第108章 永恆的忠誠

第108章 永恆的忠誠

“陛下,陛下!”查理嘲弄地說道,拍了拍昂貴衣服上的灰塵。“聽着,自從我來到這裡,你就不知道該怎麼跟我說話,怎麼對待我!我能從你的臉上看到你的痛苦。

還記得十年半前在根茨城堡的石階上我對你說的話嗎?你是我的兄弟,你可以問別人不能問的問題, 說別人不能說的話。如果我在小時候便傻乎乎地把你當做我的血親,那麼我這輩子都會遵守我的諾言。雖然……”

查理的嘴角勾起一抹謹慎的半笑,“這次我不會懲罰你的唯一原因是沒有人看到這一切。”

“我不是爲了莊稼,甚至也不是爲了農民而打你。”安塔爾承認道,雖然他對自己無法控制住自己的暴脾氣而感到非常羞愧。“在東牆和南牆的交界處,在石牆的底部, 有一個被木珊欄包圍的小樹林。有垂柳靠在十字架上, 威廉將我的母親埋在那裡,久而久之,所有在這紮根的人都被埋在那裡。

馬裡提斯、烏爾巴諾斯、可憐的翁貝託……甚至是威廉本人,還有阿格尼絲的父親,他和我們一起度過了人生最後的幾年。這些年來,十字架的數量越來越多,還有五個小墓碑,五個小十字架……”說道這裡時,安塔爾的聲音一下子沉了下去,“五個小靈魂……”

“我能理解你,”查理走近,輕撫着他的肩膀,“我明白失去意味着什麼。”

“我希望我從來不知道這是什麼感覺!”想到他死去的孩子們,安塔爾痛苦地嘶吼道。

“瘟疫?”

“有的是瘟疫, 有的是其他疾病,有的是死胎,或……”

每當安塔爾閉上眼睛,這樣的白日夢般的畫面就會在他的腦海裡浮現。但現在查理告訴了他來找他的原因,這個鎮子和生活在其中的人的景像不知不覺地淡化了,變得比任何時候都更加遙遠不可及。

我希望你從現在開始再次站在我身邊,幫我打敗我剩餘的敵人,克服最後的障礙,這樣我便可以開始安心建設王國了!”

而你將成爲成千上萬士兵的首領,如果你願意跟我一起回去,我會將你命爲我的指揮官。威廉把你培養成了一個令人生畏的戰士,你的劍術也是舉世無雙,而讓這些白白浪費將是一種罪過!

我希望你能把你曾經教給我的東西教給你的隊長、騎士,甚至是僕人們,我想要你教他們什麼纔是真正的戰爭技巧。我想要一支軍隊,一支我可以安心留給我的繼承人的軍隊,一支從南到北,從東到西,在風起的各個地方都能戰勝任何敵人的軍隊!

“幾年前,我在科馬羅姆戰鬥過,五年前我拿下了維謝格拉德,過去的一年裡我征服了希羅克和菲拉科沃。我經常在西北高地的邊緣遊走。”

我的軍隊裡有優秀的士兵,但和鐸薩和塞切尼一樣,他們都在變老和死去,或者被安排到不是戰爭前線的位置上。你明白嗎?我需要你來把整個北方都燒燬,然後把上匈牙利拿下!”

“現在時候到了,我是來召喚你加入我的軍隊的,”查理用莊重的語氣說, “就像以前的那些艱難時期一樣,我又需要你了。

也許巴託家族的名字會被刻在一塊精美的石碑上作爲紀念,然後數百年後,那塊石碑也許會磨損、開裂、失修,但這都沒關係……因爲生活在這裡的人會祝福曾經在這定居點奠定基礎的人,他將工作交到人們手中,將麪包送到他們嘴裡。

“上匈牙利?”安塔爾擡起頭,不敢相信地問道,“我以爲你不會再和馬泰·查克打仗了。”

我忠實的支持者,托馬斯大主教已經死了, 鐸薩·德布勒森已經老到不行了,誰知道他還剩下幾年。我讓他當了帕拉丁,因爲他值得以最高職位的身份離世。

他也和其他人一樣,犯過一大堆的錯誤和罪過,但榮譽和誠實是他品格的本質。如果他曾經承諾過服從,那麼他現在就不能收回,不管這對他來說有多麼方便。

“我來斯拉沃尼亞是爲了帶你一起回去。”查理沒有再扭捏,“這就是爲什麼我只帶了這麼點人來,因爲其他人都以爲我還在蒂米什瓦拉,他們不能知道這些。

他一生中只違背過一次誓言,但從那以後那件事便一直縈繞在他心頭,困擾着他,他的嘴裡一直留着如膽汁般苦澀的味道。

“高地省份的邊緣和中心可不一樣,”安塔爾表示,他記得馬泰只被打敗過一次,那是在布達。但他在其他的戰役上都沒有輸過。“在羅茲戈尼,我們也只是設法擊潰了他的僱傭兵。”他注意到查理的臉上有一種奇怪的表情。

