第195章 未開墾的土地

1323年,聖雅各布之月(7月)

埃格爾附近,埃格爾山的另一側

——

這是賽普克從當地地主那裡贏來的一大片未開墾的土地,雖然他們是在黃昏之後到達的,但雙胞胎仍然一致認爲這是他們十五年以來所見過的最美麗的一塊土地。

男孩們都知道,如果想要把這片農田轉化成富饒的葡萄地,他們有不少的活要幹。但他們不再是在遠處空談着這些東西,而是站在這片土地上,這讓一切都變得更加真實。

幾個小時前他們還想着拋下田地,踏上不確定的旅程,但現在他們已經準備好捍衛他們的財產了,爲此甚至不惜拿起武器戰鬥。

“謝謝你,扎蘭!”科爾塔轉向男人,“你是對的。”

“現在我也明白了,”賽普克也同意地表示,“放棄這片田地是愚蠢的選擇……”

“嗯,怎麼了,小先生們?”釀酒人開心地笑了笑,“你們現在不害怕提伯格了嗎?”

“我們當然還是有些害怕的,我們可不是什麼傻子,”賽普克說,“但要是我們遇到每條狂吠的狗都發抖退縮,然後逃走的話,我們也是傻子,我們的老主人可沒有把我們培養成那樣的人。要勇敢,但是不魯莽。”

“但我希望伱能告訴我們你打算用什麼來阻止提伯格,”科爾塔謹慎地補充道,“你答應過我們會把他趕走,但你仍然沒有告訴我們你會怎麼做……”

扎蘭撓了撓頭頂,凝視着遠方,彷彿在尋求羣星的指點。

“好吧,”他在思考了一會兒後說,“我認爲像提伯格這樣倔強固執的人一定會用武力把你們攆出去。

他會帶着他的一些手下到這裡來,威脅你一陣子,然後如果你不聽他的話,他應該會揍你們一頓,逼你們離開。”

“那真是太棒了,”賽普克有些擔憂地嘆息道,“我們該在什麼時候出手反擊呢?”

“當提伯格向他手下發出進攻信號的時候,”扎蘭自然地表示,“因爲那樣我們不僅可以打敗他的手下,還能打敗提伯格本人。

他也知道他不能弄出什麼血案,所以你們不要害怕,他們頂多會帶幾根棍子過來找麻煩。”

雙胞胎開始覺得扎蘭是瘋了,他們交換着越來越絕望的眼神。

“我們還是不太明白你的計劃是什麼,”科爾塔說,“除非你不僅是個釀酒師,還是個劍術大師,能用一根樹枝打敗十個流氓,不然我們還是處於相當大的劣勢之中……”

“別太多慮了,我的小夥伴們,”男人揮了揮手,“天色已晚,今天早點休息吧,等明天太陽一出來,我們再討論這些,但現在是時候找個地方睡覺了。”

就這樣,男人開始在未開墾的農田裡走來走去,很快就消失在了黑暗之中。

雙胞胎搖了搖頭,走到推車旁邊,拿出了他們的帳篷。當他們剛把髒兮兮的帆布展開時,釀酒師就回來了,臉上露出寬厚的笑容。

“你們在幹什麼呢?”他問,“你們沒有好好看看自己的土地嗎?在農田的盡頭有一間小木屋,雖然它算不上是什麼貴族的豪宅,但仍然可以舒適地容納十個人。

當然,如果你們願意,也可以住在外面的帳篷裡,這對我來說沒什麼影響,我的小主人們……”

經過風吹雨打的破布很快就被塞回了推車裡,男孩們帶着推車跟着扎蘭一起進入了小屋,這一定是一個倉庫或是某種農舍,而不是什麼豪宅。

但這對男孩們並不影響,這對他們來說比國王陛下的臥室還要舒服。這一天,他們在這麼多年來第一次覺得自己回到了家,在自己房子安全的屋檐下睡着。

他們被打在木板上的陽光和夏日鳥兒快樂的鳴叫聲中醒來了。男孩們有些困惑地環顧四周,努力地睜開眯着的眼睛,然後起身前往小屋後的灌木叢中,用舒爽的釋放迎接早晨。

扎蘭則在明媚的眼光下伸了個懶腰,看着田野,它似乎比昨天更大、更美,彷彿已經長滿了健康肥碩的葡萄。

“這景象還是一如既往地令人驚歎,”他熱情地指着周圍的風景說,“山崗、山丘、山巒、山脈、峽谷、懸崖,遙遠又沉默的巨人,在無常的世界之中守護着山間的永恆。”

“吟遊詩人也說不出這麼好的句子,”賽普克表示,“但現在……”

“我知道你想說什麼,我年輕的朋友,”扎蘭插嘴說,“我答應過我們會在早上討論所有事情,現在我已經想清楚了一切。”

