第189章 落葉

“我也是,”賽普克把杯子扔在地上,一腳踢飛,木杯劃出一道大弧線,消失在樹林之中,“看看我們,看看我們身上突出的肋骨和樹枝一樣細的手臂!雖然和在奴隸販子的囚禁下相比,這一年還算不上糟糕,但是……”

“自從我們逃出莊園以來,上帝就在一直懲罰我們,”科爾塔把他兄弟的想法說了出來,“艾格尼絲夫人交給了我們兩個任務,而我們都失敗了。我們沒能到達蒂米什瓦拉,也沒能照顧好伊雷主人。”

“我們都不知道他是否還活着,”賽普克蹲下身子,把臉埋在雙手裡,“我覺得艾格尼絲夫人沒能在那個可怕的夜晚倖存下來。我們無人可尋,也無家可歸。

我們離原來的家太遠了,我甚至都不知道有埃格爾這個地方。而現在我們在這城外紮營,我們離開莊園後唯一一個對我們好的人病重,連站都站不起來了。

在這個陌生的世界裡,我們只能靠自己了……我們就像落葉一樣,命運的風隨意地把我們吹起,又吹落,它把我們吹到哪兒,我們就去哪兒,沒有方向,沒有目標……

如果我那天晚上在酒館裡就這麼想的話,我應該去……”

賽普克沒有說完他的想法,而是站起身來,環顧四周,開始沿着小路向城鎮走去。

“喂,你現在要去哪裡?”科爾塔驚奇地在他身後喊道。

“現在只有童話般的奇蹟才能幫助我們,”男孩用沉悶的聲音回答道,“但即使我們堅持不了多久,我也想要最後一次真真正正地過一個美好的夜晚。我已經兩年沒有開心過了,你想做什麼就去做什麼吧,我去去就回……”

科爾塔被他兄弟的絕望想法嚇了一跳,雖然他自己也覺得目前的處境並不樂觀,但沒想到賽普克竟然這麼陰鬱。

畢竟,在他們兩人中,賽普克總是更開朗、更有趣、更調皮的那個人。當賽普克在夕陽的餘暉下向埃格爾進發時,科爾塔一時不知如何是好。

他咬着指甲,看了看睡在破舊帳篷裡熟睡着的拉伯克,再看了看離他越來越遠的賽普克,內心深處開始醞釀着一場風暴。

最後,他也站了起來,以最快地速度跑着追上了他的兄弟。

“我不知道我爲什麼總是這樣跟着你幹蠢事……”科爾塔搖了搖頭,這時賽普克突然抓住他的肩膀,緊緊地擁抱了他。

“因爲我們都是從同一個地方出來的,”他帶着甜蜜的微笑說,“好了,走吧!在這糟糕的生活中,讓我們再好好地活一次吧!”

在尋找酒館的過程中,他們終於好好地欣賞了一番這個叫埃格爾的地方。

這座小城市被羣山環繞,當地人把周圍的森林清理了不少,在土地上種植着葡萄,直到這時他們才發現,埃格爾被一條大河一分爲二,無論他們走到哪裡,在高處的城堡似乎都在時刻注視着他們的一舉一動。

城堡就像是一個舒適地伸展着四肢的巨人,既是敵人的威脅,又是被庇護者們的寬慰。

雙胞胎無憂無慮地走在大街上,在溫暖的夏日傍晚探索着城市的角落和縫隙。在這幾個小時裡,他們不知不覺地放下了所有的悲傷、煩惱與憂慮。

他們覺得自己的身體突然變得很輕,就像是揹着裝滿鉛的桶子走了整整兩年,終於可以放下一晚了一般。

他們張大了耳朵,感受着陌生的聲音和嘈雜的喧囂;他們的鼻子自由自在地吸進着城市的每一種氣味;他們的視覺變得如獵鷹一般敏銳,似乎連皮膚都在吸收着埃格爾的一切。

這座城市彷彿有它自己活生生的靈魂,以某種神奇的方式觸動了男孩們,雙胞胎心裡同時暗暗想道,要是能永遠生活在這裡就好了,但他們都沒有把這個想法告訴對方,不想用另一次爭吵來破壞這難得的美好氣氛。

等好不容易找到了酒館的時候,他們的肚子都咕咕叫了。他們已經商定好了要做的事情,所以一進門,男孩們就急忙跑到櫃檯前,把手裡攥着的錢幣拍在了老闆的面前。

“不管這裡有什麼食物,老闆,每樣都給我們來一份,趕緊的!”賽普克自信地說道,“熱麪包,燉肉、烤肉和煮肉、魚、野味、餡餅、奶油蒔蘿乾酪、濃醬汁,以及類似這樣的美味你都可以給我們端上來,但不要給我們蔬菜或是水果,我們在森林裡能找到免費的!

