第36章 父子情深

禮拜五,早上十點半,丹尼爾給貝特-格烏拉打了個電話。儘管地方離得很近——在耶路撤冷和赫伯諾之間——通訊條件還是很差。太慢了——喀幹早在議會中強烈抨擊通訊條件差全是政府搞的鬼。丹尼爾不得不撥了九次纔打通了。

喀乾的一個下屬接的電話。

丹尼爾做了自我介紹,那人說:“你想要怎麼樣?”

“我需要跟喀幹說句話。”

“他不在。”

“他到哪兒去了?”

“出去了。我是鮑波——他的代表。你想怎麼樣?”

“跟喀幹說話。他在哪兒?鮑波!”

“在哈德拉,正訪問曼德鬆夫婦——你可能聽說過他們。”

這挖苦夠狠的。曼德鬆,十九歲就給殺了。不管怎麼說,這個善良、敏感的孩子在哈伯龍學習三年後就在部隊服役。一天下午——一個禮拜五,丹尼爾記得,那些孩子們起得早早的——曼德鬆正在哈伯龍的市場上從貨攤上挑選要買的番茄,這時一個阿拉伯人從人羣中跑出來,吹了一聲口哨,從背後向曼德鬆連刺了三刀。這孩子倒在菜攤上,流血而死,當時在場的阿拉伯旁觀者沒有人幫他。

軍隊和警方緊急出動,數十個嫌疑人被擋住問話,又釋放了,真兇依然逍遙法外。

貝魯特的一個激進組織聲稱對這起謀殺案負責,但警察總部懷疑那是一幫在撤雷夫地區活動的傢伙乾的。確切消息表明他們已經從約旦邊境逃走了。

當時,喀幹正在競選克耐塞特議員一職,案子照例該他負責。他接了案子,對死者家屬百般安慰,竭力和他們親近。曼德鬆的父親發表公開聲明把喀幹稱作以色列真正的拯救者。三十天的追悼活動後,喀幹領着一隊憤怒的支持者穿過哈伯龍的阿拉伯區,他和曼德鬆先生手挽着手。一提到“瘋狗和阿拉伯人”,就拿出死者曼德鬆的照片,強烈要求實施“鐵拳”政策。窗戶打碎了;指節銅套徐着鮮血;軍隊被調來維持秩序保證安全。報紙大量刊發猶太士兵制服猶太反抗者的照片;競選結束後,喀幹獲得了足夠的選票,贏得了單獨一個克耐塞特議席。他的反對者說他利用犧牲者爲自己拉選票未免太不近人情。

“你覺得他什麼時候能回來?”丹尼爾問。

“不知道。”

“安息日前能回來嗎?”

“你在想什麼?他可是在做禱告。”

“給我轉到他家裡,我要跟他妻子說話。”

“不知道。”

“不知道什麼?”

“不知道該不該讓你去煩她,她在做飯,操勞家務。”

“鮑波先生,不管怎麼樣我要跟她說話,哪怕這意味着親自去她家。我本人也要做禮拜——到她家也會打亂我的安排。”

電話那頭一陣沉默。鮑波想了想,說:“別掛電話,我給你接上,只要你的政府沒有把線路全都弄壞。”

丹尼爾等了幾分鐘,開始尋思他的電話是不是被掐斷了,已經來不及跟喀乾的妻子通話。他曾經在幾次集會上見過她——一位很漂亮的婦女,比她丈夫還高,大大的黑眼睛,沒用化妝品卻很白皙的皮膚——不過沒說過話,所以聽到她的聲音很驚訝:軟軟的,沒有一點敵意。

“很抱歉,警官先生,”她告訴他,“我丈夫出城了,我也不知道安息日之前他能不能回來。”

“安息日之後我想盡快跟他講話。”

“禮拜六我們要舉行一個舞會,祝福一對新婚夫婦。禮拜日上午好嗎?”

“禮拜日,挺好的。我們九點鐘見面,在你家裡。”

“謝謝,警官先生,我會記住的。”

“謝謝,喀幹夫人。再見!”

“再見!”