“快讓我們開始吧!”科爾塔建議,他認爲如果這個人現在還沒有提出任何可行的法子,那麼他一定是個騙子,然而釀酒師似乎確實有些聰明的想法。

“我們現在有兩件急需解決的事情,或者說,必須解決的事情,”男人說道,他走近推車,翻找在存儲在裡面的食物,開始吃着他的早餐,“第一件事保護這片農田,我需要半天的時間來爲防禦做準備,還需要一些錢,等我填飽了肚子後就上路。”

“在你回來前我們該怎麼辦?”賽普克問道,然後和他的兄弟也一起開始吃東西。

“你們留在這裡就行,開始拔拔雜草什麼的,爲以後做準備。”釀酒師回答。

“拔草?現在不是關心這個的時候,釀酒師先生!”賽普克提高了音量,“我們會給你錢,但爲什麼不讓我們和你一起去呢?我們就在這裡乾等你半天嗎?你把我們當成傻子了嗎?”

“我的兄弟說得對,”科爾塔點了點頭,“等明天我們發現你一直在耍我們的時候,你早就已經帶着錢跑得遠遠的了……”

扎蘭並沒有被男孩們說的話所冒犯,他很清楚自己作爲一個陌生人,說出來的話聽起來有多麼可疑,如果他是男孩們,他也會有類似的懷疑。

“我當然不是要你們把所有的錢都託付給我,”他嘗試道,“我只需要足夠的錢去僱十幾個願意打架的傢伙,把他們帶到這裡來。”

“這確實有道理,”賽普克稍微緩和了語氣,“但我還是不理解我們爲什麼必須要留在這裡。”

“就和我昨天所說的原因一樣,”扎蘭解釋道,“如果那些人看到葡萄地的種植者原來是兩個穿着破爛的小孩子時,他們還會願意爲你們擊退提伯格嗎?”

“我們纔不是什麼小孩子!”科爾塔反對道。

“跟我解釋可沒用,你得去說服每一個嘲笑你們的陌生大人,”釀酒師笑着說,“你們很清楚,如果我沒法成功召集到足夠的人手,我們就沒法守護這塊土地,我們的共同計劃也會泡湯。

你們可以去外面的世界闖蕩,我則要繼續乞討,這個冬天,我可能真的要被凍死了……”

兄弟倆互相看了看,然後點頭表示同意,他們不得不承認扎蘭是對的。

“你們可能認爲除草只是在浪費時間,但你們錯了,”男人繼續說道,“我們需要做的第二件事就是整理這片土地,今年我們確實不可能有任何收穫了,但我們必須爲明年的豐收做準備。

我們需要精心計劃,然後努力耕耘。而且我們還需要在冬天來臨前建起一座像樣的房子,現在的小木屋可扛不住寒冬!

那地方只能當做倉庫來用,而且我們至少還需要一個便宜的黏土爐子,這樣我們才能撐到明年春天。”

釀酒師吃完早飯,用一些發酸的溫酒潤了潤喉嚨,然後雙手叉腰,慢慢轉身。

“一旦我們把提伯格給趕走了,我們就不用再害怕什麼地頭惡霸了,交給我吧。”他繼續說道,“但我們需要一個簡單的柵欄,木樁,甚至是葡萄。

但後者可以交給我,幾年之後,埃格爾的每個人都只會想喝我們這裡的酒,”他愉快地眨了眨眼,“至於錢嘛,我需要現在的四分之一,這樣我們才能買到釀酒所需的所有工具。

然後再把剩下的錢分成十二份,靠它來維持一年的生活,我們可能不會過得很滋潤,但絕對不會過着一天一頓飯,或是吃不上飯的生活,噢,對了,我們還必須要挖出一個簡單的酒窖。”

“所以我們要在這裡創造從無到有的奇蹟,”科爾塔搖了搖頭,“這聽起來並沒有那麼容易……”

“當然,”扎蘭微笑着鼓勵道,“但是相信我,我年輕的朋友!如果我們堅持並向上帝祈禱,我們的辛勤勞作一定會結出果實。

你知道當我閉上眼睛時,我能看到什麼嗎?我可以看到一座舒適的石屋、僕人、動物,整片整片的葡萄地,甚至還有喝着我們酒的主教本人,他高興得渾身發抖。你們還年輕,有的是時間,如果你們尊重我,我也會尊重你們。”

“那就這樣吧!”賽普克表示,“但我們要先保護屬於我們的東西!”

“今天就交給我吧,”釀酒師神情嚴肅地承諾道,“不浪費時間了,讓我們看看到底需要花多少第納裡才能讓正義得到伸張!”

