰帶,黑色的刀鞘,黑色的皮外套罩着一件粉色天鵝絨緊身上衣,橫七豎八地綴飾着暗紅色的緞子。他的右耳之上一顆切割成血滴形狀的石榴石在微微發亮。儘管打扮得光鮮漂亮,但是他依舊是個醜陋的傢伙。大骨架,削肩膀,身上的贅肉顯示他後半生會越來越肥。他皮膚是粉紅色的,佈滿疤痕,蒜頭鼻子,小嘴巴,灰暗長髮如枯草。嘴脣肥厚,但他身上最引人注目的是他的眼睛。他的兩隻眼睛和他父親大人一樣:小,離得很近,眼瞳的顏色淡得出奇。有人稱之爲幽靈灰,但事實上這雙眼睛近乎無色,就像兩片骯髒的冰。

看到臭佬,他面露笑容。“他來了。我酸臭的老朋友。”他向身邊的人介紹道:“臭佬從我的小的時候就跟隨着我。家父大人作爲父愛的象徵送給我的禮物。”

兩位大人交換了一下眼神。“我聽說你的跟班已經死了,”歪肩膀的那位說。“據說被史塔克家的人殺了。”

拉姆斯大人咯咯笑道。“鐵民會對你說‘逝者不死,必將再起,其勢更烈’。就像臭佬。我得承認他聞起來真像是從墓穴中‘再起’的。”

“他一身屎尿味兒。”歪肩膀的老大人把啃過的骨頭扔到一邊,在桌布上擦拭他的手指。“你爲什麼非要在我們吃飯的時候來收拾這個傢伙?”

另外一位大人,穿着鎖甲腰背挺直的老人用凌厲的目光盯着臭佬。“再瞧瞧,”他催促另外一位大人。“雖然他的頭髮變白了,也瘦了四十多磅,但他可不是什麼跟班。你認不出來了嗎?”

駝背大人又仔細看了看他,猛地抽了口氣,“是他?果真如此?史塔克家的養子,愛笑,臉上總是帶着笑的那個傢伙。”

“他現在笑得不那麼頻了。”拉姆斯大人承認。“我把他幾顆白淨漂亮的牙齒給敲掉了。”

“你割開他的喉嚨會更好,”穿鎖甲的大人說。“對付一隻反咬主人的狗,最好就是剝了它的皮。”

“噢,他確實有幾塊地方被剝了皮。”拉姆斯說。“是的,大人。我是個壞蛋,大人。厚顏無恥而且……”他舔舔嘴脣,努力回想自己還幹過什麼壞事。服侍和聽命,他告誡自己,這樣他就會留你一命,還能保住你身上剩下的零碎。服侍和聽命,還有記住你是誰,臭佬,臭佬,押韻乖巧。“……作惡多端還……”

“你的嘴上有血,”拉姆斯打量着他,“你又啃自己的手指啦,臭佬?”

“沒。沒有,大人,我發誓。”臭佬有一次試圖把被剝了皮的、疼痛難忍的無名指咬掉。拉姆斯大人從不簡簡單單地切斷一個人的手指。他喜歡先把一根手指的皮剝掉,然後讓裸露的肉風乾,崩裂,潰爛。臭佬遭受過鞭刑,拷打和刀割,但那些痛苦的滋味都比不上剝皮之後隨之而來的痛楚的一半。那種疼痛能讓人發狂,誰也堅持不了多久。早晚受刑者會哀嚎,“求你,別再,別再,別再讓它疼啦,把它切掉吧,”然後拉姆斯大人才會施恩幫忙結束這痛苦。這就是他們玩耍的遊戲。臭佬瞭解這規矩,他的手和腳可以作證,但是那次他忘了規矩,想自己用牙齒終結那痛苦。拉姆斯不高興了,因爲這場冒犯,臭佬又付出一個腳趾作爲代價。“我吃了一隻老鼠。”他低聲回答。

“老鼠?”拉姆斯的灰眼珠在火光的映照下閃閃發亮。“恐怖堡所有老鼠都屬於我的父親大人。你怎麼膽敢沒有得到我的允許就拿去一隻給吃掉?”