“我還沒有告訴你一切,安塔爾。”他的聲音因爲興奮而顫抖。“我沒有提前通知你,是因爲我想給你一個驚喜,我想讓你從我這裡親耳聽到,馬泰·查克已經死了!他已經死了十天了,除了他的孫輩外,他沒有其他活着的繼承人,但他們都還是孩子。

安塔爾沒有理會國王的玩笑,他直截了當地問道:“你的計劃是什麼,我要怎樣才能幫你實現它?”

他能說什麼呢?他的養父,東方的獅子,強大的威廉騎士,從五歲起就代替他的父親將他帶大,讓他始終挺直腰板做人。

我們策馬狂奔至此,我與我精心挑選的手下們幾乎都沒有休息,這樣的強行軍可不能被一羣步行的僕人拖慢了速度。你還記得我們最後一次談話時你對我說了什麼嗎?”

安塔爾有些頭暈,他還清楚地記得他們與那高地省主進行的戰鬥是怎樣的殊死一戰,以及他們是怎樣一次又一次在意識到不可避免的失敗後撤退的。這位七大馬扎爾部落酋長的直系後裔,盤踞在西北的強大領主突然間就死了,他生前沒有一個國王能阻止他,而他就這樣不在了,這真是令人難以置信。

查理的耐心似乎有些快用完了,“你怎麼說?”

“我記得,”安塔爾斷斷續續地承認,並準確地重複了當時自己說的話:“如果你需要我,你知道在哪裡可以找到我,如果你召喚我,我將毫不猶豫地迴應,我的忠誠是永恆的。”

“他沒有被任何人打敗,卻被自己打敗了……”安塔爾自言自語地說,並驚訝地發現自己對這個偉大的對手有着不凡的敬畏和恐懼。“他死在家裡,死在自己的牀上……”

但我把特蘭西瓦尼亞的總督和索爾諾克伯爵的頭銜留給了托馬斯·塞切尼,我的手下沒有比他更合適的人選了。

安塔爾閉上了嘴巴,他無法說完這句話。他們兩人靜靜地站了一會, 兩個正在悼念的人,兩個失去過孩子的父親。在這個時刻, 無論身份貴賤,他們都分享着同樣的感受,這是生命中少有的時刻之一,兩人說的每一個字都是最真誠的流露。

安塔爾深深地嘆了口氣,以前每當他閉上眼睛,他就會看到自己作爲一個心滿意足的老莊園主的景象,他的兒子正在成長爲一個男人,帶領着他自己的手下。他看到的是在他面前的一座小鎮,以他曾經的莊園和之後的農場爲中心而建,那是個成千上百人都能找到和平與安全的地方。

“上帝保佑,我可不想有和他一樣的命運。”查理半嘲笑般地說。

“我的計劃很簡單,”查理毫不猶豫地回答道,“高地上有不少於二十八座城堡仍然掛着查克家族的旗幟。這場戰役我會傾盡全力,將這些城堡高牆上的旗幟一一吹散之前,然後掛上我家族的旗幟,在那之前,我決不罷休。

特倫欽的主人是他的小舅子伊斯特萬·斯特恩伯格(István Sternbergi),他只是一條一無是處的捷克狗,不是什麼可怕的對手。所以這是個好時機,我現在就要去北伐,否則就永遠沒機會了。”

在這個涼爽的春夜,安塔爾站在國王面前,他更想說他不願意再對他的同胞們拔劍,他不願意再騎馬踏過屍體,他不願意帶領軍隊進入高地。

但他不能說這些話,他知道如果威廉是他,他會說些什麼,所以他決定和他的養父一樣。

雖然多年前他曾輕鬆地說出這句話,但這次他感覺自己的舌尖就像鉛一般沉重,他用低沉的聲音回答道。

“我的忠誠是永恆的。”

(本章完)