第18章 藍色的布達第62章 安布羅修斯第59章 血色的布達第117章 堅強第8章 畫家和樂手第98章 大領主阿巴第100章第16章 成爲一頭獅子第68章 聖冠的主人第97章 決戰的準備第51章 無地之王第87章 火與泥第89章 諸星的弓騎手第197章 保衛葡萄地第67章 黑色星期五第158章 奧米什第142章 哈布斯堡的請求第188章 久違修道院第193章 停留第1章 序章 聖殿騎士之劍第46章 以騎士與上帝之名(上)第87章 火與泥第14章 一場決鬥第17章 白堡的稅第137章 最後一日(中)第73章 小刀與老馬第12章 黑袍第5章 翁貝託第3章 告別過去第196章 準備第130章 賭局第63章 詛咒之影第72章 第二冕第210章 兩個安德洛尼卡第50章 啓程第135章 逃亡第185章 維謝格拉德的第一個月第2章 返鄉第91章 黑白旗第74章 方便的誓言第88章 燃燒的王國第44章 安茹的查理第174章 第一個朋友(上)第28章 大衛第166章 搖鈴人第101章 羅茲格尼戰役之後第168章 出征南北第123章 抵達北方第100章第174章 第一個朋友(上)第17章 白堡的稅第72章 第二冕第77章 返鄉第31章 修道院的日子第188章 久違修道院第167章 噩耗第25章 瑪格麗特島第50章 啓程第39章 心中之火第124章 慶功第191章 自由第44章 安茹的查理第162章 夏日宮廷第117章 堅強第175章 第一個朋友(下)第160章 逃跑可不是投降第108章 永恆的忠誠第45章 冠軍之誓第125章 洋蔥騎士第195章 未開墾的土地第16章 成爲一頭獅子第29章 烏格林的客棧第197章 保衛葡萄地第83章 黑騎士第187章 鈴鐺人的病第115章 用說“是”的方法說“不”(上)第53章 伊萬·科塞吉第167章 噩耗第186章 太過沉重的秘密第7章 鐵匠和農夫第182章 第一位繼承人第120章 無形的牆第183章 布達一夜第121章 地下客棧第122章 清道夫第80章 點火人第176章 歸家的戰士們(上)第41章 半王的鐵咒第100章第196章 準備第130章 賭局第130章 賭局第203章 所有的人第52章 帶給我伊什特萬的聖冠第185章 維謝格拉德的第一個月第30章 第四個誓言第73章 小刀與老馬第28章 大衛第150章 觸動的靈魂
第18章 藍色的布達第62章 安布羅修斯第59章 血色的布達第117章 堅強第8章 畫家和樂手第98章 大領主阿巴第100章第16章 成爲一頭獅子第68章 聖冠的主人第97章 決戰的準備第51章 無地之王第87章 火與泥第89章 諸星的弓騎手第197章 保衛葡萄地第67章 黑色星期五第158章 奧米什第142章 哈布斯堡的請求第188章 久違修道院第193章 停留第1章 序章 聖殿騎士之劍第46章 以騎士與上帝之名(上)第87章 火與泥第14章 一場決鬥第17章 白堡的稅第137章 最後一日(中)第73章 小刀與老馬第12章 黑袍第5章 翁貝託第3章 告別過去第196章 準備第130章 賭局第63章 詛咒之影第72章 第二冕第210章 兩個安德洛尼卡第50章 啓程第135章 逃亡第185章 維謝格拉德的第一個月第2章 返鄉第91章 黑白旗第74章 方便的誓言第88章 燃燒的王國第44章 安茹的查理第174章 第一個朋友(上)第28章 大衛第166章 搖鈴人第101章 羅茲格尼戰役之後第168章 出征南北第123章 抵達北方第100章第174章 第一個朋友(上)第17章 白堡的稅第72章 第二冕第77章 返鄉第31章 修道院的日子第188章 久違修道院第167章 噩耗第25章 瑪格麗特島第50章 啓程第39章 心中之火第124章 慶功第191章 自由第44章 安茹的查理第162章 夏日宮廷第117章 堅強第175章 第一個朋友(下)第160章 逃跑可不是投降第108章 永恆的忠誠第45章 冠軍之誓第125章 洋蔥騎士第195章 未開墾的土地第16章 成爲一頭獅子第29章 烏格林的客棧第197章 保衛葡萄地第83章 黑騎士第187章 鈴鐺人的病第115章 用說“是”的方法說“不”(上)第53章 伊萬·科塞吉第167章 噩耗第186章 太過沉重的秘密第7章 鐵匠和農夫第182章 第一位繼承人第120章 無形的牆第183章 布達一夜第121章 地下客棧第122章 清道夫第80章 點火人第176章 歸家的戰士們(上)第41章 半王的鐵咒第100章第196章 準備第130章 賭局第130章 賭局第203章 所有的人第52章 帶給我伊什特萬的聖冠第185章 維謝格拉德的第一個月第30章 第四個誓言第73章 小刀與老馬第28章 大衛第150章 觸動的靈魂