臭佬不知該如何回答,只能默不作聲。說錯一個字的代價就是一根腳趾,甚至是一根手指。迄今爲止他已經丟掉了左手兩根手指和右手小拇指;但右腳只少了一個小腳趾,與之相對的是左腳少了三根腳趾。有時候拉姆斯會戲言給他兩邊找回平衡。大人只是在開玩笑,他試圖說服自己。他不想傷害我,他是這麼告訴我的,只有我觸犯了他的告誡他纔會這麼做。大人仁慈又和善,他本來可以把臭佬的臉皮剝掉,爲了臭佬之前的胡言亂語,那時候臭佬還沒搞清楚自己實際的名字和真正的處境。

“這變得太乏味了,”穿鎖甲的大人說。“殺了他,辦正事吧。”

拉姆斯大人給自己滿上麥酒。“他會是我們慶典儀式上的一個亮點,大人。臭佬,我有條好消息要告訴你。我要成親了。我父親大人給我送來一個史塔克家的女孩。艾德·史塔克大人的女兒,艾莉亞。你還記得小艾莉亞,是吧?”

搗蛋鬼艾莉亞,他差點脫口而出。馬臉艾莉亞。羅柏的小妹,褐發,長臉,瘦得皮包骨頭,成天髒兮兮的。珊莎是個漂亮的女孩。他記得有次他以爲艾德·史塔克大人會把珊莎嫁給他,認他爲兒子,但那不過是小孩子的幻想。然而艾莉亞……“我記得她,艾莉亞。”

“她將成爲臨冬城夫人,而我是她的夫君。”

她不過是個小姑娘啊。“是,大人。恭賀新禧。”

“你願出席我的婚禮嗎,臭佬?”

他猶豫了。“如果您想要的話,大人。”

“噢,我當然希望。”

他又猶豫了,猜測這是否又是某個殘忍的騙局。“是,大人。只要能令您開心,我樂意效勞。”

“那麼,我們必須要把你從那個糟糕的地牢中放出來。把你洗得白白淨淨,給你找幾件乾淨衣服,弄些吃的。來些煮得軟軟的稀飯,你喜歡嗎?或者來塊擱了火腿的豌豆派。我有件小小差事交給你,如果你要爲我效勞首先要恢復你的力氣。你的確想爲我效勞,我知道。”

“是,老爺,全心全意,”他渾身一陣顫抖,“我是您的臭佬。請讓我服侍您,我懇求您。”

“既然你這麼討巧地求告了,我又怎能忍心拒絕呢?”拉姆斯·波頓笑了。“我要上陣啦,臭佬。而你將跟着我,幫我把我的童貞新娘迎娶回家。”