他掛了電話,想着這位舉止優雅的婦女,翻了翻卷宗,然後看了一下表:上午十點半。從五點四十分起,他就一直呆在辦公室,讀讀寫寫,訂正一些沒用的數據——他的直覺越來越強烈地告訴他:勞孚爾的話是對的,他可能錯過了什麼事,又等着發現新的屍體。

但是沒有電話來,只有不斷襲來的疲憊。

整整兩個禮拜——兩個禮拜五早上——自從朱莉婭謀殺案後,沒有什麼新情況。

他感到很失望,一樁新的謀殺案可能正悄悄來臨,而兩樁舊案仍然懸而未結!

爲謀殺案祈禱?

他討厭自己的無能,又檢查了一遍手頭的資料就出去了,他決心忘掉這件事,直到安息日結束。要把心收回來,用清醒的頭腦去祈禱。

他見了在店裡呆着的父親,停的時間比平常長得多,吃了比薩餅又喝了檸檬汁,談了幾件新珠寶。當他請父親禮拜六一起吃午餐時,父親的回答跟往常沒兩樣。

“我很願意去,但是不能去。”

聳聳肩,做了個怪相——父親還是很尷尬的樣子。丹尼爾在心裡笑了笑,想到興沖沖的繼母瑪斯克維茲夫人曾手拿湯匙、烤得焦黃的小雞追着父親跑的情形。他們這樣子已經一年多了,父親只是抱怨並不設法逃避。他當了那麼長時間的鰥夫,可能在這樣兇悍的女人面前感到無能爲力。或者,丹尼爾想,也許他一直對這種關係不很在意。

一個三十七歲的繼子,也許另當別論。

“爸,吃過午飯,我們要接待幾位美國來的客人,都是很有趣的人。勞拉和孩子們都很想見見你。”

“我?他們?你知道我給勞拉什麼東西嗎?”

“對不起,爸爸,我沒見。”

父親沒有驚訝。

“一隻蝴蝶,”他說,“銀色的,青色的眼睛。前兩天晚上我做夢時想到的——在蓋利的春天裡,天空中滿是成羣的蝴蝶在飛,銀光閃閃的。多奇妙的幻想!

昨天早晨我開始做起蝴蝶來,當天下午就完成了,就在勞拉帶孩子們來我這兒之前。”

“昨天他們來你這兒了?”

“是的,就在放學後。勞拉說他們在哈瑪斯比爾買東西,就順便過來了。這肯定是天意。”老人笑了笑,“因爲我剛好去了商店,我口袋剛好有一些新牌子的巧克力糖,瑞士產的,中間有一道果膠。邁克爾和本傑明像小獅子一樣搶着要吃。我也給了勞拉一些,可她說那糖塊是給孩子吃的,她年齡大了咬不動。我就把那隻蝴蝶送給她。銀色跟那雙漂亮的眼睛搭配得真好。多漂亮的小女孩!”

“我回家時她已睡下了。”丹尼爾說,尋思着她怎麼會把自己給忘了呢?“我想今天晚上她肯定會給我瞧瞧的。”

父親看出丹尼爾有些慚傀,便走了過來,摸了摸他的臉頰,又吻了一下。父親的親眼使丹尼爾掀起了記憶的潮水,讓他覺得自己像個小孩子——弱小,但在父親的面前無疑使他感受到了極大的安全。

“我現在被這件案子搞得焦頭爛額。”他說。

父親的手搭在他的肩上,輕輕的,什麼話也沒說。

“我感到,”丹尼爾說,“好像被什麼不明之物給纏住了,我制服不了它。

“你是這兒最好的警察,丹尼,沒人比得上你。”

“不知道,爸爸,我真的說不清。”

他們父子坐在一塊,誰也不說話了。

“一個人能做的全部事情就是工作,祈禱,”父親最後開了口,“剩下的就留給上帝吧。”

這話要是別人講,聽起來像是安慰之詞——一種用來中止爭執碉。但是丹尼爾理解他的父親,知道他那話的真正含義。他嫉妒老年人有堅貞的信念,懷疑自己能不能做到那一步:對上帝的德賴可以化解一切疑團。他難道能指望獲得那種宗教式的寧靜,從而徹底忘卻惡夢並且平息一顆動盪不安的心嗎?

