第三十三章 提利昂(八)

當selaesoriqhoran號從瓦蘭提斯啓程七天後,佩妮才終於從她的艙裡出來,像個剛從冬眠中睡醒的膽小的叢林生物一樣爬到甲板。

已經是黃昏了,紅袍僧在船中央的火盆裡點燃夜火以便信徒們環繞着它祈禱。莫闊羅的低如鼓聲的嗓音似乎是從他巨大的身軀的深處發出的。“我們感謝太陽賜予我們溫暖,”他祈禱道。“我們感謝星星在我們駛過這片冰冷的黑海時指引我們方向。”這是一個比喬拉高大並且幾乎有他兩個那麼寬的體型龐大的男子——神僧穿着猩紅色的袍子繡花的袖子和兜帽,領子則鑲嵌着橘紅的火焰綢緞。他的皮膚如瀝青一樣黝黑,頭髮像雪一樣白,臉上有刺青的火焰和黃色河橘色的眉毛。他和他一樣高的鐵權杖頭頂一隻龍頭,當他用它的末端敲擊甲板時,龍口吐出小股綠焰。

他的衛兵是五個炎之手的奴隸勇士,引領着迴應。他們用古瓦蘭提斯與詠唱,但是提利昂已經聽得足夠多次以領會大意。點燃我們的火焰保護我們免除黑暗的侵擾云云,照亮我們的前路溫暖我們的身軀,長夜黑暗處處恐怖,將我們從可怕的事物中拯救出來,云云還有其他的。

他知道有比大聲說出這些想法更好的辦法。提里昂·蘭尼斯特不需要神靈。但是在這艘船上對拉赫洛致以一定的敬意依舊是明智之舉。喬拉·莫爾蒙自他們航行穩定後就已經解除了提利昂的鐐銬,他可不準備再給他什麼理由重新戴上它們。

selaesoriqhoran號是一艘500噸級的顛簸的有着深深的船艙和高高的前後船樓的單桅慢船。在她的前船樓上立着一座怪誕的船首像,這個蟲蛀的木雕大人物看上去似乎患了便秘,其中一隻胳膊下塞着一個卷軸。提利昂再沒看過比她更醜的船了,但是似乎她的船員們也不比她號多少。她的船長,一個說話刻薄的生硬的壺肚的男人,長着一對瞳距甚小的貪婪的眼睛,而且是個糟糕的錫瓦斯棋玩家以及一個更糟的輸家。他手下有四個大副和50個船奴,每個人的一邊臉頰上都紋着個粗糙的本船船首像的形狀(thecog’sfigurehead)。無論提利昂怎麼提醒他們他的名字叫雨果·希山,那羣人依舊喜歡叫提利昂“沒鼻子”。

四分之三的大副還有多於四分之三的船員都是光之王的狂熱信徒。提利昂不太確定那個船長的信仰,他總在晚禱時出席但是卻不參與其他人的行爲。但是莫闊羅纔是selaesoriqhoran號的真正主人,至少在這趟旅行是。

“光之王,祝福您的奴僕莫闊羅吧,在世界的黑暗中爲他照亮道路,”紅袍僧突然提高嗓音。“並保衛您忠實的奴僕班奈羅,賜予他勇氣,賜予他智慧,用火焰充滿他的心靈。”

這時提利昂注意到了佩妮,她正在通往後船樓下的木質樓梯上看着那荒謬的儀式。她站在一個低處的臺階上,所以只露出了她的腦袋。在夜火的光芒下她兜帽下的大眼睛閃耀着白色的光芒。她帶着她的狗,那隻在小丑格鬥時她騎的灰色大獵犬。

“小姐,”提利昂柔聲喚她。實際上,她算不上什麼小姐,但是對於她那愚蠢的名字他依舊說不出口,而他也不準備叫女孩或者侏儒。

她向後縮了縮。“我……我沒看到你。”

“好吧,我是很小。”

“我……我不太舒服……”她的狗吠叫。

爲悲傷而噁心,這是你的意思。“若如要我的協助的話……”

“不。”她就像她轉身離去那樣飛快的拒絕了,退回她下面她和她的豬和狗一起待的那個艙位。提利昂沒法責備她,那些selaesoriqhoran號的船員在他上船時已經娛樂夠了;畢竟一個侏儒象徵着好運。他的頭不停地被狠狠揉搓,而他還沒成禿子稱得上是一個奇蹟。但是對待佩妮的反應就有些複雜了。她是個侏儒沒錯,但她同時也是個女人,而帶女人船會招致厄運。相對於每一個試圖揉她腦袋的人來說,就有三個人在她經過時低聲咒罵。

見到我就好比在她的傷口上撒鹽。他們希望砍掉我的腦袋但不幸的是那是她哥哥的,而我卻坐在這裡像個該死的獸形滴水嘴,流出的皆是些空洞的安慰。換做我是她,除了把我丟到海里別無他求。

