這些包圍了查理的森林精靈們又瘦又高,每個人都穿着冬天顏色的厚重斗篷。大多數人都蒙着臉,只有杏仁狀的眼睛露在外面,在兜帽的陰影下閃閃發光。他們的表情沒有透露出任何信息,這一點令查理覺得有些不安。他不知道這些森林精靈是怎麼找到他們的,也不知道這些森林精靈是在這裡專門等待他,還是因爲加里博馬背上的那個傷者而來的。
其中一個從頭頂的樹枝上跳了下來,輕輕地落在地上。森林精靈把兜帽從臉上往後一推,露出一副強壯、陽剛的面部輪廓和蒼白的皮膚。他戴着一個彎曲的黑色半邊面具,鮮嫩的墨綠色紋身印在他的身上。
他的頭髮烏黑髮亮,紮成一串辮子。他邁着輕盈優雅的舞姿,向查理大步走去,在雪地裡幾乎沒有留下什麼足跡。他在十步遠的地方停了下來,當他把弓放下來時,他把一支箭搭在弦上。他的眼睛像冰片。查理毫不懷疑,這個森林精靈只要受到一點點挑釁就會殺了他。
查理以緩慢而從容的動作,將加拉蒙特之劍收回鞘中。
“我找到了你的一個族人——古塞羅斯,”查理指着馬背上失去知覺的森林精靈說。“他受傷了。我已經爲他做了我所能做的一切,但他需要一個治療師。”
站在十步外的森林精靈厲聲下達了一道命令,但沒有把視線從查理身上移開。其中一個戴着兜帽的哨兵向前走了一步,放開了繃緊的弓弦,把弓收到背後,然後走到了布爾坦尼亞戰馬的一側。這個森林精靈是一個女人,儘管她的穿着和她的同伴一樣。她低聲說着什麼,接着把一隻手溫柔的放在加里博的鼻子上。驕傲的戰馬接受了她的撫摸,用鼻子蹭了一下她的手。
做完這些,森林精靈的女戰士朝查理的方向瞥了一眼。他從她的眼睛裡看出了鄙夷,他不禁想笑出來,這種表情他已經太久沒有遇見過了。然後她才把注意力轉向倒在加里博馬鞍上的那個不省人事的森林精靈古塞羅斯。
這時候,那位最先走出來的森林精靈首領說話了,查理能聽出來他的語氣中充滿疑問。接着查理看到那位森林精靈的女戰士擡起受傷的精靈的下巴看着他的臉,眼睛睜得大大的。
接着她馬上轉過頭,嚴厲地看着查理。
“達斯伊奈斯,”她用尖利的聲音說。“哈洛斯,密特拉,金尼戴克,庫爾諾科!”
遠處站着的幾個森林精靈立刻開始相互交談起來,但他們很快就被查理認爲是他們領袖的那個人打斷了。
“凱拉、阿娜拉、比什、努,”他嘴裡飛快地吐出一連串同樣讓查理不知所措的詞句。
這時的空氣中閃動着微光,那頭領着查理走進費伍德森林的白鹿,不知道從哪兒突然冒出來,走進了月光之中,彷彿有一層薄紗正在散開。
“那麼,這不是一種妄想了。”查理喘着氣說道
那個驕傲的生靈從容的威嚴向他走來。它那寬大的鹿角閃閃發光。一位騎手跨坐在牡鹿的肩膀上,一位女士穿着一件薄紗層堆疊起來的絲綢長袍,每一層都那麼精緻,彷彿漂浮在空中。
面紗遮住了她的臉,用一圈常春藤環繞着她的額頭。一種溫和的氣場籠罩着這位女士。
古塞羅斯被一對森林精靈從加里博的馬鞍上放了下來。查理想要幫助他們,但這羣森林精靈的首領在他的牙齒間發出了威脅地嘶嘶聲,並且他舉起了弓,查理愣住了,僵在原地。
那位戴面紗的女士從坐騎的背上滑了下來。雖然他看不見她那雙隱藏的眼睛,但他能感覺到她注視着他,使他的皮膚感到刺痛。她應該是個女巫,查理推測道;他以前就有過這種奇怪的、毛骨悚然的感覺。
古塞羅斯被帶到白鹿那裡,白鹿在雪地裡蹲下迎接他。它沒有馬勒,沒有繮繩,也沒有馬鞍,只能自己跪着。昏迷不醒的森林精靈被放在它寬闊的背上,身體前傾,緊貼着它濃密的鬃毛,戴着面紗的那位女士則爬到他身後,用胳膊摟住他的腰。
查理的目光又回到了森林精靈首領的身上,他意識到自己現在是孤身一人了。那些離他最近的精靈已經回到了他們的兄弟身邊。他們現在包圍了他,沉默不語,表情冷淡。戴着兜帽、披着斗篷的森林精靈們看起來像是一個整體,看向查理的眼神裡寫着:冷酷無情、不可饒恕。
“如果我侵犯了您的領地,觸犯了什麼法律,我向您道歉,”查理說道。
站在原地的森林精靈們仍然沉默不語,眼睛一眨不眨。
“你的人回來了。”查理指着古塞羅斯說。“我的任務完成了。我請求允許我安全離開,這樣我就可以和我的族人一起對抗威脅我的土地的敵人。”
森林精靈們仍然沒有迴應。
“沒必要這樣。”查理一邊說着,一邊抓住劍柄。
這時,對方終於有了動作,那位站在最前面的森林精靈首領舉起他那張強有力的彎弓,拉開弓弦,把箭搭在弦上,瞄準了查理的胸膛。在這個距離內,它可以直接穿過他的胸甲。
“我死在這裡不是這位女士的意願,”查理辯解道。
當查理說完這句話,森林精靈的首領眯起了眼睛,但他沒有把箭射出去。
在面對可能被一個懦夫的武器卑鄙地殺死的前景,查理只能感到平靜。他的眼睛彷彿蒙上了眼罩,他的靈魂彷彿失去了重量。
“仁慈的女士,”他低聲祈禱道,“請指引我的道路,我會走下去。”
一根黑色的羽毛飄進了視野,慢慢地落在精靈首領和查理之間,像一片被污染的雪花。
附近響起了刺耳的烏鴉叫聲,打破了寂靜。那個站在查理肩頭的花仙子發出一聲尖叫,眨眼間便消失了。就在這時,再遠一點的地方,查理聽到一聲慘叫,夾雜着苦澀和野蠻。
如果那令人憎惡的叫聲是它發出的信號的話,那麼,配合它的便是一陣冰冷的風呼嘯着穿過森林。狂風呼嘯而過後,樹枝來回擺動,查理那件破爛的披風在身後飄動。有什麼東西過來了,他準備好了他的劍,他的眼睛迎着大風眯成了一條縫。
冬天的女僕找到了他們。