第二十五章 風馳團(昆汀二)

消息像一股熱風穿過營地。 她來了。她的軍隊在行進。她向南疾行到淵凱,焚燒城市屠殺人民,我們北上與之交鋒。

這消息青蛙得知於迪克·斯特勞,迪克得知於老骨頭比爾,比爾得知於一位潘託斯人名叫米瑞歐·麥若克斯,他有一個表弟給破爛親王當侍酒。“表弟在指揮大帳聽到的,卡苟親口所說,”迪克·斯特勞強調。“白天到來之前我們就會進發,看是不是。”

消息差不多被證實是真的。破爛親王的命令通過他的船長們和士官們下達了。拆除帳篷,裝載好騾子,備上馬鞍,我們破曉時分進軍淵凱。“淵凱的可憐蟲急於讓我們到他們的黃色城市裡面去,並不是要聞一圈他們的女兒。”巴克預計,這位斜視眼米瑞士的十字弓手的名字,意思是豆子。我們會在淵凱得到供給,也許是精力充沛的的馬,然後將在彌林上演:與龍後共舞。所以快跳,青蛙,爲你主人的劍裝上合適的刀刃,可能很快他就會需要它。

昆汀·馬泰爾在多恩曾經是一位王子,在瓦蘭提斯是商人的僕人,但在奴隸灣的岸上,他僅僅是青蛙,侍從大個子禿頭的多恩騎士——僱傭兵叫他綠腸子。風吹團的人使用他們喜歡的名字,並心血來潮地改變它們。他們把青蛙強加於他,是因爲當大人物喊出命令時他跳得是那麼的快。

即使是風吹團的指揮官,他的真名字也只有他自己才清楚。一些自由軍團誕生於瓦雷利亞末日之後的血與混亂的世紀裡。其它的昨天組建,明天就會不見了。風吹團追溯有三十年曆史,知悉僅僅有一位指揮官,講話輕柔,眼神哀傷的潘託斯貴族,人稱破爛親王。他的頭髮和胸甲是銀灰色的,但是他襤褸的披風,由多種顏色的布料和麻線做成,有藍色灰色和紫色,紅色和金色和綠色,紫紅鮮紅和天藍,都被太陽曬褪了色。當這位破爛親王二十三歲時,正如迪克·斯特勞講的故事,潘託斯的總督們選定他爲他們的新親王,在砍頭處決他們的老親王幾小時以後。他反而用搭扣扣緊一把劍,騎上他最喜愛的馬,逃至有爭議的土地,再也沒有回來。他曾和二子團一起縱馬飛馳,鐵盾團,少女的男人團,然後和五位&8221;兄弟連&8221;成員創立了風吹團。這六位創始人,只有他活了下來。

青蛙不清楚故事中有多少真實的成份。自從在瓦蘭提斯簽約進了風吹團,他只在遠處見過破爛親王。這些多恩人是新手,生瓜蛋子,箭靶子,兩千人中的三位。他們的指揮官更在乎貴族同伴。“我不是侍從,”昆汀抗議,當傑瑞斯·德林克沃特提出計策時。(傑瑞斯在這裡被稱爲多恩的傑洛德,以區別於紅背傑洛德和黑傑洛德,有時候是德林克,自從大人物疏忽了喊他這個。)“我在多恩掙得我的馬刺。我和你樣是一位騎士。”

但傑瑞斯有這方面的權利:他和阿奇在這裡保護昆汀,那意味着他一直得待在大人物的身邊。“阿奇是我們三個人中最好的戰士,”德林克沃特指出,“但只有你可以希望娶到龍女王。”

娶她或者與之戰鬥;不管怎樣,我將很快面對她。關於丹妮莉絲·坦格利安昆汀聽說的越多,就越擔心那個會面。淵凱人聲稱她喂她的龍吃人肉,用處(和諧)女的血沐浴以保持肌膚光滑柔軟。豆子嘲笑那些傳聞,但對賞銀髮女王濫(和諧)交的故事津津樂道。“她的船長中的一位來自一個家族,那裡的男人長着一英尺長的雞巴。(3048釐米)”他告訴他們,“但是,即使他那玩意對她來說也不夠大。她和多斯拉克人一起騎馬,養成與種馬性(和諧)交的習慣,所以現在沒有男人能滿足她。”加上書本,這位聰明的瓦蘭提斯僱傭兵,似乎總是把他的鼻子戳進一些脆的紙卷中,認爲龍女王集兇殘與瘋狂於一身。“她的卡奧殺死了她的哥哥,讓她當上了女王。然後她殺死了她的卡奧,使她自己成爲了卡利熙。她常做血祭,像呼吸一樣容易,隨意背叛她自己的人。她破壞停戰協定,折磨談判代表……她的父親也是瘋子。它運行在血液中。”

