第十一章,編劇

約瑟夫此後的生活的確過得像阿芒估計的那樣艱苦,每天都只能靠加了黑麪包和涼水過日子。這樣的生活持續了大概兩個月的樣子,約瑟夫成功的讓自己的身材變得更像竹竿了。

“約瑟夫,有一個劇團,最近正在準備一場喜劇,叫做《海島總督》。嗯,這個故事是從《堂吉訶德》當中選出來。我覺得你如今的身材很適合在這出喜劇中出演吉訶德騎士。”阿芒笑嘻嘻的對約瑟夫道。

“見鬼!”約瑟夫道,“在這齣戲中,堂吉訶德肯定不是主角對吧?主角應該是桑丘。”

說到這裡,他又上上下下的打量了阿芒一番道:“不得不說,你要出演主角,需要作出很大的努力。”

“誰說我要演主角?這怎麼可能?”阿芒道,“桑丘是個矮胖子,而我,雖然比你稍微矮一丁丁點,但是無論是矮,還是胖,都和我扯不上任何關係。約瑟夫,你到底是腦子出了問題,還是眼睛出了問題?又或者是因爲你已經完全進入角色了,所以已經能把風車看成巨人了?”

約瑟夫聽了,哈哈地笑了起來:“啊,阿芒,你的大腦怎麼如此的僵化?喜劇之所以是喜劇,豈不就是因爲它的荒謬嗎?阿芒,你要知道,世界是荒謬的,人生是痛苦的。朋友,這纔是世界的真實。

昔日米達斯王曾很久在林中尋找酒神的伴侶,聰明的西列諾斯,但沒有找到。當西列諾斯終於落到他手上時,王就問他:對於人絕好絕妙的是甚麼呢?這位神靈呆若木雞,一言不發,等到王強逼他,他終於在宏亮的笑聲中說出這樣的話:‘朝生暮死的可憐蟲,無常與憂患的兒子,你爲什麼強逼我說出你最好是不要聽的話呢?世間絕好的東西是你永遠得不到的——那就是不要降生,不要存在,成爲烏有。但是,對於你次好的你還來得及去尋找,那就是——趕緊去死!’這是多麼可怕的故事呀,當我們掀開了籠罩着高聳的奧林匹斯神山迷霧,讓它的根基暴露在我們的眼前的時候,我們能看到什麼?我們發現我們面對着自然暴力的絕大恐懼,那無情地統御着一切知識的命數,那折磨着偉大愛人類者普羅密修斯的蒼鷹,那聰明的奧狄普斯的可怕命運,那驅使奧瑞斯提斯去弒母的阿特柔斯家族災殃。我們看到神聖的莊嚴的希臘衆神背後,潛藏着的其實正是恐怖的泰坦。爲了能生活下去,由於這個迫切的要求,敏感的希臘人必須創造一個夢境,用它來抵擋恐怖的現實。就像阿波羅高高的舉起美杜莎的頭顱,從而讓各種恐怖的怪物退卻一樣。而喜劇乃至各種藝術就是這個夢。

夢可以是荒謬的,甚至必須是荒謬的。只有恐怖的美杜莎,才能嚇退其他恐怖的鬼怪。所以,你爲什麼要拘泥於桑丘是個矮胖子呢?”

“約瑟夫,你這個可惡的傢伙。”阿芒道,“你這傢伙純粹就是在靠着自己的學問糊弄人。我的腦袋都被你繞暈了。雖然你說的似乎是有些道理的,但是觀衆需要的是一個美夢,而不是一個把他們嚇一大跳的噩夢。我可不覺得他們會接受一個像我這樣高大英俊的桑丘。”

“的確,桑丘的形象和他的智慧形成了一個有意思的反差,這個反差,引起了觀衆的愉悅。你直接上去,的確就沒有這樣的反差了。不過我的朋友,你是不是忘了,有一種雖然還不能讓格賴埃(希臘神話中共用一隻眼睛和一顆牙齒的三個灰巫女,樣子醜怪)變成海倫,但是卻能讓海倫變成格賴埃。”約瑟夫笑道。