不會,永遠不會的,丹尼爾斷定。那種寧靜可望而不可及,這他見得多了。

他同意地點點頭說:“阿門,上帝保佑!”看起來像個有責任心的兒子,一個深信不疑的教徒。父親想必明白那是在表演;他疑惑地望着丹尼爾,站起身來,在珠寶中間來回走動着,拿着鵝緘擦擦掃掃地忙活起來,還重新擺放了幾件東西。丹尼爾看出父親有些難過。

“爸爸,和往常一樣,你總是給我很大的幫助。”

他的父親搖搖頭:“丹尼爾,我不過是個手藝人,別的我沒什麼可說的。”

“爸爸,那是不對的——”

“孩子,”父親堅定地說,他斜斜地盯着丹尼爾,丹尼爾明白在父親的眼中剛纔像個小孩子的他消失了,“回家吧。安息日就要到了。有空就歇歇,振作起來吧。每個人都要歇歇的,包括上帝。”

“是,爸爸。”丹尼爾嘴上答道,心裡卻在想,“魔鬼會敬重上帝的日曆?難道魔鬼也會休息嗎?”

十一點半丹尼爾回到家,看到勞拉的神情就知道他們要麼和解要麼就得爭吵。他陪勞拉在廚房幹着活,連哄帶笑地死纏着她,也不管勞拉有無迴應;攪得勞拉簡直不知道怎樣照看婉肉的罐子和溫度儀。最後,勞拉總算被軟化了,同意讓他撫摩自己的脖子,當丹尼爾絆住她的路時還笑起來,兩個人在暖和的小屋子裡踢踢鬧鬧的。

勞拉用毛巾擦了擦手,然後給自己和丹尼爾倒了杯冰鎮咖啡,還用軟軟的嘴脣和舌頭給了他一個甜蜜的吻。但是,當丹尼爾要她再吻一下時,勞拉走開了,讓他坐下。

“聽着,丹尼,”她說着,坐在了丹尼爾的對面,“你所做的我能理解,也很欣賞。但是。我們得好好談談。”

“我想也是的。”

“你明白我的意思,丹尼。”

“我已經陷得太深了。不過,下不爲例。”

“沒那麼簡單,一連幾個禮拜,你一直生活在另一個世界,我覺得你好像把我和孩子們關在了門外。”

“對不起,勞拉。”

勞拉搖搖頭:“我不是要你道歉,我們需要的是好好談談。坐在這兒互相講講自己的心裡話,交流交流感情。”她把手搭在了丹尼爾的手上,好像白紗線跟褐色木頭放在了一塊。

“我只能想象你一直在幹什麼,我很想知道。”

“那是臭不可聞的壞事,沒你想聽的。”

“不,我要聽!就是那事!

爲什麼就不能像我們一起滑冰時那樣親密無間呢?”

“我想知道你和孩子們在幹什麼,”丹尼爾說,“貝斯勒海姆的畫畫學得怎麼樣了?”

“丹尼爾,丹尼!”她把丹尼爾的手掀開了,“你怎麼這樣固執!”

“交流是相互的,”丹尼爾平靜地說道,“你有這麼多了不起的‘成績’——你的藝術,家庭和孩子。我沒什麼可回報的。”

“你的工作——”

“它殘忍,充滿血腥。”

“我愛上一個警察並且嫁給了他。我認爲你的工作是了不起的你知道嗎?你是一個衛士,猶大國家的衛士,所有藝術家,所有母親和孩子們的衛士。這裡沒有絲毫醜惡可言。”

“就算是衛士吧。”丹尼爾喝了一日咖啡,目光從她身上移開,看着遠方。

“接着說,丹尼。以上帝的名義起誓,不要再自我折磨了。”

他很想讓她滿意,想着怎樣開頭,怎樣恰如其分地表達。可是想說的話在腦子裡直打轉,像乾洗器裡的衣物那樣,結果是語無倫次,不知所云。

丹尼爾那樣坐着肯定有一段時間了,因爲勞拉一向是很有耐心的,最後也只有站起來,看樣子是失敗了。這神情他曾在父親的臉上見過。

“要是你不能馬上解決它,那好,我可以接受,丹尼爾。但是,你終究是要解決它的。”

“我能,”丹尼爾說着,抓住勞拉的手腕,“我很想解決它。”

“那就幹吧,沒別的辦法。”

丹尼爾長長地舒了一口氣,他要重新開始。

十二點十五分,感覺比以往舒暢多了,丹尼爾開車到利伯曼商店去購物,跟喋喋不休的店主聊起天來,竭力不去談論那件案子。然後,丹尼爾又到了阿格龍的一個花商那兒、買了一柬雛菊,用一層硬硬的閃光紙包在外面,還掛了一張卡片,上面是他親筆寫的:我愛你。

途中費了幾番周折,總算在十二點半之前趕到了杜克瑪學校,剛好趕上接孩子們回家。他開着車在路邊因轉,在來接孩子的父母中尋找森德-馬可斯基那夥人。

看不到這個愛騷擾孩子的傢伙,這一點也不奇怪——鬼知道他又上哪裡去了!