它運行在血液中。國王伊里斯二世已經瘋了,所有的維斯特洛人都知道。他流放了他的兩名首相,燒死了第三個。如果丹妮莉絲像她父親一樣嗜殺成性,我還必須娶她嗎?多恩親王從未提及這種可能性。

青蛙很高興把阿斯塔波丟在背後。這座紅色城市是最靠近地獄的地方,他曾經想知道。淵凱人封閉了曾被打碎的大門,使死人和垂死的人留在了城裡,但這景象,他騎馬踏在那些紅磚街道上所看到的,將永遠縈繞於昆汀·馬泰爾的腦際。一條河流被屍體阻塞。女祭司披着她撕破的長袍,釘在木樁上,伴着一團閃閃發光的綠蒼蠅。瀕死之人難以置信地徘徊在街道上,血腥而骯髒。孩子們因一隻半生不熟的小狗而打鬥。阿斯塔波最後的自由國王,在深坑裡赤·裸尖叫,當被二十條飢餓的狗襲擊時。還有火災,大火到處都是。他可以閉上眼睛,然後看到他們還在:烈焰婆娑於磚砌金字塔上,他從未見過的任何城堡如此巨大,升上空中的羽狀油煙盤繞升騰,像很多條黑色的蛇。

當風從南方吹來,即使是在這裡,離城三英里的地方,空氣中仍然瀰漫着煙霧。在其搖搖欲墜的紅磚牆的背後,阿斯塔波仍然在分崩離析,不過到如今,大多數大火已經燒完。灰燼在微風中懶散的飄浮,像寬大的灰色的雪花。離開,會不錯。

大人物同意。“結束這回,”他說,當青蛙找到他時,他正在和豆子,書本,老骨頭比爾擲骰子,而且輸了又輸。僱傭兵們愛綠腸子,他打賭和打仗一樣無所畏懼,但贏之甚少。“我會需要我的盔甲,青蛙。你擦淨我胸甲上的血跡了嗎?”

“是的,爵士。”綠腸子的胸甲又舊又重,補了又補,有很多磨損之處。同樣適用於他的頭盔,他的護喉,護脛和護手,和他那不配套的護甲的其餘部分。青蛙的裝備只不過稍微好一點,傑瑞斯爵士的明顯更差。武器師傅叫它軍團鋼。昆汀不曾問過,有多少其他人在他之前穿過它,又有多少人死在它裡面。在瓦蘭提斯,他們放棄了自己的優良盔甲,和他們的黃金他們的真實姓名一起。出身於古老榮耀的名門世家的富裕騎士,不會漂洋過海去賣掉他們的劍,除非一些臭名昭著的流亡者。“我寧願假扮窮光蛋也不願意裝壞蛋。”昆汀宣佈,當傑瑞斯向他們解釋了他的計策。

風吹團拔營花了不到一個小時的時間。“現在上馬!”破爛親王正式宣佈,從他巨大的灰色戰馬上,用標準的高等瓦雷利亞語,它是最接近不得不用的軍團普通話的。親王的公馬有斑點的臀部及後腿被襤褸的布條所覆蓋——從被殺死的男人的外套上撕扯下來的布料。親王的披風由更多的同樣布料縫接而成。他是位老人,六十開外,現在他挺拔地一動不動地坐在高高的馬鞍上,他的聲音十分響亮能傳達到營地的每個角落。“阿斯塔波只是道小菜,”他說,“彌林將是盛宴,”僱傭兵們發出狂野的歡呼。他們長矛上的淡藍色絲綢飄帶瑟瑟舞動,同時,叉尾藍白色旗幟在頭頂上空飄揚,風吹團的標誌。

三個多恩人和其他所有的人一起歡呼雀躍。默不作聲會引起注意。當風吹團沿着濱海道路騎馬北上,緊緊地跟在血鬍子和貓團的後面,青蛙排隊在多恩的傑洛德旁邊。“很快,”他說,用維斯特洛通用語。軍團裡有其他的維斯特洛人,但不是很多,也不在附近。“很快我們需要做那事。”

“別在這兒,”傑瑞斯警告說,帶着啞劇演員空洞的微笑。“咱們今晚再談,當我們宿營時。”

沿老吉斯海濱路從阿斯塔波到淵凱有一百里格,再一個五十里格從淵凱到彌林。自由軍團,騎着好馬,努力騎馬跑六天能到達淵凱,或者用更從容的步伐得八天。來自舊吉斯的軍團將花一倍半的時間,徒步行軍,由淵凱人和他們的奴隸士兵組成……“跟隨他們的將軍,他們沒行軍到海里就是個奇蹟,”豆子說。