他除了對女孩報以遺憾外還有什麼呢?他不應在瓦蘭提斯經歷那種恐怖,甚至比她哥哥所受的要更甚。上次他看見她還是在他們離港前,她雙眼因爲痛哭而紅腫,像是兩團紅色的圓洞嵌在她蒼白無血色的臉上。一直到他們揚帆起航前她一直把自己鎖在艙裡,和她的狗豬呆在一塊,但是晚上他們能聽到她的啜泣聲。就是昨天他還聽到一個大副說他們應該在她的眼淚淹了船之前把她丟下海。提利昂不太確定他是不是在開玩笑。

當晚禱結束而船員們又再一次散開回到他們的崗位或者去填飽肚子喝點朗姆酒或直接翻回吊牀休息,莫闊羅依舊如他每晚所作的一樣待在夜火旁邊。這個紅袍僧白天休息而在黑暗的時段中則一直清醒的看顧他神聖的火焰,這樣在黎明時太陽纔會迴歸他們。

提利昂蹲在他對面烤手以應對夜寒。莫闊羅則一直盯着搖擺的火焰,陷在某種思緒當中。他能像他聲稱的那樣看見未來麼?若是這樣的話,那真是個可怕的天賦。過了好一會兒神僧擡起眼直接對上了提利昂的。“雨果·希山,”他說,嚴肅地微微頷首。“你是來和我一起祈禱的嗎?”

“有人告訴我長夜黑暗處處恐怖。你在火焰裡看見了什麼?”

“龍們,”莫闊羅用維斯特洛伊通用語說。他說的很好幾乎聽不出一絲口音。毫無疑問這是大神僧班奈羅選擇他將拉赫洛的信仰傳遞給丹妮莉絲·坦格利安的原因之一。“年齡大的龍與年紀小的龍,真龍與僞龍,光敏與黑暗。而你,一個有着巨影的小個子男人,在他們中間咆哮。”

“咆哮?像我這樣一個好脾氣的傢伙?”提利昂幾乎感到榮幸了。而毫無疑問那也是他的打算,每個愚者都喜歡聽別人說他重要。“也許你看到的是佩妮。我們的身材差不多。”

“不,我的朋友。”

我的朋友?那是什麼時候的事?我得想想。“你看到我們還有多久纔會到彌林?”

“你很急切的想看看這個世界的救世主?”

是也不是。這個世界的救世主可能會割下我的腦袋或者把我當做調料餵給她的龍。“不是我,”提利昂說。“對我來說,這一切都事關橄欖。但我擔心在我變老而死前我能不能嚐到一顆。我狗刨都能遊得比這艘船快。告訴我,selaesoriqhoran號到底是元老還是龜佬?”

紅袍僧輕笑。“都不是,qhoran是……她不是個統治者只是個提供服務給出忠告管理實務的人。你們維斯特洛伊人肯那個稱之爲管家或者教師。”

國王之手?這讓他樂起來。“那麼selaesori呢?”

莫闊羅碰了碰鼻子。“充滿了令人愉悅的氣味。芳香的,你們怎麼說?如花兒般的?”

“所以selaesoriqhoran的意思說來說去就是臭烘烘的管家?”

“說芳香的管家更好點。”

提利昂露出一個扭曲的微笑。“我想還是臭烘烘的更好點,但是還是很感謝您的指教。”

“我很高興開導了你。也許某天你還會讓我教你拉赫洛的真理。”

“後會有期。”當我的腦袋插在矛尖上時。 ωωω¸тt kán¸c o

他和喬拉爵士共享的房間只可勉爲其難地成爲一個艙位;潮溼陰暗一股異味的壁櫥臉一雙吊牀都掛不了,只好重疊着掛。他發現莫爾蒙佔據了那個矮點的,隨着船的擺動而緩緩搖動。“那個女孩總算把鼻子探上甲板了,”提利昂告訴他。“只消看我一眼她就立馬跑回下面去了。”

“你看起來可稱不上賞心悅目。”

“可不是人人都能生的像你那麼英俊瀟灑。那個女孩迷失了。要是那個可憐的東西突發奇想跑到傳遍跳下去淹死可一點兒不會讓我吃驚。”

“那個可憐的東西的名字叫佩妮。”

“我知道她的名字。”他憎恨那個名字。他的兄弟頂着一個“四分銅板”的名字死掉,而他真實的名字卻是“奧博”。“四分銅板”和“一分銅板”。都是些最小的錢幣,價值最少,更糟糕的是,他們是自己選擇了那些個名字。這讓提利昂的嘴裡有點苦澀。“無論叫什麼名字,她都需要個朋友。”

喬拉爵士從他的吊牀裡坐起來。“那麼,和她交朋友。娶了她,我所關心的就這麼多。”

這也讓他的嘴裡陣陣苦澀。“物以類聚,這就是你的邏輯?你是不是準備自己給自己找頭母熊,爵士?”