第133章 第一次任務第83章 黑騎士第74章 方便的誓言第41章 半王的鐵咒第128章 最堅硬的攻城錘第200章 血與劍第147章 新生活第30章 第四個誓言第91章 黑白旗第7章 鐵匠和農夫第36章 獅子第179章 重逢第33章 支持者第87章 火與泥第152章 短暫的春天第21章 王冠之後第179章 重逢第13章 三個誓言第42章 敵友第161章 直奔厄運第202章 黑紅旗第103章 杜比察的春天第64章 多瑙河水第125章 洋蔥騎士第134章 特倫欽之圍第12章 黑袍第111章 伊麗莎白第185章 維謝格拉德的第一個月第139章 高地戰役第74章 方便的誓言第166章 搖鈴人第130章 賭局第186章 太過沉重的秘密第182章 第一位繼承人第189章 落葉第25章 瑪格麗特島第205章 薩瓦河之戰第166章 搖鈴人第112章 今夜無宴第33章 支持者第210章 兩個安德洛尼卡第183章 布達一夜第59章 血色的布達第188章 久違修道院第99章 羅茲戈尼第122章 清道夫第125章 洋蔥騎士第182章 第一位繼承人第77章 返鄉第115章 用說“是”的方法說“不”(上)第157章 他人的影子第105章 信使(下)第126章 夏之香頌第60章 償還第126章 夏之香頌第39章 心中之火第33章 支持者第67章 黑色星期五第122章 清道夫第120章 無形的牆第122章 清道夫第137章 最後一日(中)第138章 最後一日(下)第54章 寒冬的雪夢第51章 無地之王第149章 哪兒也不去第132章 血之法則第82章 艾格尼絲第17章 白堡的稅第97章 決戰的準備第152章 短暫的春天第15章 兩個歌手第142章 哈布斯堡的請求第117章 堅強第147章 新生活第150章 觸動的靈魂第204章 騎士第120章 無形的牆第69章 選擇第73章 小刀與老馬第155章 划算的買賣第198章 契約第174章 第一個朋友(上)第95章 蒂米什瓦拉第75章 牧風者第14章 一場決鬥第96章 暴風雨與孤兒們第13章 三個誓言第125章 洋蔥騎士第25章 瑪格麗特島第133章 第一次任務第102章 上架感言第11章 修道院會議第143章 哈布斯堡的請求(續)第123章 抵達北方第32章 樹上落下的貓頭鷹第161章 直奔厄運第80章 點火人第23章 重返布達
第133章 第一次任務第83章 黑騎士第74章 方便的誓言第41章 半王的鐵咒第128章 最堅硬的攻城錘第200章 血與劍第147章 新生活第30章 第四個誓言第91章 黑白旗第7章 鐵匠和農夫第36章 獅子第179章 重逢第33章 支持者第87章 火與泥第152章 短暫的春天第21章 王冠之後第179章 重逢第13章 三個誓言第42章 敵友第161章 直奔厄運第202章 黑紅旗第103章 杜比察的春天第64章 多瑙河水第125章 洋蔥騎士第134章 特倫欽之圍第12章 黑袍第111章 伊麗莎白第185章 維謝格拉德的第一個月第139章 高地戰役第74章 方便的誓言第166章 搖鈴人第130章 賭局第186章 太過沉重的秘密第182章 第一位繼承人第189章 落葉第25章 瑪格麗特島第205章 薩瓦河之戰第166章 搖鈴人第112章 今夜無宴第33章 支持者第210章 兩個安德洛尼卡第183章 布達一夜第59章 血色的布達第188章 久違修道院第99章 羅茲戈尼第122章 清道夫第125章 洋蔥騎士第182章 第一位繼承人第77章 返鄉第115章 用說“是”的方法說“不”(上)第157章 他人的影子第105章 信使(下)第126章 夏之香頌第60章 償還第126章 夏之香頌第39章 心中之火第33章 支持者第67章 黑色星期五第122章 清道夫第120章 無形的牆第122章 清道夫第137章 最後一日(中)第138章 最後一日(下)第54章 寒冬的雪夢第51章 無地之王第149章 哪兒也不去第132章 血之法則第82章 艾格尼絲第17章 白堡的稅第97章 決戰的準備第152章 短暫的春天第15章 兩個歌手第142章 哈布斯堡的請求第117章 堅強第147章 新生活第150章 觸動的靈魂第204章 騎士第120章 無形的牆第69章 選擇第73章 小刀與老馬第155章 划算的買賣第198章 契約第174章 第一個朋友(上)第95章 蒂米什瓦拉第75章 牧風者第14章 一場決鬥第96章 暴風雨與孤兒們第13章 三個誓言第125章 洋蔥騎士第25章 瑪格麗特島第133章 第一次任務第102章 上架感言第11章 修道院會議第143章 哈布斯堡的請求(續)第123章 抵達北方第32章 樹上落下的貓頭鷹第161章 直奔厄運第80章 點火人第23章 重返布達