淵凱並不缺少指揮官。一位名爲尤卡茲·祖·淵扎克的老英雄有最高的指揮權。儘管風吹團的人只在遠處撇見過他。他來去都坐轎子——它是如此龐大以至於需要四十名奴隸來扛。

他們不得不與他的手下打交道,無論如何。淵凱的小貴族跑得到處都是,就像蟑螂。他們中的一半似乎被起名爲嘎子蛋,瓜子蛋,麻子汗那或嘎子耐克;區別一位吉斯人與另一位的名字是一門藝術,風吹團沒有幾個人精通,所以他們給了他們嘲弄的文體風格,他們自己發明的。

在他們之中最重要的是黃鯨,一個猥褻的胖男人,他總是穿着黃色的絲綢託卡,綴着金色的流蘇。太沉重沒人幫助甚至不能站立,他握不到自己的排水管,所以他總是散發出小便的氣味,惡臭那樣刺鼻,甚至濃重的香水也不能遮住它。據稱他是淵凱的首富,他酷愛怪異的東西;他的奴隸包括一個長着山羊腿和蹄子的男孩,一個長鬍子的女人,一個來自瑪塔里斯的雙頭怪物,一個雌雄同體的人晚上溫暖他的牀。“雞巴和陰部都有,”迪克·斯特勞告訴他們。“鯨魚曾經還擁有過一個巨人,喜歡看他幹他的奴隸女孩。後來他死掉了。我聽說鯨魚爲得到一個新的開價一袋金幣。”

接着是女孩將軍,乘坐在一匹有着紅色鬃毛的白馬上,指揮一百名魁梧的奴隸士兵,她親自培養訓練出來的,他們都是年輕,精瘦,肌肉起伏,赤身果體只穿腰布,黃色的披風,長的青銅盾牌上有着性(和諧)愛的鑲嵌。他們的女主人不可能超過十六歲,自命爲淵凱的丹妮莉絲·坦格利安。

小鴿子不完全是一個侏儒,但是在光線不佳時,他有可能被誤認爲是。然而他在四處趾高氣揚地走彷彿是一個巨人,邁開圓胖的小短腿,鼓起圓胖的小胸膛。他的士兵是個頭最高的,任何一位風吹團的人從未見識過。最矮的身高七英尺,最高的接近八英尺。都有着長臉和長腿,他們華麗盔甲的腿部綁着高蹺,令他們靜若處·子。上釉的粉紅色鱗片覆蓋着他們的軀幹;在他們的頭上棲息着豪華加長版頭盔,飾有鋼質尖鳥喙和上下襬動的粉紅色羽毛鳥冠。每個人都腰挎長彎刀,手握與人一樣高的長矛,頂端鑲着葉狀刀片。

“小鴿子繁育他們,”迪克·斯特勞告訴他們。“他從世界各地購買高個子奴隸,讓男人和女人交(和諧)配,留下他們最高的後代作爲蒼鷺軍的成員。有一天,他希望能省掉高蹺。”

“拉肢刑具上面躺一小會兒也許會加速這個過程,”大人物建議。

傑瑞斯·德林克沃特笑了。“十分嚇人的一羣。沒什麼比粉紅色披鱗戴羽的踩高蹺者更讓我害怕的了。如果有一個在我後面,我會笑得尿褲子。”

“有人說蒼鷺是雄偉的,”老骨頭比爾說。“如果你的國王一條腿站着吃青蛙。”

“蒼鷺膽子小,”大人物插嘴。“有一次我與德林克和克萊特去狩獵,偶然發現一羣蒼鷺在淺灘涉水,盡情享用蝌蚪和小魚。形成一幅漂亮的景象,是的,但接着一隻鷹從頭頂上掠過,他們都驚飛了起來,好像看見了一條龍。揚起的大風把我吹落馬下,不過克萊特挽弓搭箭射下來一隻。嚐起來像鴨子,但沒那麼油膩。”

即使是小鴿子和他的蒼鷺軍與這對兄弟之蠢行相比也黯然失色,僱傭兵戲稱他們爲叮噹大人。上次,淵凱人的奴隸士兵面對龍女王的無垢者,他們潰散逃跑了。叮噹大人們想出一條計策以防止這種情況再度發生。他們把他們的士兵每十人一組用鐵鏈拴在一起。手腕連手腕,腳踝連腳踝。“這些可憐蟲沒有一個能逃跑,除非他們都跑,”迪克·斯特勞解釋說,笑了起來。“如果他們都跑,他們不會跑得很快。”