“你纔是那個堅持要帶上她的人。”

“我說過我們不能把她丟在瓦蘭提斯。那不意味着我想操她。你難道忘掉她想殺了我嗎?要是她想交朋友,我是她最後的選擇。”

“你們都是侏儒。”

“是啊,她哥哥也是,而他因爲幾個醉鬼白癡把他當做了我而被殺掉了。”

“你感覺愧疚了,是不是?”

“不是。”提利昂被激怒了。“我有足夠多的罪行要負責;對這個卻清清白白。我可能對她和她哥哥因爲在喬佛裡婚禮的那夜上演的鬧劇而有點不好的心思,但是我不希望他們受到傷害。”

“顯然你是個無害的東西。像羔羊一般純潔。”喬拉爵士站起身。“那個侏儒女孩是你的責任。親吻她,殺了她,或者回避她,隨你便。與我無關。”他與提利昂擦肩而過出了船艙。

兩次被放逐,卻毫不驚奇,提利昂想。要是我能的話我也會放逐他。這個男人冷酷,沉悶,陰鬱,對幽默裝聾作啞。而這些還都得算作優點。喬拉爵士醒着的時候基本上都在前船樓上踱步或者倚在圍欄上看海。找着他的銀女王,找着丹妮莉絲,希望船開得快點。好吧,要是泰莎在彌林等着我的話,我大概也會做同樣的事。

奴隸灣是妓女的去處嗎?看起來不太可能。從他曾經讀過的資料顯示,奴隸城邦是妓女的來源。莫爾蒙該給他自己買一個。一個美麗的奴隸女孩大概能使他的脾氣做出奇蹟般的提升……特別是個有銀髮的,就像那個在賽爾霍利斯坐在他老二上的那個妓女。

在河上提利昂得忍受格里夫,但是至少在那兒有船長的真正身份的謎題可供消遣,而且在平底船上的小小集團裡也有更意氣相投的夥伴。在這艘船上,哎呀,每一個人就是他們表現出來的那樣,沒有什麼特別談得來的人,而只有那個紅袍僧有點趣。他,還有大概佩妮。但是那個女孩恨我,而她確實該如此。

提利昂發現,平底船上的生活除了無聊再無它物。他每天生活的高·潮就是用把刀扎自己的腳趾手指。在河上,還有些奇景可看:巨大的烏龜,荒廢的都市,石人,沒穿衣服的修女。沒有人會知道下一次轉彎後潛伏着什麼。而在海上,白天黑夜全都一樣。離開瓦蘭提斯之後,一開始船還能在看得到大陸的地方航行,所以提利昂可以眺望路過的岬角,海鳥從石崖和破碎的瞭望塔邊羣起而飛,數一數經過的光禿禿的棕色島嶼。他也看見了很多其他的船:漁船,伐木商的船,驕傲的戰艦用它們的槳拍打着海浪激起白色的水花。但一旦它們進入到深水區,就只剩下藍天碧海,空氣與水。水看起來就是水,天看起來就是天,有時會飄過一朵雲。太多的藍色。

晚上就更糟了,提利昂即使在最好的時間也睡眠糟糕,更別提現在遠非如此。睡覺意味着會做夢,無論想不想,而他的傷心地總在他的夢裡等着他,還有一個長着他父親臉龐的冷酷國王。這讓他不得不以乞丐的選擇爬進他的吊牀聽着喬拉·莫爾蒙在他下面打呼嚕或者在待在甲板上對大海凝神思考。在無月的夜晚,四圍天際,海水黑得如同學士的墨水。冷峻黢黑深邃,從寒冷的角度看還挺美,但是當他看得過久就會發現自己開始想,要是翻過船緣跳進那團黑暗是多麼的容易。一聲小小的水花聲,然後那個可悲的小小傳說就完了,而那便是他的一生。但若真有地獄而我父親在等着我的話呢?

每晚的最佳時光便是晚餐了。吃的並不算太好,但至少品種豐富,所以那便是侏儒接下來要去的地方。他解決他三餐的廚房是個狹小的不太舒服的場所,有着將高一點的旅客置於隨時碰頭危險的過低的天花板,而那些高大的炎之手的奴隸士兵看起來尤其可能發生這類危險。雖然提利昂對那番景象竊笑一番,他還是喜歡獨自進餐。坐在一個擠滿了人的桌上聽着和你不說一種語言的人們玩笑交談卻什麼也聽不懂,這很快就讓人厭煩了。尤其當他發現那些玩笑和嘲笑似乎都指向他。

廚房也是船上的書本的所在之處。她的船長是個特別好學的人,她載着三本——一套優劣不等的海員詩歌集,一本可以令人豎起大拇指的關於一個年輕奴隸女孩在里斯枕頭房裡的情色冒險的磚頭書,還有《元老百利科的一生》的第四和最終卷,這是個著名的瓦蘭提斯愛國者,他戰無不勝的東征西討的連任期在巨人吃掉他後戛然終止。在出海的第三天提利昂就讀完了它們,接下來由於缺乏其他書本,他只好在又拿起他們重讀。奴隸女孩的故事是寫的最糟糕但同時卻最引人入勝,他一邊解決他的晚餐——黃油甜菜,冷燉魚,還有能用來釘釘子的餅乾——一邊將它讀完。