要找這傢伙本來就有點自找麻煩的味道,但這是他的義務,是一名警察的天職。

兩分鐘慢慢地過去,丹尼爾一直在猜想那傢伙現在在幹什麼。不知道現在埃維在盯着他,還是已經回到了老城,跟東方人在街上巡邏。猛然,他意識到自己又想到工作上了,趕緊收回了心,去想那些蝴蝶和勞拉。

米奇和本尼走出校門,看見了他,大聲叫起來。他們像兩個托鉢僧一樣連蹦帶跳地鑽進了車裡,在他開車往薩茜的學校去的路上,還是不停地罵着,鬧着。等他到薩茵學校時,薩茜正要跟別的女孩子一塊走了,她們一個個身上掛着鼓囊囊正流行的塑料小錢包,蹦蹦跳跳地唱着,笑着,像小鳥一樣。

丹尼爾心裡想,薩茜是最漂亮的,沒有別的女孩子比得上她。

薩茜正好從車邊走過,只管興致勃勃地和那些女孩子說話。丹尼爾撳了一下喇叭,薩茜轉身發現了他,臉上露出驚喜。她給女伴們說了些什麼就跑過來了,蝴蝶胸針別在了罩衫上閃閃發光。

“嗨,爸爸,你好。什麼事兒?”

“非得有什麼事兒嗎?”

“你總是說步行對我有好處。”

“今天我回家早,想着我們一塊兒做做什麼事。”

“我們要幹什麼呀?”米奇問道。

“動物園,”本尼說,“我們去動物園吧。”

“我們是不是去動物園,爸爸?”米奇問丹尼爾,“太好了,太好了。”

薩茜瞪了他們一眼:“你們兩個能不能閉嘴?動物園沒什麼意思,況且快到安息日了,人肯定特別多。”

“動物園有趣兒,”米奇說,“你纔沒意思呢!”

“靜一靜,孩子們,”丹尼爾說,“大概一個鐘頭後,你媽媽還要我們去幫她呢。這樣我們正好可以去公園,在那兒玩玩球什麼的然後回去。”

薩茜的朋友要走了。她見了,轉過身喊着:“等一下!”可是那些女孩子沒停下來。看着丹尼爾,薩茜說:“爸爸,我要參加一個活動,可以去嗎?”

“當然可以。視你玩得好!”

“阿爸你真好!”

“去吧,兩點可要回家。”

“謝謝。”薩茜抱着他吻了一下,就跑着去追那幾個女孩子,小錢包在屁股上碰來碰去。

“現在,我們可以去動物園了嗎?”當丹尼爾發動了車子要走的時候,本尼問他。

“到動物園看什麼呀?我有兩頭小獅子,就在這兒。”

“哇!”米奇颳着他的小臉蛋,盡力地嚷着叫着,“哇!哇!”

活像一頭小獅子。

“哇!我也是。”本尼說。他把手卷得像兩隻爪子在空中摸索着。

丹尼爾從反光鏡裡看着這兩個小傢伙。小獅子,他父親就這樣叫他們。

“哇!”