“他們也他孃的不會行進得很快,”豆子觀察到。“十里格開外你就能聽到他們的叮噹聲。

還有更多,將近瘋狂或者更糟:抖臉大人,醉酒的征服者,獸王,補丁臉,兔子,駕戰車的,香味英雄。有的有二十名奴隸,有的有二百或者兩千,他們自己訓練和裝備所有的奴隸。每一人都富裕,每個人都傲慢,每個人都是一名隊長和指揮官,除了尤卡茲·祖·淵扎克不接受任何人的約束,蔑視職業僱傭兵,傾向於爭吵等級的高低,沒完沒了又無法理解。

在風吹團騎馬行進了三英里時,淵凱人落後了兩英里半。“一羣討厭的黃色傻瓜,”豆子抱怨道。“他們仍未苦苦思索出爲什麼暴鴉團和次子團轉投龍女王。”

“爲了黃金,他們相信,”書本說。“你以爲他們爲什麼付給我們如此高的報酬?”

“黃金是糖,但生命是蜜,”豆子說。“在阿斯塔波我們和瘸子一起跳舞。你想在面對真正的無垢者時有那樣一幫人支持你?”

“在阿斯塔波我們與無垢者作戰,”大人物說。“依我說是名負其實的無垢者。用一把殺豬刀砍掉某個男孩的小鳥,遞給他一頂尖尖的帽子不會使他成爲一名無垢者。那個龍女王得到了真正的成品,一種不會潰敗和逃跑的,當你朝他們的大致方向放屁時。”

“他們如此,龍也是。”迪克·斯特勞瞟了一眼天空,彷彿他認爲一提起龍,就可能足以召喚他們大駕光臨。“磨利劍,小夥子們,很快我們將有場真正的戰鬥。”

一場真正的戰鬥,青蛙想。這話卡在他的胃裡。阿斯塔波城牆下的戰鬥,對他來說,感覺真真切切,儘管他知道僱傭兵們不這麼認爲。“這是屠殺,不是戰鬥,”戰士詩人丹佐·德漢後來斷言。丹佐是一名隊長,身經百戰。青蛙的經驗僅限於練兵場和比武場,因此他沒資格去質疑這樣一位經驗豐富的戰士的判斷。

最初開始時,它似乎像是一場戰鬥。他記得腸子被握緊的感覺,當破曉時分他被隱約呈現在他上方的大人物踢醒時。“穿上你的盔甲,懶蟲,”他低吼。

“屠夫出城與我們開戰啦。起來,除非你想當他刀板上的肉。”

“屠夫國王已經死了,”青蛙抵抗着睡意。這故事他們都聽說了,在他們爭奪那條把他們由舊瓦蘭提斯帶來的船時。第二任國王克里昂戴上王冠轉眼又死掉了,據說,現在統治阿斯塔波的是一位記女和一位瘋狂的理髮師,他們的追隨者們爲了控制這座城市而相互戰鬥。

“也許他們說謊,”大人物回答。“要不然這是另一個屠夫。也許是頭一位從他的墳墓裡尖叫着跑回來要殺死若干淵凱人。沒他孃的關係,青蛙。穿上你的盔甲。”帳篷裡睡了十個人,到那時他們都站了起來,扭動着鑽進馬褲和靴子,鎖子甲的長外套滑下來套在他們的肩膀上,扣住胸甲,收緊護脛或護臂上的皮帶,抓起頭盔盾牌和劍帶。傑瑞斯,迅速依舊,第一個整裝待發,阿奇緊次於他。他們倆一起幫昆汀給他的馬套上挽具。

三百碼遠,阿斯塔波的新無垢者從他們的大門蜂擁而出,並在他們城市破碎的紅磚牆下列隊,晨光令他們帶刺的青銅頭盔和長矛尖閃閃發光。

三名多恩人從帳篷裡一起涌出,加入到馬線衝刺的戰士中。戰鬥。昆汀曾被訓練使用長矛利劍和盾牌,自從他足夠大能走路,但現在,這些沒有任何意義。戰士,請讓我勇敢,青蛙祈禱,遠方戰鼓擂響,咚咚咚咚咚咚咚咚。大人物給他指出屠夫國王,,高高地僵硬地坐在一匹裝甲馬上穿着一套青銅鱗甲,在清晨的太陽下耀眼地閃爍。他記得傑瑞斯臨開戰前悄悄走近。“靠近阿奇,無論發生什麼。記住,你是我們之中唯一一個能娶那女孩的。”到那時,阿斯塔波人向前推進。

