第四十八章 魔法石

整個房間鴉雀無聲。她的嘴變得稍微鬆弛,她的眼睛擴大了一點點。她驚訝地盯着被砍下的頭顱看了幾秒鐘。休斯真的希望這是一個好的驚喜。懸念其實是痛苦的。

“所有神聖的和所有世俗的,是他,”她低聲說。

不,那沒用。大妖精仍然不知道她是否高興。也許她只是需要一個提醒,提醒自己當初爲什麼要置方於死地。

“我殺了他;他很胖,你不喜歡他,”休斯滿懷希望地澄清道。

當焦慮的大妖精看着她時,一個野蠻的笑容突然出現在她的嘴脣上。她的眼睛開始閃爍着興奮的光芒。

休斯鬆了口氣。他忍不住嘴角露出幸福的微笑,他高興得想手舞足蹈。首領對他的禮物很滿意。的確,他是個天才。他的計劃非常成功!

"爲什麼你們沒有人給我帶來這樣的禮物,"赫拉德笑着說,並開心地看了一眼艾克和桌子周圍的其他人。

快樂的大妖精從他的兜帽下得意地對所有坐着的人咧嘴一笑。他是酋長的最愛!休斯把布扔到桌子上,然後把他的獎盃放在上面。他已經拿得夠遠了,反正現在是她的了。他希望她會把它放在一個看起來不錯的地方。

在頭頂上懸掛的枝形吊燈的光線下,休斯可以清楚地看到桌子周圍的其他人用懷疑的目光看着他和那顆被砍下的頭顱。他們中的一些人甚至變得蒼白,一個人看起來像是要生病了。他們又開始聊天和竊竊私語,他們低沉的聲音在房間黑暗的角落裡迴盪。艾克站起來和他的老闆說話。

“我應該去和休斯談談,從他那裡得到一份更隱秘的報告,”他告訴她。

一個深思的表情出現在她臉上,她看了一眼桌子上的其他男人。然後她又看了一眼休斯,點點頭。

“同意,帶他去見馬赫迪姆。他看上去比以前憔悴多了,”她平靜地告訴艾克。

“如你所願,”他面無表情地回答。

接着,艾克抓住大妖精的肩膀,開始把他拖出房間。休斯對主人的突然行動感到驚訝。他想留下來再幸災樂禍一番。當他打開她父親的禮物時,每個人都非常驚訝!現在沒有人會看不起他了,他想確保在座的所有新成員都知道他的新身份。

當她繼續和餐桌上的其他人談話時,從他們身後可以聽到她提高的聲音。不過,聲音變得更安靜了,不像他第一次進入她的時候,現在他似乎控制了談話。

他們一走出房間,沿着走廊走去,那裡周圍沒有其他人,艾克便轉向休斯。大妖精驕傲地對他的主人咧嘴一笑,但艾克也對他怒目而視。

“傻瓜,”老偵察兵一邊說,一邊拍了拍大妖精的腦袋。

“嗷!”休斯驚訝地喊道,然後揉着痛處,畏縮不前。

“你認爲你在做什麼?看看你,你已經半死了!如果你只是四處遊蕩,尋釁滋事,那你就應該呆在營地裡,”艾克告訴他。

“我贏了!”休斯抱怨道。

“這一次!但是下一次呢?我不知道你是怎麼做到的,或者爲什麼要這麼做。如果你停下來想一想,你就不會這麼做了!既然你已經做過一次赫拉德的私人刺客,她會希望你再做一次!”艾克生氣地告訴休斯。

“哦,那可不太好,”休斯想了想,猶豫地說。

“當然不是!我希望你被打得很開心,因爲達格點擠滿了憎恨她的殺手和笨蛋。所以恭喜你,你剛剛自願與他們每一個人戰鬥,”艾克輕蔑地解釋道。

大妖精緊張地舔了舔嘴脣。這聽起來像是一個嚴重的問題。他肯定不喜歡和那個叫方的人打架。其實他偷着砍了方,倒有幾分樂子,也抵不過那強盜頭子打他一頓。他還在以前不知道存在的地方受傷。