佩妮進來廚房時,他正在讀女孩描述關於她和她的妹妹被奴隸販子抓走那天的事。“哦,”她說,“我想……我不是有意打擾大人的,我……”

“你沒有打擾我。希望你也不會試圖再殺了我。”

“不。”她避開眼,臉紅了。“若那樣的話,我希望有人作陪。這船上東西少得很。”提利昂合上書。“來吧,坐下來,吃點東西。”女孩最近對留在她艙位門外的餐飯紋絲未動。現在她一定餓壞了。“燉菜還是差不多能下口的,而魚至少很新鮮。”

“不,我……我曾經被魚刺卡住過,我不會吃魚。”

“那就喝點葡萄酒吧。”他倒滿一杯推給她。“敬我們的船長。說真的,與阿博金酒相比它更接近於尿,但是就算尿也比那些水手們喝的黑瀝青一樣的朗姆酒好。它可能能助你入睡。”

女孩沒動那杯酒。“謝謝,大人,但是還是不了。”她退了退。“我不應該打擾您的。”

“你是說你準備一生都用來逃跑?”提利昂在她能溜出門前說。

這制止了她。她的臉一陣潮紅,他開始擔心她是不是又要開始哭了。但是她沒有,只是努力地努了努嘴,接着說,“你不也在逃。”

“我是在,”他承認,“但我是逃往而你是逃出,這之間可有天壤之別。”

“我們要不是因爲你纔不用逃跑。”

她當面說出這些可算鼓足了勇氣。“你是在說君臨還是瓦蘭提斯?”

“都是。”淚珠開始在他眼中打轉。“所有的事。你爲什麼不能按國王要求的那樣和我們一齊格鬥?你又不會受傷。騎上我們的狗或者豬來取悅一個男孩又會讓大人您損失什麼呢?那只是取樂而已,他們也就會嘲笑你一下,但就這些了不是麼?”

“他們本會嘲笑我,”提利昂說。但是我反過來讓他們嘲笑了喬佛。那不是個聰明的計謀嗎?

“我哥哥說那是件好事,逗人發笑。一件高貴而榮譽的事。我的哥哥說……他……”淚水終於滑下她的臉。

“對你哥哥的事我感到很抱歉。”提利昂曾對她說過這些話,那是在瓦蘭提斯,但那時她是如此的沉浸於悲傷中讓他懷疑她是不是聽到了。

她現在聽到了。“對不起,你是對不起。”她的嘴脣在顫抖,她的臉頰溼潤,她的眼睛是紅腫的窟窿。“我們當晚就離開了君臨。我哥哥說那樣最好,在有人懷疑我們是不是與國王的死有關聯而拷問我們。我們先去了泰洛西。我的哥哥想那已經夠遠的了,但那不是。那裡我們認識一個雜耍的人,多年來他一直在醉酒神噴泉前雜耍。他年紀大了,雙手不像從前那樣靈活了,有時候他會弄掉他的球滿廣場的追它們,但是泰洛西人們還是會笑着將錢幣扔給他。接着一天早上我們聽說了有人在特里歐斯(意爲三重奏)之廟那發現了他的屍體。特里歐斯有三個腦袋,在神廟的門邊有座巨大的他的雕塑。老人被切成三段糞便放進特里歐斯的三張嘴裡。但是當把他的屍體接起來後發現,他的頭不見了。”

“送我老姐的禮物。他是另一個侏儒。”

“一個小個子的男人,是啊。像你,還有奧博。格羅特。你對他也感到抱歉嗎?”

“直到現在我才知道你所說的這個雜耍藝人……但,是的,我對他的死感到抱歉。”

“他因你而死,你手上沾滿了他的血。”

這番控訴刺痛了他,緊跟着喬拉·莫爾蒙的話。“我的姐姐的手才沾滿了他的血,還有那些個殺了他的畜生。我的手……”提利昂翻過手,認真檢視着它們,捏成了拳。“……我的手沾滿了已經結痂的舊血,是啊。叫我弒親者吧,你不會錯的。弒君者,對此我也會負責。我殺了母親啊,父親啊,侄子啊,情人啊,男人們和女人們啊,國王啊妓女什麼的。一個歌手由此惹怒了我,所以我燉了他。但是我沒有殺過什麼雜耍藝人,也沒殺侏儒,我也不是你該爲你那該死的哥哥責備的人。”

佩妮抓起那杯他剛剛倒給他的葡萄酒直接潑到他臉上。就像我那甜美的姐姐一樣。他聽見廚房門被摔上的聲音但是沒有看見她的離去。他的眼睛黏黏的而世界都是模糊的。真和她交了個好朋友。