死了或者活着,屠夫國王依然讓那些英明的主人們措手不及。淵凱人仍然穿着飄飄的託卡跑來跑去,試圖讓他們半訓練的奴隸士兵維持表面上的秩序。當無垢者的長矛擊潰了他們的包圍圈時。如果沒有他們的盟友和他們鄙視的僱傭兵,他們很可能已經不知所措,但是風吹團和貓團在馬上瞬間轟隆隆地衝至阿斯塔波的側翼,當來自新吉斯的軍團從另一側擠過淵凱陣營的時候,與無垢者短兵相接。

其餘的是殺戮,但這一次是屠夫國王爲魚肉。卡苟終於把他砍倒,騎着他巨大的戰馬奮戰通過國王的保護者,用他彎曲的瓦雷利亞鋼亞拉克彎刀一下子將偉大的克里昂從肩膀到臀部劈開。青蛙沒親眼目睹,但那些看到的人聲稱:克里昂的銅鎧甲像絲綢似的撕裂,並從內部傳來一陣可怕的惡臭,上百條扭動的墓穴蠕蟲。克里昂終究是死了。絕望的阿斯塔波人把他從墳墓裡拖出來,立即塞進盔甲中,並將他綁上馬背,希望能給他們的無垢者提供動力。

死掉的克里昂的倒下爲戰爭劃上了句號。新無垢者扔下他們的長矛和盾牌逃跑,結果卻發現阿斯塔波的大門在他們身後緊緊關閉。隨之而來的大屠殺青蛙盡了他的本分。與別的風吹團的人一起踐踏受驚嚇的太監。騎馬緊跟在大人物屁(和諧)股後面,左劈右砍,當他們的楔形縱隊像一隻矛頭似的穿過無垢者的時候。當他們從另一側衝出來時,破爛親王掉轉馬頭率領他們再衝殺一次。青蛙只記得,他特別留意到尖刺青銅帽底下的面孔,意識到他們大多數都沒他大。青草一樣的男孩尖叫着喊他們的媽媽,他思索道,但他一樣將他們斬盡殺絕。到他離開戰場時爲止,他的劍上流淌着鮮紅的血,他的胳膊累得幾乎不能擡起。

然而這不是場真正的戰鬥,他想。真正的戰鬥將很快到來,在它到來之前我們必須離開,不然我們會發現自己在錯誤的一邊戰鬥。

那天晚上,風吹團在奴隸灣岸邊安營紮寨。青蛙抽到值第一班崗,被派去守衛馬隊。恰好在日落之後傑瑞斯去那裡見他,其時,半輪明月照耀在海面上。

“大人物也應該來這兒,”昆汀說。

“他去拜訪老骨頭比爾,輸掉他的銀幣。”傑瑞斯說。“讓他遠離這些。他會照我們說的去做,即使他不太喜歡。”

“不。”情況越來越複雜化,對此昆汀自己並不喜歡。乘坐一條人滿爲患的船揚帆遠航,在風浪中顛簸,吃着爬有象鼻蟲的硬麪包,喝着黑焦油朗姆酒醉倒在甜蜜忘川,睡在一堆發黴的麥杆上鼻孔中充斥着陌生人的惡臭……所有這些他都預料到了,當他在瓦蘭提斯往那一小張羊皮紙上畫押時,發誓他的劍爲破爛親王服務一年。那些忍受的艱辛,所有的冒險經歷。

然而徹底的背叛將接踵而至。淵凱人從舊瓦蘭提斯僱他們爲黃色城市打仗,但現在多恩人打算叛逃轉投另一方。那也意味着撇下自己的新戰友。風吹團沒有昆汀會選擇的那種同伴,但他曾與他們一起漂洋過海,分享他們的肉和酒,與他們並肩戰鬥,交換故事用他理解不多的那些談話。如果他所有的故事都是謊言,好,那是通往彌林的代價。

它不是你稱之爲榮譽的,傑瑞斯警告他們,回到商人之家。

“現在丹妮莉絲可能在前往淵凱半路上,身後跟着一隻軍隊,”昆汀說,當他們走在馬羣之中。

“她可能,”傑瑞斯說,“但她沒有。我們已經聽到這樣的話。阿斯塔波人曾確信她會帶着她的龍南下突破重圍。她那時沒有來,現在也不會來。”

“我們不可能知道,不確定。我們需要偷偷地離開,在我們最終攻打那位我前往求婚的女人之前。”

“等到了淵凱。”傑瑞斯朝丘陵打了個手勢。“這些土地屬於淵凱人。沒人喜歡,沒有人想要給三名逃兵食物和住處。淵凱的北部,那裡是無主之地。”