“你說的是化妝術吧?但是化妝術最多改變人的相貌,又怎麼能將一個高個子,弄成一個矮子呢?”阿芒疑惑地道。

“怎麼會沒辦法?這個世界上從不缺乏解決問題的辦法,只缺乏能想到辦法的聰明的腦袋。”約瑟夫一邊說,一邊從旁邊的桌子上摸起一支鉛筆和一張寫滿了數學題的草稿紙。

“你看,我們用製作鯨鬚裙的方式,製作一個……”約瑟夫一邊說,一邊在稿紙上畫了起來。

“這是……”阿芒瞪大了眼睛,“咦,這樣似乎是真的可以呀,不過就是演員要演這個太累了。”

“是有些難度,但是能演戲的侏儒可不好找。但能演戲,又能吃苦的演員可就容易找了不是?”約瑟夫看了阿芒一眼道,“當然,像你這樣雖然喜歡藝術,但缺乏爲藝術犧牲的精神的傢伙肯定吃不了這樣的苦。另外,這樣還有一個好處,那就是等到戲劇表演結束了,演員們上臺謝幕的時候,那個演矮子的演員突然站直了身子,那效果一定非常滑稽。”

“呵呵,呵呵……”阿芒一邊笑,一邊將約瑟夫畫的那張紙收進了口袋裡,“約瑟夫,你這個設計應該到英國去申請一個專利。不過申請了也沒有用,因爲法國並不承認英國的專利,而法國也沒有專利方面的立法。”

“所以英國在技術發明方面優於法國。”約瑟夫回答道。

……

在這次交談之後,又過了兩天。阿芒又跑來找約瑟夫道:

“約瑟夫,你上次的那個點子不錯。尤其是最後謝幕時候的那一下,下面一片鬨笑。效果好極了。我覺得約瑟夫你還可以去當一個編劇了。你知道,希臘人,羅馬人的那些劇本雖然很好,但很多東西都太古老,並不太適合如今的舞臺。還有更近一些的文藝復興時代的那些作品,也是如此。另外,哪怕是現代的文學家的作品,往往也因爲一味的模仿古人,導致不經過修改,就無法真正在舞臺上演出。所以很多劇團都需要一個編劇。這些編劇大多都是普通演員出身,他們對舞臺很瞭解,但是對藝術的認識高度卻很不夠。所以很多劇團,除了有一個演員出身的編劇之外,還會去找一個對於藝術有足夠品味的編劇,讓他們相互合作。就比如上次演出《海島總督》的那個‘龍和玫瑰’劇團,他們如今也希望能聘請一位這樣的編劇。另外,很多藝術家也是從這種位置上起步的。本來呢,他們向我提出,希望我來給他們當編劇。但是,你知道,我很忙的,而且如今你正是需要錢的時候。只是約瑟夫,我的朋友,你現在還有精力,有時間去做這個工作嗎?”

“啊,真是太感謝你了,我的朋友。”約瑟夫感激地說,“至於精力和時間,我的朋友,這兩樣東西,就像是海綿裡面的水,只要用力的擠壓,總還是能擠出一些來的。”

“約瑟夫,知道嗎?和你說話很有意思的一點就是,總能從你這裡聽到一些格外的有哲理的話。其實你是個很有意思的人,如果不是故意做出一副教士的樣子的話,你一定會受到姑娘們的青睞的。當然,和我比也許還是要差一點,但是肯定比呂西安強呀。你看,呂西安都已經有一個情婦了。”

“呂西安也有了一個情婦了?”這個消息倒是讓約瑟夫吃了一驚,因爲呂西安家裡雖然很有點錢,但是他手上能夠動的錢卻很有限,而他的父親怎麼看都不會支持他去養個情婦的。

“當然。”阿芒眉飛色舞地道,“剛纔我在聖·熱內維耶瓦教堂附近遇到了呂西安的新外套和新帽子,還有他的擦得亮亮的新皮鞋,裡面裹着一個呂西安,手裡還拿着一束花,一副木頭木腦的樣子,連我和他打招呼都沒聽見。我看他那臉上那副忐忑不安而又充滿期待的表情,既像是去參加論文答辯,又像是將軍準備前往戰場。啊,那表情我可熟悉了——因爲我見得多了。我給這種狀態取了一個生物學的名字,叫做‘發情’。嗯,呂西安如今就陷入了這種狀態。我敢肯定,他一定有了一個小情婦。這絕對錯不了!”