提利昂·蘭尼斯特缺乏和其他侏儒相處的經驗。他的領主父親不歡迎任何讓他想起他兒子畸形的事物,所以有這類的戲子的劇團很快就知道要遠離凱巖城和蘭尼斯特港,以防招致他的不悅。長大些,提利昂聽報告說有個侏儒弄臣在多恩領主佛勒那兒,一個侏儒學士爲五指半島服務,一個女性侏儒居於靜默姐妹之列,但是他卻從沒有一丁點打算來找出他們。更不可信的傳聞也傳入過他的耳中過,諸如一個侏儒女巫出沒於河間地的某座山上,一個君臨的以與狗交配而聞名的侏儒妓女。他自己甜美的姐姐告訴了他最後一個,甚至暗示若他想試一試的話可以幫他找到個發情的婊子。當他禮貌的說她是不是在指她自己的時候,瑟熙將一杯葡萄酒直接潑在他臉上。我想起來了,那是紅的,而現在這杯是金的。提利昂用袖子擦了擦臉。他的眼睛依舊黏在一塊。

直到風暴降臨那天他都再沒看到佩妮。

那天鹹鹹的空氣凝重低沉,但是西方的天空是一片火燒似的紅,周圍燃燒着一條條亮如蘭尼斯特深紅的雲彩。水手們在甲板上奔波着釘上活門,整理繩索,清理甲板,綁緊任何沒綁緊的東西。“惡劣的狂風要來了,”一個人警告他。“‘沒鼻子’最好下去。”

提利昂想起了那個他在橫渡狹海時遭遇的風暴,那種腳下的甲板的劇烈顛簸,船體發出的可怕的嘎吱聲,葡萄酒和嘔吐物的味道。“-沒鼻子-會待在原地。”若神靈想讓收回他的話,他寧願被淹死而非被自己的嘔吐物給嗆死。頭頂上的船帆緩緩的波狀鼓動着,如同從長眠中喚醒過來的野獸的毛,緊接着是一聲爆裂,讓船上每個人都回頭看發生了什麼事。

風暴趕上了他們,將船扯離既定航線。在他們身後是血紅天空上的一團相互堆疊着的黑雲。到上午十時左右,他們能看見西邊的撕裂天空閃電,緊接着就是遠處的雷鳴。海變得更加狂野了,深色的海浪拍打着“臭烘烘的管家”號的船體。這時候船員們纔開始降帆。提利昂在船中央擋路,所以他爬上了前船樓盤腿坐下,盡情享受冷雨鞭打臉頰的滋味。船上上下下的顛簸,比他騎過的任何馬都要劇烈,從浪尖滑入谷底,讓他震至骨髓。即使這樣,也比鎖在空氣不足的艙位裡對外界一無所知的好。

當風暴襲來,夜晚籠罩了他們,而提利昂·蘭尼斯特的緊身衣則溼透了,但是不知爲何他感覺興奮得很……而當他發現喬拉·莫爾蒙在他們的艙室裡喝得爛醉倒在嘔吐物裡時,就更高興了。

侏儒在晚餐後一直逗留在餐廳,與船上的廚師一起用黑朗姆酒慶祝生還,他是個只會說一句通用語(操)的油膩膩的笨拙瓦蘭提斯人,但是在錫瓦斯棋上狂野的很,尤其是喝醉了的情況下。他們那晚玩了三局,提利昂贏了第一局但是後兩局則滿盤皆輸。接下來他認爲這足夠了,於是跌跌撞撞的決定回甲板上從朗姆酒和大象之類的東西里清醒一下。

他發現佩妮在前船樓上喬拉爵士平常逗留的地方,倚在那個醜陋的半腐爛的船首像邊的欄杆上,眺望着漆黑的海。從後面看,她看起來像個孩子一樣幼小脆弱。

提利昂覺得還是讓她一個人待着不要打攪的好,但是已經太遲了。她已經聽到了動靜。“雨果·希山。”

“若你願意的話。”我們都知道的很清楚。“我很抱歉打擾了你。我還是告退好了。”

“別。”她看上去蒼白沮喪,但是不像剛剛哭過。“我也很抱歉,那杯酒。殺了我哥哥或者那個泰洛西的可憐的老人的不是你。”

“我也參與其中了,雖然非我所願。”

“我很想念他,我的哥哥,我……”

“我理解。”他想起了詹姆。把你看做幸運的吧,你的哥哥在能背叛你之前就死了。

“我想過去死,”她說,“但今天當風暴來臨而我想這艘船可能會沉,我……我……”

“你發現你其實還是想活下去。”我也在那兒。我們還是有些共同點的。

她的牙生的歪斜,這讓她很吝惜她的笑容,但現在她還是笑了。“你真的燉了一個歌手嗎?”

“誰,我?不,我不做飯。”

當佩妮咯咯笑起來時,她又聽起來像那個甜美的年青女孩了……17歲,18歲,不超過19歲。“這個歌手,他做了什麼?”