他沒有錯。即便如此,昆汀感到不安。“大人物交了太多的朋友。他清楚計劃我們總得要溜走,前往丹妮莉絲處,但拋棄他的戰友,他不會感覺良好。如果我們等待得太久,那會感覺好像我們在戰爭前夕當逃兵。他決不會那樣做。你和我一樣瞭解他。

“無論何時離開我們做都是當逃兵。”傑瑞斯爭辯,“而且破爛親王對逃兵的看法不容樂觀。他會派出追兵,如果被他們抓到我們只有求七神保佑了。如果我們幸運的話,他們只會砍掉我們的一隻腳以確保我們再也不會逃跑。如果我們倒黴,他們會把我們交給漂亮的梅里斯。”

最後那句話使昆汀躊躇。漂亮的梅里斯令他恐懼。一名維斯特洛女人,但比他還要高,差一拇指六英尺。二十年自由軍團生涯摸爬滾打之後,她沒有了任何漂亮之處,內心或是外表。

傑瑞斯抓住了他的手臂。“等待。再過幾天,就這樣。我們穿越了半個世界,再多忍耐幾裡格。淵凱北部的某處,我們的機會將會到來。”

“如果你說,”青蛙疑惑……但就這一次神聽到了祈禱,他們的機會到來得更快。

兩天後。休·亨格福德在他們的炊火旁勒住了繮繩,說:“多恩人,傳你們去指揮大帳。”

“我們中的哪一個?”傑瑞斯問。“我們都是多恩人。”

“既然這樣,你們一起去。”彆扭又憂鬱,一隻手殘廢,亨格福德曾當過一段時間的軍需官,直到被破爛親王抓到他從倉庫裡偷東西並砍掉他三根手指。現在他只是名士官。

那會是什麼呢?直到現在,青蛙不知道他們的指揮官知悉他的存在。亨格福德已經騎馬離開了。無論如何,沒時間去懷疑。他們所能做的就是集(和諧)合大人物並報告同樣的命令。“什麼也不承認,準備戰鬥,”昆汀告訴他的朋友。

“我總是準備戰鬥,”大人物說。

巨大的灰色帆布亭(破爛親王喜歡這樣稱呼他的帆布城堡)裡面很擁擠,當多恩人抵達時。昆汀片刻間意識到,絕大多數的成員來自七大王國,或者自豪地說有維斯特洛血統。流亡者或流亡者的兒子。迪克·斯特勞聲稱軍團裡面有六十名維斯特洛人,不少於三分之一都在這裡,包括迪克他自己,休·亨格福德,漂亮的梅里斯,金髮劉易斯·蘭斯塔,軍團中最好的弓箭手。

丹佐·德漢也在這裡,旁邊站着巨大的卡苟。卡苟——屍體殺手,大夥現在這麼叫他,但不敢當他的面;他脾氣暴躁,他的黑色彎刀像它的主人一樣狠毒。世界上有幾百把瓦雷利亞鋼長劍,但只有幾把瓦雷利亞鋼亞拉克彎刀。卡苟和德漢都不是維斯特洛人,但兩人都是隊長並且深受破爛親王的器重。是他的左膀右臂。某件重大的事在進行中。

破爛親王本人正在發言。“尤卡茲下達了命令,”他說。“看來是,仍然倖存的阿斯塔波人從他們的藏身洞裡爬了出來。除了屍體阿斯塔波什麼也沒剩下,因此他們傾巢而出跑到鄉下,數百人,也許數千人,都飢餓生病,淵凱人不樂意他們靠近他們的黃色城市。我們被命令追捕並驅趕他們,把他們趕回阿斯塔波或北至彌林。如果那位龍女王想接收他們,她歡迎他們的到來。他們半數人得了痢疾,即使健康的人也是張吃飯的嘴。”

“淵凱比彌林近,”休·亨格福德不贊成。“如果他們不願意改變方向呢?大人。”

“這就是爲什麼你有劍和長矛,休。不過用弓箭可能更好。離那些得了慢性痢疾的人遠遠的。我派出半數兵力進入丘陵。五十個巡邏隊,每隊二十名騎兵。血鬍子接到了同樣的命令,所以貓團也會在田野裡。”

大夥兒面面相覷,低聲嘀咕了幾句。雖然風吹團和貓團都受與淵凱合約的約束,一年前在有爭議的土地,他們分處於站線的兩邊,仇恨仍舊持續着。血鬍子——貓團野蠻的指揮官,是一名咆哮的巨人,嗜殺成性,並毫不掩飾他的鄙視“破衣爛衫的老灰鬍子。”

迪克·斯特勞清了清嗓子。“請您原諒,但這裡我們都是七大王國出生。大人以前從沒按血統和母語分離軍團。爲什麼召集我們這些人在一起?”