“我太受傷了?”休斯試探性地提出了一個藉口。

“哈,好像她會在乎似的。她有自己的問題要處理,現在她在你身上找到了解決辦法。你覺得她會有多在乎你的傷勢?”艾克迴應道。

“一點也不……”大妖精嘆了口氣。

“一點不錯,你這個白癡。讓我們希望我們能很快讓你痊癒,儘管從你一瘸一拐的樣子來看,我懷疑這是不可能的。靠在我身上;你不應該把重量放在腳踝上,”他的主人告訴休斯。

“我很好——三順;我能走,”休斯用倔強的語氣回答。

“別讓我再打你,小子,”艾克舉起一隻手威脅道。

休斯惱怒地退縮併發出嘶嘶聲,但當他的主人伸出一隻手時,他抓住了它。他們繼續沿着走廊走着,休斯靠在艾克的肩膀上。很快,他們來到了一扇厚重的木門外。

艾克懶得敲門,推開門,大步走了進去。進入後,大妖精立刻知道他在馬赫迪姆的新車間。這個房間的一切都讓休斯想起了營地裡法師的房間。

裝有五顏六色液體的玻璃燒杯散落在一個原本稀疏的房間裡。也可以看到不少晶體。它們要麼漂浮在一些玻璃杯中,要麼放在書架上,旁邊是成堆的書籍和看起來精緻的設備。

馬赫迪姆坐在房間對面的桌子旁,在一些紙上潦草地寫着什麼。他們走進房間時,他擡頭看着他們。當他看到艾克時,臉上出現了怒容,但當他看到休斯時,怒容消失了。他打量着大妖精,眼裡閃着興趣。

“休斯子?我不知道你已經加入了我們,”他高興地說。

“我這裡有一個受傷的大妖精,法師。你覺得你能治好他嗎?他看起來像有人把他打得青一塊紫一塊……還有青一塊,”艾克問法師。

馬赫迪姆從桌子上站起來,在房間中央迎接他們。他甚至沒有看着艾克,而是完全專注於休斯。

“我必須先檢查他,然後希望大妖精對藥物的反應和人類一樣,”法師回答。

“你沒有治療魔法?”艾克問。

“不,我沒有;因爲很多原因。火焰之眼不是一個太擔心治療的公會,即使他們是,我也不可能得到任何治療法術。治療師都是訓練有素的專家,他們受到的待遇比戰鬥法師好得多,”馬赫迪姆皺着眉頭回答道,他俯身檢查了休斯擦傷的脖子。

“我應該想到的,”艾克沒好氣地回答。

“讓我們把他帶到亮的地方,這樣我可以更好地看他。那邊那把椅子應該能滿足我們的需要,”馬赫迪姆說。

艾克領着休斯走向靈媒指定的座位,然後輕輕地把他放了下來,而馬赫迪姆則在房間裡走來走去,從架子上拿了一些東西。幾分鐘後,法師回來了,若有所思地盯着休斯。然後,他碰了碰旁邊桌子上的一塊水晶,它突然亮了起來。這種新的光線使它更容易看到。

“嗯,你感覺怎麼樣,休斯?你之前看起來很不穩定。你是不是也感到噁心或頭痛?”他問大妖精。

"我頭疼,但噁心是什麼?"休斯困惑地回答。

“呃,你肚子痛嗎?”法師澄清。

“我的一切都痛,”大妖精抱怨着回答。

“好吧……但是你會不會覺得要吐了?”馬赫迪姆問他。

爲什麼他一開始就不直接問這個問題呢?所有這些煩人的問題都讓休斯思考,而思考又讓他頭疼得更厲害。

“不,我餓了,”休斯滿懷希望地說。

“你總是餓的。有時候我覺得你是半隻豬,”艾克笑着對大妖精說。

“這可能是一個好跡象;胃口是健康的標誌,”馬赫迪姆在轉向艾克之前大聲沉思着。

“我檢查東西的時候,請幫我扶着他的左,然後是右,眼睛睜着,”他公事公辦地問偵察員,同時他把手伸進一個口袋,拿出了一些東西。

當他的主人抓住他的頭,然後開始撬開他的一隻眼睛時,休斯試圖蠕動着離開。他仍然感到虛弱,所以即使舉起他的手臂也需要努力。哎喲,他們到底想對他做什麼?