不過炸洋蔥、蘑菇或其他水果醬可以考慮,如果老闆你也有這些的話。還有酒,別忘了酒!但別想耍花樣,我會記得我給了你多少錢,如果你給我們的菜少了,我一定會知道。”

酒館老闆驚愕地盯着這精神振奮的年輕人,眼睛都沒眨一下,聽着他滔滔不絕地把話說完。這不尋常的要求和錢幣嚇了他一跳,但他並沒有打算拒絕,畢竟這兩個男孩預先把錢給付了,他從很小的時候就知道,一個提前付款的客人永遠是對的。

“我不確定我是否能滿足你們,”等到男孩結束後,老闆終於開口道,“但我會盡我所能的。”

“我們要一場豐盛熱情的宴席,老闆,”科爾塔插話說,“這纔是最關鍵的!”

老闆的臉上露出了燦爛的笑容,“我可以向你們保證,你們不會餓着肚子離開這裡,”他掃了一眼堆在他面前的銀幣,眨眼間將它們收進了圍裙身後的某個地方,“一旦你們品嚐了埃格爾的美酒,你就永遠不會忘了它。

那是我最舒服的桌子,去那坐下來吧!你們可算是找對地方了,這一定會是一場難以遺忘的盛宴!”

酒館老闆最後在男孩們桌上堆滿的食物足夠餵飽六個成年人。

桌上擺滿了麪包、奶酪和奶油餡餅,還有各種各樣的肉,雙胞胎付的錢不夠把每種菜都吃個夠,但老闆還是儘量地確保了他們至少每樣都能吃上幾口。

因爲當天的漁獲在下午就已經發臭了,所以最後男孩們並沒有吃到魚,酒也只裝了一小壺,但賽普克和科爾塔還是非常滿意。

一開始他們就像是一輩子沒吃飽過飯一樣貪婪地狼吞虎嚥着,但突然之間就覺得再吃一口就會被撐死,這時宴席上的食物他們才被消滅了四分之一。

他們喝着酒等待着肚子騰出些空間,這埃格爾的酒確實是一種難得的美酒,男孩們擦了擦額頭,打了幾個嗝,等了好一會兒才繼續吃了起來。

他們不想留下一點麪包屑,雙胞胎吃了又歇,歇了又吃,幾個回合之後,他們已經無法動彈了。他們的酒也已經喝完了,男孩們的腦袋開始暈乎乎的,兩人都在傻笑。

“我要……吐……出來了!”科爾塔呻吟着說。

“你敢!”賽普克捂着自己的肚子警告道,“我們花這麼多錢可不是爲了讓你把東西吃了就吐出來的!”

“我們從來沒有吃過這麼多……即使是在莊園裡的時候……”科爾塔臉色難看地說,“也許……我們應該少吃一點的……”

“呼吸!”賽普克背靠在冰涼的牆上,“深呼吸,讓你的肚子放鬆!”

時間已經很晚了,酒館裡除了他們之外並沒有多少人。一張很小的桌子旁坐着一個正在喝酒的光腳男人,再往裡面,大約有五六個人正聚在一起吵鬧着,似乎玩得非常開心。

“那邊的人怎麼這麼興奮呢?”賽普克眯着眼睛看着他們問他的兄弟。

“他們在賭博,那些討厭的傢伙們,”突然出現在雙胞胎後面的酒館老闆回答道,開始收拾桌上的餐具,“他們玩的賭注非常高,真爲他們的妻子感到可惜,因爲我感覺今天這裡有人要傾家蕩產……”

當男人把碗、杯子和水壺搬走時,賽普克想了想,不再靠在牆上,掙扎地站了起來。

“喂,你在想什麼呢?”科爾塔抓住他的胳膊,“你最好不要靠近他們。”

“我有個主意,”男孩一臉迷糊地說道,“也許這不會是我們生命中最後的一個美好夜晚……”