“那是個好問題。你們朝東騎,深入到丘陵地帶,接着遠遠繞開淵凱,前往彌林。你們會追上一些阿斯塔波人,驅趕他們北上或者殺掉他們……但是要知道這不是你們任務的目的。超出黃色城市的範圍,你們大概會遇到女王的巡邏隊。次子團或暴鴉團。爲他們中的任何一個服務。轉投他們。”

“轉投他們?”私生子騎士——奧森·石東爵士說。“你讓我們叛變?”

“是的。”破爛親王說。

昆汀·馬泰爾差點笑出聲來。七神瘋了。

維斯特洛人不安地移動。一些人盯着自己的酒杯,好像他們希望能從那裡找到一些智慧。“你認爲丹妮莉絲女王會讓我們進……”

“沒錯。”

卡苟皺眉。“這由親王來決定,亨格福德。你的責任是執行命令。”

“一貫聽指揮。”亨格福德舉起他剩兩根手指的手。

“讓我們坦率地說,”戰士詩人丹佐·德漢說,“淵凱人無法振奮士氣。無論這場戰爭的結果如何,風吹團都會分享勝利的果實。我們的親王曉得保持所有的途徑開放。”

“梅里斯會指揮你們,”破爛親王說。“她知道我的意圖……而且丹妮莉絲·坦格利安也許更相信另一個女人”

昆汀回頭看了一眼漂亮的梅里斯。當與她冷漠的眼神相交時,他打了一哆嗦。我不喜歡這個。

迪克·斯特勞仍然懷有疑慮。“那女孩信任我們她就是個傻瓜。即使是梅里斯。特別是

梅里斯。七層地獄,我不信任梅里斯,而且我還操過她幾次呢。”他咧嘴笑了,但沒有一個人跟着笑。尤其是漂亮的梅里斯。

“我想你錯了,迪克,”破爛親王說。“你們都是維斯特洛人。從故鄉來的朋友。你們講她一樣的語言,崇拜一樣的神。至於動機,你們都遭受了我的虐待。迪克,我鞭打你多於軍團裡的任何人,你的後背可以證明。我的懲戒讓休少了三根手指。梅里斯曾被半個軍團的人強(和諧)奸。不是這個軍團,實際上,但我們不必提到這點。叢林威爾,好吧,你只是淫猥。奧森爵士責怪我派他兄弟去傷心地,路西弗仍對卡苟搶走了他的奴隸女孩耿耿於懷。”

“他幹完她之後本可以把她還回來,”路西弗·朗抱怨道。“他沒理由殺死她。”

“她長得醜,”卡苟說。“這理由足夠了。”

破爛親王繼續講好像沒被人打斷過。“韋伯,你惦記維斯特洛失去領地的所有權。蘭斯塔我殺了你極喜歡的男孩。你們三名多恩人,你們認爲我騙了你們。從阿斯塔波得到的戰利品遠遠不如你們在瓦蘭提斯被允諾的,我拿了最大的一份。

“最後一部分是真的,”奧森爵士說。

“最好的騙術總會攙雜一些真相,”破爛親王說。“你們每個人都有充分的理由想離棄我。丹妮莉絲·坦格利安知道僱傭兵反覆無常。她擁有的次子團和暴鴉團拿了淵凱的金子,但在勝利的天平向她傾斜時,毫不猶豫地加入了她。”

“我們什麼時間離開?”劉易斯·蘭斯塔問。

“馬上。提防貓團和你們可能遇到的一些長矛手。除了大帳中我們這些人,沒人知道你們的背叛是一個計策。翻你們的牌太快,你們會被當成逃兵弄殘廢,或者當成叛徒開膛破肚。

三位多恩人離開指揮大帳時都沉默不語。二十名騎兵,都會講通用語,昆汀想。竊竊私語所冒的風險更大了。

大人物用力拍了一下他的後背。“多棒,青蛙。屠龍者。”