“聽你這意思,你並沒有確定?”約瑟夫道,“這可不像你。你難道沒有偷偷地跟在呂西安的後面,去看看到底是一位什麼樣的姑娘,能一下子迷住呂西安?”

“我當然跟去了,我原以爲這傢伙會到教堂後面的小花園裡去和他的小情人幽會呢。當時我還想:‘這小子還真會找地方。’沒想到他居然在那邊上了一輛公共馬車,然後……”

“然後你就跟丟了是不是?”約瑟夫笑道。

“沒錯。不過我一定能弄清楚,究竟是一個什麼樣的小妖精,能把我們的呂西安迷成那個樣子。哈哈哈……”阿芒笑了起來。

“啊對了,龍和玫瑰劇團的團長,德納第先生希望什麼時候能和你見一面,請你喝一杯咖啡。你看看什麼時候你能有時間。”

“禮拜天的下午怎麼樣,那一下午我都沒什麼事情。”約瑟夫回答道。

“那好,那我就去和德納第先生約定時間了。嗯,地點你有什麼要求嗎?”

“隨便在什麼地方都可以。”約瑟夫回答道。

第一百四十章,來自北美的大訂單(2)第五十一章,玩火第二百七十八章,談判(1)第七十八章,宣戰(1)第二百九十八章,變壓器實驗第五百章,聯合聲明第一百四十四章,特種戰術訓練營(2)第四百零二章,搶劫第四百二十七章,對策第四百一十二章,上當第三百九十九章,佔領第二百四十二章,博爾頓-瓦特公司第二百九十八章,變壓器實驗第四百一十三章,嚇人第二百六十章,宣傳和抓間諜第四百八十三章,你將如閃電般歸來(2)第一百三十五章,艱難第六十七章,出逃(2)第一百九十章,壞消息,好消息第五百二十九章,談判(3)第一百七十三章,希臘火第四百二十八章,擴軍第三百六十五章,分配(2)第二百九十九章,正品和仿品第五百三十九章,越獄行動(7)第七十三章,升官第四百六十三章,捉襟見肘第十二章,愚蠢的兄弟也來巴黎了第一百三十八章,走私船第四百二十四章,背鍋,你是自願的對吧第三百七十四章,嘲諷第三百三十二章,準備第五百零九章,栽贓第四百九十四章,特邀嘉賓第五百四十二章,和談(2)第四百五十八章,連鎖反應(3)第四十二章,布列塔尼亞俱樂部第一百零八章,土倫(6)第二百二十二章,規則第四百零六章,教廷的代表第二十二章,靈感第五十二章,玩火(2)第二百九十八章,變壓器實驗第二百二十四章,老銀幣的統治方式第六十二章,真香第二百五十三章,我們必須搶先投降第三百七十六章,條件第一百零九章,土倫(7)第三百七十一章,國際奧委會和錫疫第二百五十章,波莉娜的遊記第四百五十四章,潛艇和鵝肉罐頭第二百三十七章,襯裙巷第二百四十一章,鋼鐵和經濟戰第四百三十章,貿易戰和代理人戰爭第二章,前往法國第三百九十八章,大火第三百七十一章,你竟然想壓迫我第三百零七章,視察第四百四十八章,反擊第二百九十二章,貿易和富裕第三百四十六章,新聞發佈會第四十章,動盪中的首演(3)第十章,安排第四百零三章,贓物第五百一十章,槍手第一百八十五章,防禦無敵(1)第一百三十六章,忍耐和小玩具第二十五章,寧靜的時光第四百四十五章,向華盛頓進軍第二百五十一章,爭論第二百二十四章,老銀幣的統治方式第二十五章,寧靜的時光第五百四十八章,大結局(2)第一百八十三章,戰爭第九十二章,兵變(3)第三百三十三章,聯合罷工第一百一十九章,飛剪船和土倫聖女第四章,堂吉訶德和桑丘第四十二章,布列塔尼亞俱樂部第四百二十二章,找誰背鍋第五百四十一章,和談第三百七十六章,條件第一百三十六章,忍耐和小玩具第三百七十一章,你竟然想壓迫我第三百五十七章,爭論第二百七十八章,談判(1)第三百五十一章,根本第五百二十六章,好總督第四百三十六章,失敗第一百一十四章,獲得重用的約瑟夫第三百九十九章,佔領第二百零六章,貪婪的拿破崙第三百六十三章,普選權第二百三十八章,先知第七十三章,升官第二百七十一章,活路第一百零三章,土倫1第三百六十七章,火炬接力第一百零三章,土倫1第五百一十一章,出發