“他寫了手關於我的歌。”因爲她是他的秘密寶藏,是他的恥辱和他的福氣。而一條鎖鏈和一座監獄與一個女人的吻來說卻一無是處。他奇怪這些詞是如此快的涌入他的腦海。也許它們再不會離開他。金手總是冷手,但是女人的手則是溫暖的。

“那一定是首很糟的歌。”

“不太算。它不算像‘卡斯特梅的雨’那樣的,但是它的某些部分是……好吧……”

“它怎麼唱的?”

他大笑。“不,你不會想聽我唱歌的。”

“我媽媽在我們小時候從唱歌給我們聽。給我哥哥和我。她總說若你喜歡這首歌的話無關嗓音好壞。”

“她是不是……?”

“……一個小個子?不,但我們的父親是。他自己的父親在他三歲時把他賣給了奴隸販子,但當他長大後成爲一個有名的戲子後,他讓贖身自由了。他遊歷過所有的自由城邦和維斯特洛伊大陸。在舊鎮人們總叫他‘跳豆’。”

他們當然這樣叫他。提利昂試圖不去迴避。“他現在也死了,”佩妮繼續。“我的媽媽也是。奧博……他是我最後的家人了,而今他也走了。”她扭開頭看向大海。“我該怎麼辦?我該去哪兒?我沒有謀生的手段,只有這個侏儒騎士秀,而那需要兩個人。”

不,提利昂想。那不是你想去的地方,女孩。別向我要求那個。甚至不要想。“給你自己找個孤兒,”他建議。

佩妮看起來沒聽到。“侏儒騎士秀是父親的主意,他甚至訓練好了第一頭豬,但是後來他病了,沒法騎它,於是奧博取代了他的位置。我一直騎着狗。我們爲布拉佛斯的海王表演過一次,他大笑不止,然後他給了我們每人一件……很貴重的禮物。”

“我老姐是在哪裡找到你們的,布拉佛斯?”

“你姐姐?”女孩不解。“瑟曦太后。”

佩妮搖頭。“不是她,在潘託斯一個男人找到我們,奧斯蒙,不,奧斯瓦爾德,都差不多。奧博和他見面,不是我,奧博負責所有的演出安排。我哥哥總是知道該做什麼,接下來該去哪裡。”

“我們接下來該去彌林。”

她困惑的望着他“你是說魁爾斯,我們正取道新吉斯去往魁爾斯。”

“彌林。你會爲龍後表演然後贏得你那麼重的黃金。不過你得先多吃點東西,這樣你在陛下面前就會更漂亮和豐·滿。”

佩妮還是沒有恢復笑容。“只有我自己的話,我只能騎着狗繞圈,即使這能夠取悅女王,接下來我該去哪裡?我們從不在一處久留。他們第一次看見我們時笑的前仰後合,但是第四次或者第五次時,他們在我們表演之前就知道我們要做什麼,於是他們就不再笑了,所以我們只能去些新的地方。我們在大城市能夠賺到更多的錢,但我最喜歡小城鎮。那裡的人們沒有銀鹿,但是他們在自家的餐桌上邀請我們吃飯,小孩子們跟着我們跑來跑去。”

那是因爲他們在寒酸的小鎮上從來沒看見過侏儒,提利昂想。孩子們會圍觀一隻雙頭山羊。直到他們厭倦了它的哀鳴然後宰了它做成晚餐。但是他可不想再讓她哭了,於是他說,“丹妮莉絲心地善良而又慷慨大方。”看起來她該聽這個。“毫無疑問她會在她的宮廷給你找到一個地方,一個安全的地方,我老姐鞭長莫及。”

佩妮轉過來對着他。“你也會在那吧。”

除非丹妮莉絲認爲她需要些蘭尼斯特鮮血來爲我哥哥對坦格利安所做的還債。“我會的。”

在那之後,侏儒女孩似乎更多的出現在甲板上。第二天下午三點左右,空氣溫暖,大海平靜,提利昂在船中部遇到她和她帶斑點的豬。“她的名字叫做美麗,”女孩害羞的告訴他。

美麗的豬和女孩佩妮,他想。有人應該回答點什麼。佩妮給提利昂一些橡果,他用手餵給美麗吃。不要以爲我沒有看見你在做什麼,女孩,他想,大豬抽動鼻子,哼哼地叫。

不久他們開始一起吃飯,有些晚上只有他們兩個,其他時間他們和莫闊羅的衛士一起吃。手指們,提利昂這樣稱呼他們,他們是炎手團的人,一共有5個。佩妮用甜甜的嗓音發笑,提利昂很少聽見她這樣笑。她受傷太深了。

他很快讓她叫這艘船“惡臭的管家”,而當他叫“美麗的培根”時她稱呼他更糟糕的名字。作爲補償提利昂決定教她錫瓦斯棋。雖然他很快意識到這一點也不明智。“不,”他說,一次又一次,“會飛的是龍,不是大象。”