第七十章 提利昂第三十七章 瑟曦第六十九章 丹妮莉絲第二十二章 提利昂(六)第十一章 詹姆第四十九章 瓊恩(十)第六章 瓊恩第三章 珊莎第二十七章 提利昂(七)第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第三章 艾莉亞第九章 布蘭第六十四章 凱特琳第五章 戴佛斯第十九章 提利昂第二十三章 凱特琳第三十章 珊莎第二十一章 提利昂第三十一章 詹姆第十六章 山姆威爾第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第五十八章 珊莎第六十三章 提利昂第四十三章 布蕾妮第四章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第八十章 珊莎終 章第十一章 珊莎第十四章 瓊恩第五十五章 提利昂第三十八章 席恩第四十五章 珊莎第二章 艾莉亞第十五章 瓊恩第十四章 污點騎士第八章 瑟曦第二十六章 提利昂第三十四章 布蘭(三)第五十三章 瓊恩第六十八章 提利昂第五十八章 珊莎第二十二章 提利昂序 章第十二章 提利昂第三十二章 提利昂第三十九章 詹姆第二十章 臭佬(席恩二)第十七章 艾德第十章 艾莉亞第七十六章 瓊恩第七章 凱特琳第五十八章 珊莎第一章 詹姆第十八章 提利昂(五)第六章 艾莉亞第四十二章 提利昂第二十六章 奈德第五十八章 瓊恩(十二)第十三章 艾莉亞第二十章 凱特琳第十八章 提利昂(五)第三十三章 瑟曦第二十三章 丹妮莉絲(四)第五十六章 凱特琳第五十七章 提利昂(十一)第四十六章 山姆威爾第六十三章 珊莎第十二章 席恩第二十九章 瑟曦第六章 瓊恩第十五章 戴弗斯(二)第四十一章 凱特琳第四十二章 丹妮莉絲第二十九章 凱特琳第二十一章 瓊恩(五)第十六章 山姆威爾第二章 布蘭第十一章 瓊恩第四十七章 提利昂(十)第六十七章 布蘭第四十七章 提利昂(十)第六十章 被拒絕的求婚者(昆汀三)第四章 提利昂第十章 艾莉亞第二十章 瓊恩第六十一章 珊莎第五章 提利昂(二)第十一章 詹姆第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第三十一章 艾莉亞第六十八章 珊莎第四十二章 提利昂第二十二章 提利昂第四十一章 瓊恩第七十二章 凱特琳第四章 丹妮莉絲第十九章 鐵船長第二十章 淹人第四十五章 詹姆
第七十章 提利昂第三十七章 瑟曦第六十九章 丹妮莉絲第二十二章 提利昂(六)第十一章 詹姆第四十九章 瓊恩(十)第六章 瓊恩第三章 珊莎第二十七章 提利昂(七)第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第三章 艾莉亞第九章 布蘭第六十四章 凱特琳第五章 戴佛斯第十九章 提利昂第二十三章 凱特琳第三十章 珊莎第二十一章 提利昂第三十一章 詹姆第十六章 山姆威爾第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第五十八章 珊莎第六十三章 提利昂第四十三章 布蕾妮第四章 丹妮莉絲第八章 艾莉亞第八十章 珊莎終 章第十一章 珊莎第十四章 瓊恩第五十五章 提利昂第三十八章 席恩第四十五章 珊莎第二章 艾莉亞第十五章 瓊恩第十四章 污點騎士第八章 瑟曦第二十六章 提利昂第三十四章 布蘭(三)第五十三章 瓊恩第六十八章 提利昂第五十八章 珊莎第二十二章 提利昂序 章第十二章 提利昂第三十二章 提利昂第三十九章 詹姆第二十章 臭佬(席恩二)第十七章 艾德第十章 艾莉亞第七十六章 瓊恩第七章 凱特琳第五十八章 珊莎第一章 詹姆第十八章 提利昂(五)第六章 艾莉亞第四十二章 提利昂第二十六章 奈德第五十八章 瓊恩(十二)第十三章 艾莉亞第二十章 凱特琳第十八章 提利昂(五)第三十三章 瑟曦第二十三章 丹妮莉絲(四)第五十六章 凱特琳第五十七章 提利昂(十一)第四十六章 山姆威爾第六十三章 珊莎第十二章 席恩第二十九章 瑟曦第六章 瓊恩第十五章 戴弗斯(二)第四十一章 凱特琳第四十二章 丹妮莉絲第二十九章 凱特琳第二十一章 瓊恩(五)第十六章 山姆威爾第二章 布蘭第十一章 瓊恩第四十七章 提利昂(十)第六十七章 布蘭第四十七章 提利昂(十)第六十章 被拒絕的求婚者(昆汀三)第四章 提利昂第十章 艾莉亞第二十章 瓊恩第六十一章 珊莎第五章 提利昂(二)第十一章 詹姆第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第三十一章 艾莉亞第六十八章 珊莎第四十二章 提利昂第二十二章 提利昂第四十一章 瓊恩第七十二章 凱特琳第四章 丹妮莉絲第十九章 鐵船長第二十章 淹人第四十五章 詹姆