“好威風,孩子們,再來一遍!”——

第03章 凱瑟琳醫院第34章 新聞界第31章 他不是你兒子第16章 我有三個女兒第16章 我有三個女兒第18章 難民營第48章 喋血第09章 約會第28章 守夜人之妻第65章 讚美詩第05章 警察總部第06章 特別小組第57章 安慰第35章 紅頭髮阿米娜第14章 醫生夫婦第56章 旦亞失蹤第03章 凱瑟琳醫院第34章 新聞界第17章 修道院對話第52章 悔恨休妻第60章 晝夜監視第03章 凱瑟琳醫院第18章 難民營第31章 他不是你兒子第18章 難民營第24章 誘殺雪球第04章 一切都是政治問題第10章 失眠夜第28章 守夜人之妻第29章 美國記者第56章 旦亞失蹤第36章 父子情深第44章 戰爭陰影第44章 戰爭陰影第13章 安息日第06章 特別小組第30章 嫌疑人第64章 魔窟裡的生死劫第57章 安慰第39章 捉姦把戲第56章 旦亞失蹤第54章 秘密行動第06章 特別小組第28章 守夜人之妻第25章 職業妓女第65章 讚美詩第14章 醫生夫婦第04章 一切都是政治問題第15童 失蹤少女第60章 晝夜監視第23章 黑人朋友第04章 一切都是政治問題第65章 讚美詩第64章 魔窟裡的生死劫第09章 約會第23章 黑人朋友第30章 嫌疑人第65章 讚美詩第13章 安息日第10章 失眠夜第57章 安慰第20章 性無能的罪犯第15童 失蹤少女第61章 美妙醫生學科學第63章 愛女被綁架第06章 特別小組第11章 傻孩子第30章 嫌疑人第41章 案情會議第60章 晝夜監視第10章 失眠夜第51章 市長大人第43章 副警務官妥協第02章 丹尼爾探長第51章 市長大人第65章 讚美詩第60章 晝夜監視第60章 晝夜監視第58章 醫學院學生第54章 秘密行動第03章 凱瑟琳醫院第27章 婚禮第19章 書房刀展第14章 醫生夫婦第26章 心理大夫第61章 美妙醫生學科學第36章 父子情深第32章 通緝犯第17章 修道院對話第21章 結案聲明第53章 夜鶯之死第49章 識相點,夥計第45章 連環殺手第37章 偷窺第49章 識相點,夥計第57章 安慰第64章 魔窟裡的生死劫第29章 美國記者第25章 職業妓女
第03章 凱瑟琳醫院第34章 新聞界第31章 他不是你兒子第16章 我有三個女兒第16章 我有三個女兒第18章 難民營第48章 喋血第09章 約會第28章 守夜人之妻第65章 讚美詩第05章 警察總部第06章 特別小組第57章 安慰第35章 紅頭髮阿米娜第14章 醫生夫婦第56章 旦亞失蹤第03章 凱瑟琳醫院第34章 新聞界第17章 修道院對話第52章 悔恨休妻第60章 晝夜監視第03章 凱瑟琳醫院第18章 難民營第31章 他不是你兒子第18章 難民營第24章 誘殺雪球第04章 一切都是政治問題第10章 失眠夜第28章 守夜人之妻第29章 美國記者第56章 旦亞失蹤第36章 父子情深第44章 戰爭陰影第44章 戰爭陰影第13章 安息日第06章 特別小組第30章 嫌疑人第64章 魔窟裡的生死劫第57章 安慰第39章 捉姦把戲第56章 旦亞失蹤第54章 秘密行動第06章 特別小組第28章 守夜人之妻第25章 職業妓女第65章 讚美詩第14章 醫生夫婦第04章 一切都是政治問題第15童 失蹤少女第60章 晝夜監視第23章 黑人朋友第04章 一切都是政治問題第65章 讚美詩第64章 魔窟裡的生死劫第09章 約會第23章 黑人朋友第30章 嫌疑人第65章 讚美詩第13章 安息日第10章 失眠夜第57章 安慰第20章 性無能的罪犯第15童 失蹤少女第61章 美妙醫生學科學第63章 愛女被綁架第06章 特別小組第11章 傻孩子第30章 嫌疑人第41章 案情會議第60章 晝夜監視第10章 失眠夜第51章 市長大人第43章 副警務官妥協第02章 丹尼爾探長第51章 市長大人第65章 讚美詩第60章 晝夜監視第60章 晝夜監視第58章 醫學院學生第54章 秘密行動第03章 凱瑟琳醫院第27章 婚禮第19章 書房刀展第14章 醫生夫婦第26章 心理大夫第61章 美妙醫生學科學第36章 父子情深第32章 通緝犯第17章 修道院對話第21章 結案聲明第53章 夜鶯之死第49章 識相點,夥計第45章 連環殺手第37章 偷窺第49章 識相點,夥計第57章 安慰第64章 魔窟裡的生死劫第29章 美國記者第25章 職業妓女