第一百四十章,來自北美的大訂單(2)第五十一章,玩火第二百七十八章,談判(1)第七十八章,宣戰(1)第二百九十八章,變壓器實驗第五百章,聯合聲明第一百四十四章,特種戰術訓練營(2)第四百零二章,搶劫第四百二十七章,對策第四百一十二章,上當第三百九十九章,佔領第二百四十二章,博爾頓-瓦特公司第二百九十八章,變壓器實驗第四百一十三章,嚇人第二百六十章,宣傳和抓間諜第四百八十三章,你將如閃電般歸來(2)第一百三十五章,艱難第六十七章,出逃(2)第一百九十章,壞消息,好消息第五百二十九章,談判(3)第一百七十三章,希臘火第四百二十八章,擴軍第三百六十五章,分配(2)第二百九十九章,正品和仿品第五百三十九章,越獄行動(7)第七十三章,升官第四百六十三章,捉襟見肘第十二章,愚蠢的兄弟也來巴黎了第一百三十八章,走私船第四百二十四章,背鍋,你是自願的對吧第三百七十四章,嘲諷第三百三十二章,準備第五百零九章,栽贓第四百九十四章,特邀嘉賓第五百四十二章,和談(2)第四百五十八章,連鎖反應(3)第四十二章,布列塔尼亞俱樂部第一百零八章,土倫(6)第二百二十二章,規則第四百零六章,教廷的代表第二十二章,靈感第五十二章,玩火(2)第二百九十八章,變壓器實驗第二百二十四章,老銀幣的統治方式第六十二章,真香第二百五十三章,我們必須搶先投降第三百七十六章,條件第一百零九章,土倫(7)第三百七十一章,國際奧委會和錫疫第二百五十章,波莉娜的遊記第四百五十四章,潛艇和鵝肉罐頭第二百三十七章,襯裙巷第二百四十一章,鋼鐵和經濟戰第四百三十章,貿易戰和代理人戰爭第二章,前往法國第三百九十八章,大火第三百七十一章,你竟然想壓迫我第三百零七章,視察第四百四十八章,反擊第二百九十二章,貿易和富裕第三百四十六章,新聞發佈會第四十章,動盪中的首演(3)第十章,安排第四百零三章,贓物第五百一十章,槍手第一百八十五章,防禦無敵(1)第一百三十六章,忍耐和小玩具第二十五章,寧靜的時光第四百四十五章,向華盛頓進軍第二百五十一章,爭論第二百二十四章,老銀幣的統治方式第二十五章,寧靜的時光第五百四十八章,大結局(2)第一百八十三章,戰爭第九十二章,兵變(3)第三百三十三章,聯合罷工第一百一十九章,飛剪船和土倫聖女第四章,堂吉訶德和桑丘第四十二章,布列塔尼亞俱樂部第四百二十二章,找誰背鍋第五百四十一章,和談第三百七十六章,條件第一百三十六章,忍耐和小玩具第三百七十一章,你竟然想壓迫我第三百五十七章,爭論第二百七十八章,談判(1)第三百五十一章,根本第五百二十六章,好總督第四百三十六章,失敗第一百一十四章,獲得重用的約瑟夫第三百九十九章,佔領第二百零六章,貪婪的拿破崙第三百六十三章,普選權第二百三十八章,先知第七十三章,升官第二百七十一章,活路第一百零三章,土倫1第三百六十七章,火炬接力第一百零三章,土倫1第五百一十一章,出發