那天晚上,她來問他是否願意和她一起“衝刺”。“不,”他回答道。不一會他就意識到或許此“衝刺”非彼“衝刺”(你懂的)。他的回答仍然會是不,但是他也許不會這麼直接。

回到船艙他把這告訴了喬拉·莫爾蒙,提利昂在他的吊牀裡翻來覆去,睡去然後醒來。他的夢裡充斥着灰色、石化的手臂,從濃霧裡伸出來抓到他,還有通向他父親的階梯。

最後他放棄了,來到甲板上呼吸晚上的空氣,selaesoriqhoran號巨大的船帆已經卷起,甲板上空無一物,一個大副在船尾,莫闊羅坐在船中部他的火盆旁邊,一點火星仍在餘燼中起舞。

整個西邊的天空只能看見最明亮的星,一道暗紅色的光橫貫天空照向東北,那是淤血的顏色。提利昂從沒看見過這麼大的月亮。詭異而腫脹,看起來就像吞下了太陽而正在發燒。它的倒影漂浮在船前方的海上,隨着波紋發出紅光。“現在什麼時間?”他問莫闊羅。“這不可能是日出,除非東方移動了,天爲什麼這麼紅?”

“瓦雷利亞上空總是火紅一片,雨果·希山。”

他感到背後汗毛倒立。“我們接近了麼?”

“比那幫人想要的所要近得多,”莫闊羅用他低沉的嗓音說。“在你的日落國度裡,聽說過那故事麼?”

“我知道有些水手的傳說任何看那片海岸的人都死了。”他自己可不信這種傳聞,就像他的叔叔一樣。吉利安·蘭尼斯特在提利昂18歲那年出海去瓦雷利亞,希望重新尋回蘭尼斯特家族遺失的寶劍還有其他在末日浩劫下留下的財富。提利昂非常想和他一起去,但是他的領主父親稱那次航海爲“傻瓜的探尋,”禁止他參與。

也許他沒錯。自“笑獅”離開蘭尼斯特港已經將近十年過去了,而吉利安仍未返航。八面玲瓏的泰溫大人派出人馬追尋他的腳步最遠只到達瓦蘭提斯,在那他半數的隨緣都拋棄了他於是他買來奴隸以替代。沒有哪個自由人會願意乘一艘船長公然聲稱要起航去“煙海”的船。“所以我們看到那些是映在雲上的‘十四火焰’?”

“十四或者一萬四。有什麼人膽敢數清他們?對於凡人來說深入的看那些火焰可不明智,我的朋友。那些火焰是神的怒火,沒有人間的火焰可以預知匹敵。我們都是微不足道的生物,人類。”

“其中的一些比另一些更弱小。”瓦雷利亞。據記載,在末日浩劫那天,每座綿延500英里的山脈都碎裂開來,向空氣中噴出巖塊濃煙和火焰,那火焰是如此的滾燙飢渴,連天上的飛龍也被吞沒焚燬。大地開裂,吞沒了供電,神廟,整個城鎮。湖水沸騰或者變成酸液,高山盡碎,燃燒的噴泉噴薄着熔岩知道上千英尺的高空,龍晶和惡魔的黑血從紅雲中瓢潑而下,直到北方,地面崩碎坍塌,而怒吼的大海衝入。世界上所有豐饒的城市在一瞬間不復存在,預言中的帝國也在一天之內消失,‘長夏之地’盡爲焦土汪澤與荒蕪。

一個建造於血與火之上的王國,瓦雷利亞收割了它自己播種的糧食。“我們的船長難道準備驗證詛咒?”

“我們的船長更願意離那片海洋50裡格之遙,遠離那受詛咒的海岸,但是我命令他走最近的陸。其他人也在搜尋丹妮莉絲。”

格里夫,和他的小王子。那些關於黃金團向西起航的傳言難道是聲東擊西?提利昂考慮說些什麼,接着好好想了想。看起來紅袍僧的預言只有一個英雄。另一個坦格利安只會混淆他們。“你曾在火焰中看過其他人麼?”他謹慎地問道。

“只有他們的影子,”莫闊羅說。“其中最引人注目的是,一個有着一隻黑眼和十根長臂的高個的古怪的身影,在一片血海上航行。”