第二十八章 艾德第五十九章 珊莎第四十六章 凱特琳第十七章 艾莉亞第六十六章 艾莉亞第五十四章 瑟曦(一)第四十五章 凱特琳第五十七章 提利昂第四十章 提利昂(九)第六十五章 艾莉亞第九章 布蘭第五十四章 瑟曦(一)第二十三章 艾莉亞第二十五章 戴佛斯第二十八章 珊莎第四十六章 凱特琳第二十章 瓊恩第四十一章 瓊恩第三十五章 瓊恩第六十一章 獅鷲的重生(格里夫/瓊恩克林頓)第七章 凱特琳第六章 山姆威爾第五十章 丹妮莉絲(八)第三十二章 臭佬(席恩三)第七十三章 丹妮莉絲第七十八章 山姆威爾第七十四章 艾莉亞第二十三章 艾莉亞第七十三章 丹妮莉絲第十章 瓊恩(三)第十八章 提利昂第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十章 瓊恩第四章 丹妮莉絲第三十五章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第十八章 布蘭第三十三章 山姆威爾第十八章 提利昂第六十九章 瓊恩第七十九章 瓊恩第四十五章 凱特琳序章 六形人(瓦拉米爾)第六十八章 提利昂第二章 艾莉亞第二十三章 丹妮莉絲(四)第六十八章 提利昂第七十章 提利昂第二十四章 阿蓮第二十九章 凱特琳第十四章 提利昂(四)第四十五章 凱特琳第六十五章 艾莉亞第七章 瓊恩序 章第四十三章 艾莉亞第七十八章 山姆威爾第三十一章 艾德第四章 布蘭(一)第五十九章 艾德第六十一章 珊莎第十一章 戴佛斯第十二章 提利昂第四十九章 丹妮莉絲第七十五章 山姆威爾第二十二章 提利昂(六)第五章 布蘭第九章 戴佛斯(一)第五章 提利昂(二)第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第五十六章 凱特琳第三十四章 布蘭(三)第五章 艾德第四十三章 艾莉亞第六十四章 丹妮莉絲第五章 戴佛斯第六十五章 瑟曦(二)第四十八章 艾莉亞第六十章 凱特琳第二十章 艾莉亞第三十八章 布蘭第四十九章 凱特琳第二十四章 布蘭第二十七章 瓊恩第五十七章 席恩第三十二章 提利昂第三十一章 艾德第十三章 艾德第三十八章 提利昂第六十章 凱特琳第十八章 山姆威爾第三十三章 艾莉亞第七十章 女王的首相(巴利斯坦四)第四十一章 背叛者(席恩五)第三十九章 瓊恩(八)第三十二章 臭佬(席恩三)第六十五章 艾莉亞第十六章 山姆威爾第六十五章 丹妮莉絲第十六章 丹妮莉絲(三)
第二十八章 艾德第五十九章 珊莎第四十六章 凱特琳第十七章 艾莉亞第六十六章 艾莉亞第五十四章 瑟曦(一)第四十五章 凱特琳第五十七章 提利昂第四十章 提利昂(九)第六十五章 艾莉亞第九章 布蘭第五十四章 瑟曦(一)第二十三章 艾莉亞第二十五章 戴佛斯第二十八章 珊莎第四十六章 凱特琳第二十章 瓊恩第四十一章 瓊恩第三十五章 瓊恩第六十一章 獅鷲的重生(格里夫/瓊恩克林頓)第七章 凱特琳第六章 山姆威爾第五十章 丹妮莉絲(八)第三十二章 臭佬(席恩三)第七十三章 丹妮莉絲第七十八章 山姆威爾第七十四章 艾莉亞第二十三章 艾莉亞第七十三章 丹妮莉絲第十章 瓊恩(三)第十八章 提利昂第五十五章 女王鐵衛(巴利斯坦一)第三十章 瓊恩第四章 丹妮莉絲第三十五章 凱特琳第二十三章 艾莉亞第十八章 布蘭第三十三章 山姆威爾第十八章 提利昂第六十九章 瓊恩第七十九章 瓊恩第四十五章 凱特琳序章 六形人(瓦拉米爾)第六十八章 提利昂第二章 艾莉亞第二十三章 丹妮莉絲(四)第六十八章 提利昂第七十章 提利昂第二十四章 阿蓮第二十九章 凱特琳第十四章 提利昂(四)第四十五章 凱特琳第六十五章 艾莉亞第七章 瓊恩序 章第四十三章 艾莉亞第七十八章 山姆威爾第三十一章 艾德第四章 布蘭(一)第五十九章 艾德第六十一章 珊莎第十一章 戴佛斯第十二章 提利昂第四十九章 丹妮莉絲第七十五章 山姆威爾第二十二章 提利昂(六)第五章 布蘭第九章 戴佛斯(一)第五章 提利昂(二)第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第五十六章 凱特琳第三十四章 布蘭(三)第五章 艾德第四十三章 艾莉亞第六十四章 丹妮莉絲第五章 戴佛斯第六十五章 瑟曦(二)第四十八章 艾莉亞第六十章 凱特琳第二十章 艾莉亞第三十八章 布蘭第四十九章 凱特琳第二十四章 布蘭第二十七章 瓊恩第五十七章 席恩第三十二章 提利昂第三十一章 艾德第十三章 艾德第三十八章 提利昂第六十章 凱特琳第十八章 山姆威爾第三十三章 艾莉亞第七十章 女王的首相(巴利斯坦四)第四十一章 背叛者(席恩五)第三十九章 瓊恩(八)第三十二章 臭佬(席恩三)第六十五章 艾莉亞第十六章 山姆威爾第六十五章 丹妮莉絲第十六章 丹妮莉絲(三)