說着,他脫下自己的一隻鞋,把手伸了進去,當他再次把手抽出來時,他的大拇指和食指之間夾着一枚破舊的小銀幣。

第29章 烏格林的客棧第45章 冠軍之誓第42章 敵友第162章 夏日宮廷第152章 短暫的春天第206章 多少人的鮮血第104章 信使 (上)第63章 詛咒之影第88章 燃燒的王國第136章 最後一日(上)第127章 米科拉伊第37章 守護者第203章 所有的人第31章 修道院的日子第101章 羅茲格尼戰役之後第150章 觸動的靈魂第65章 撒拉森劍第153章 圓桌第177章 歸家的戰士們(下)第27章 風暴之前第31章 修道院的日子第167章 噩耗第107章 劍與鋤頭第108章 永恆的忠誠第183章 布達一夜第179章 重逢第6章 羅馬人的方式第205章 薩瓦河之戰第87章 火與泥第77章 返鄉第96章 暴風雨與孤兒們第77章 返鄉第66章 三顆牙齒第200章 血與劍第188章 久違修道院第167章 噩耗第207章 我曾如卿,卿將似我第44章 安茹的查理第17章 白堡的稅第157章 他人的影子第15章 兩個歌手第29章 烏格林的客棧第64章 多瑙河水第81章 寒冬的雪第127章 米科拉伊第137章 最後一日(中)第199章 不同的景象第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第56章 聖尼古拉第130章 賭局第95章 蒂米什瓦拉第32章 樹上落下的貓頭鷹第190章 命運的骰子第75章 牧風者第114章 酒鬼第183章 布達一夜第10章 威廉的往事第110章 拉克菲第157章 他人的影子第118章 伊雷第198章 契約第182章 第一位繼承人第111章 伊麗莎白第132章 血之法則第162章 夏日宮廷第124章 慶功第63章 詛咒之影第192章 新王印第198章 契約第144章 旅途第31章 修道院的日子第16章 成爲一頭獅子第169章 試探命運第147章 新生活第142章 哈布斯堡的請求第76章 兩百支長矛第106章 宴會第78章 新的生命第18章 藍色的布達第96章 暴風雨與孤兒們第75章 牧風者第49章 十字架第126章 夏之香頌第89章 諸星的弓騎手第70章 石屋第47章 以騎士與上帝之名(下)第112章 今夜無宴第29章 烏格林的客棧第66章 三顆牙齒第123章 抵達北方第44章 安茹的查理第166章 搖鈴人第118章 伊雷第197章 保衛葡萄地第128章 最堅硬的攻城錘第107章 劍與鋤頭第183章 布達一夜
第29章 烏格林的客棧第45章 冠軍之誓第42章 敵友第162章 夏日宮廷第152章 短暫的春天第206章 多少人的鮮血第104章 信使 (上)第63章 詛咒之影第88章 燃燒的王國第136章 最後一日(上)第127章 米科拉伊第37章 守護者第203章 所有的人第31章 修道院的日子第101章 羅茲格尼戰役之後第150章 觸動的靈魂第65章 撒拉森劍第153章 圓桌第177章 歸家的戰士們(下)第27章 風暴之前第31章 修道院的日子第167章 噩耗第107章 劍與鋤頭第108章 永恆的忠誠第183章 布達一夜第179章 重逢第6章 羅馬人的方式第205章 薩瓦河之戰第87章 火與泥第77章 返鄉第96章 暴風雨與孤兒們第77章 返鄉第66章 三顆牙齒第200章 血與劍第188章 久違修道院第167章 噩耗第207章 我曾如卿,卿將似我第44章 安茹的查理第17章 白堡的稅第157章 他人的影子第15章 兩個歌手第29章 烏格林的客棧第64章 多瑙河水第81章 寒冬的雪第127章 米科拉伊第137章 最後一日(中)第199章 不同的景象第116章 用說“是”的方法說“不”(下)第56章 聖尼古拉第130章 賭局第95章 蒂米什瓦拉第32章 樹上落下的貓頭鷹第190章 命運的骰子第75章 牧風者第114章 酒鬼第183章 布達一夜第10章 威廉的往事第110章 拉克菲第157章 他人的影子第118章 伊雷第198章 契約第182章 第一位繼承人第111章 伊麗莎白第132章 血之法則第162章 夏日宮廷第124章 慶功第63章 詛咒之影第192章 新王印第198章 契約第144章 旅途第31章 修道院的日子第16章 成爲一頭獅子第169章 試探命運第147章 新生活第142章 哈布斯堡的請求第76章 兩百支長矛第106章 宴會第78章 新的生命第18章 藍色的布達第96章 暴風雨與孤兒們第75章 牧風者第49章 十字架第126章 夏之香頌第89章 諸星的弓騎手第70章 石屋第47章 以騎士與上帝之名(下)第112章 今夜無宴第29章 烏格林的客棧第66章 三顆牙齒第123章 抵達北方第44章 安茹的查理第166章 搖鈴人第118章 伊雷第197章 保衛葡萄地第128章 最堅硬的攻城錘第107章 劍與鋤頭第183章 布達一夜