第六十一章 珊莎第三十二章 臭佬(席恩三)第五十二章 艾莉亞第十五章 艾莉亞第二十八章 珊莎第二十一章 詹姆第三十章 掠奪者第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第十七章 艾德第三十一章 艾莉亞第二十六章 瓊恩第二十八章 瓊恩(六)第四十一章 背叛者(席恩五)第七十章 提利昂第十四章 提利昂(四)第十二章 丹妮莉絲第七十一章 丹妮莉絲第六十九章 丹妮莉絲第六十四章 醜陋的小女孩(艾莉亞二)第二十七章 提利昂(七)第六十六章 提利昂(十二)第二十四章 布蘭第七十五章 山姆威爾第五十六章 凱特琳第三章 凱特琳第六十章 提利昂第五十九章 珊莎第四十八章 詹姆第七章 艾莉亞第五十二章 瓊恩第六十八章 提利昂第四十六章 凱特琳第六十二章 丹妮莉絲第十八章 瑟曦第五十二章 瓊恩第十二章 海怪之女第六十五章 艾莉亞第二章 先知第三十九章 艾莉亞第十一章 珊莎第四章 提利昂第六十九章 瓊恩第六十九章 瓊恩第十三章 丹妮莉絲第十一章 珊莎第三十八章 布蘭第九章 詹姆第三章 凱特琳第十三章 布蘭(一)第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第七章 艾莉亞第三十六章 丹妮莉絲(六)第十九章 戴弗斯(三)第五十六章 凱特琳第三十八章 提利昂第二十八章 詹姆第五十七章 丹妮莉絲第三十二章 提利昂第二十二章 擁女王者第三十章 掠奪者第二十二章 擁女王者第三十二章 提利昂第五章 戴佛斯第三十五章 凱特琳第二十二章 提利昂(六)第五十三章 珊莎第五十二章 艾莉亞第二十章 瓊恩第十八章 布蘭第六十八章 訓龍者 (昆汀四)第三十九章 提利昂第五十三章 瓊恩第六章 商人的隨從(昆汀一)第二十三章 艾莉亞第三十八章 旁觀者(阿里歐何塔)第三十九章 詹姆第十八章 提利昂第二十一章 瓊恩(五)第四十四章 艾德第四十八章 詹姆第三十三章 艾莉亞第十五章 戴弗斯(二)第四十五章 提利昂第七十章 提利昂第四十七章 提利昂(十)第四十八章 艾莉亞第一章 序曲第十五章 瓊恩第十八章 瑟曦第二章 先知第四十五章 凱特琳第五十九章 珊莎第二十六章 瓊恩第四十四章 艾德第三十五章 凱特琳第六十六章 珊莎第二十章 凱特琳第七十五章 山姆威爾第二十五章 風馳團(昆汀二)
第六十一章 珊莎第三十二章 臭佬(席恩三)第五十二章 艾莉亞第十五章 艾莉亞第二十八章 珊莎第二十一章 詹姆第三十章 掠奪者第二十四章 失地領主(瓊恩克林頓一)第十七章 艾德第三十一章 艾莉亞第二十六章 瓊恩第二十八章 瓊恩(六)第四十一章 背叛者(席恩五)第七十章 提利昂第十四章 提利昂(四)第十二章 丹妮莉絲第七十一章 丹妮莉絲第六十九章 丹妮莉絲第六十四章 醜陋的小女孩(艾莉亞二)第二十七章 提利昂(七)第六十六章 提利昂(十二)第二十四章 布蘭第七十五章 山姆威爾第五十六章 凱特琳第三章 凱特琳第六十章 提利昂第五十九章 珊莎第四十八章 詹姆第七章 艾莉亞第五十二章 瓊恩第六十八章 提利昂第四十六章 凱特琳第六十二章 丹妮莉絲第十八章 瑟曦第五十二章 瓊恩第十二章 海怪之女第六十五章 艾莉亞第二章 先知第三十九章 艾莉亞第十一章 珊莎第四章 提利昂第六十九章 瓊恩第六十九章 瓊恩第十三章 丹妮莉絲第十一章 珊莎第三十八章 布蘭第九章 詹姆第三章 凱特琳第十三章 布蘭(一)第四十五章 盲眼女孩(艾莉亞一)第七章 艾莉亞第三十六章 丹妮莉絲(六)第十九章 戴弗斯(三)第五十六章 凱特琳第三十八章 提利昂第二十八章 詹姆第五十七章 丹妮莉絲第三十二章 提利昂第二十二章 擁女王者第三十章 掠奪者第二十二章 擁女王者第三十二章 提利昂第五章 戴佛斯第三十五章 凱特琳第二十二章 提利昂(六)第五十三章 珊莎第五十二章 艾莉亞第二十章 瓊恩第十八章 布蘭第六十八章 訓龍者 (昆汀四)第三十九章 提利昂第五十三章 瓊恩第六章 商人的隨從(昆汀一)第二十三章 艾莉亞第三十八章 旁觀者(阿里歐何塔)第三十九章 詹姆第十八章 提利昂第二十一章 瓊恩(五)第四十四章 艾德第四十八章 詹姆第三十三章 艾莉亞第十五章 戴弗斯(二)第四十五章 提利昂第七十章 提利昂第四十七章 提利昂(十)第四十八章 艾莉亞第一章 序曲第十五章 瓊恩第十八章 瑟曦第二章 先知第四十五章 凱特琳第五十九章 珊莎第二十六章 瓊恩第四十四章 艾德第三十五章 凱特琳第六十六章 珊莎第二十章 凱特琳第七十五章 山姆威爾第二十五章 風馳團(昆汀二)