“別動,你這個愚蠢的矮子,這是命令,”艾克咆哮着,試圖抓住大妖精。

休斯不情願地放鬆了,停止了掙扎。反正這對他也沒什麼好處。出於某種原因,艾克現在也異常強壯。他最近一定吃得很好。

馬赫迪姆把手伸進口袋,拿出一塊比他的指尖大不了多少的小水晶,舉到休斯的面前。大妖精試着眨眼睛,但是眨不出來,因爲艾克仍然捂着眼皮。

“我以爲你不會使用魔法,”艾克懷疑地說。

“這只是一塊發光的水晶,”法師回答道。

當休斯盯着魔法石時,它突然復活了。他本能地試圖退縮,但艾克仍然緊緊地抓着他。一秒鐘後,當他意識到光線並不太亮,並沒有傷害他的眼睛時,他放鬆了下來。

事實上,這塊水晶看起來非常有趣。他以前從來沒有在燈亮的時候直視過它。在正中間有一個小斑點,看起來比其他部分更亮。

“他的反應似乎也很好,所以我不認爲他的頭部受到了危險的傷害,”馬赫迪姆再次把水晶放進口袋時說道。

看到法師結束後,艾克放開了休斯。大妖精搖晃着身體,開始瘋狂地眨眼睛溼潤他乾澀的眼睛。與此同時,法師站了起來,關切地皺着眉頭看着休斯。

“現在怎麼了?”艾克不耐煩地抱怨道。

“他是一個大妖精,”馬赫迪姆回答道,他看向一邊,一副心不在焉的樣子。

“我注意到了,實際上是不久前,”老偵察兵輕蔑地回答。

“嗯,是的,大多數人都會。他也有明顯的外傷,但試圖找出哪些草藥適用於…一個有趣的挑戰。他的反應可能與人類不同,所以我選擇了一種更無毒的混合物,”法師小心地解釋道。

“那就應用吧。站在那裡愁眉苦臉不會改變任何事情,”艾克回答說。

馬赫迪姆惱怒地看了老人一眼,然後開始工作。他和艾克一起剝光了休斯的大部分衣服。然後他們檢查了他的傷口。大妖精只有幾處淺淺的傷口,但幾處令人印象深刻的紫色瘀傷裝飾着他的皮膚。

“嗯,其中一些顯然至少有幾天了,”馬赫迪姆說。

然後法師開始在休斯的傷口上塗抹一種有甜味的藥膏,使他的皮膚變得麻木和涼爽。這種感覺很好,當他向後靠在椅子上時,緊張感很快從他的身體中消失了。

“那裡面的東西,聞起來不像我會用的任何東西,”艾克評論道。

“這是白達夫,克列戈維恩,和地面鱗片木樹皮,”馬赫迪姆迴應。

“你爲什麼用那種垃圾?這些都沒有真正的力量,”艾克問他。

“我當藥劑師已經快十年了。我想我知道該用哪種化合物,”法師回答道,他憤怒地皺起了眉頭。

“顯然不是,因爲我可能沒有一個花哨的頭銜,但我在你出生之前就已經在治療傷口了。所以我知道……”當兩個人開始爭論時,艾克反駁道。

爭論持續了幾分鐘,隨着時間的推移,雙方都變得越來越大聲,越來越好鬥。甚至在他們包紮完他的傷口後,這種情況還在繼續。儘管如此,休斯並沒有注意到。儘管噪音越來越大,他還是開始睡着了。

爭論結束時,休斯仍在意識的黑色邊界上來回遊走。因此,他甚至沒有注意到馬赫迪姆何時從他的一個傷口中採集了一小份血液樣本。艾克注意到了,他很快轉向法師,臉上帶着憤怒的表情。

“你認爲你在做什麼?你要他的血有什麼用呢?”他大聲要求法師。

他刺耳的聲音驚醒了休斯。大妖精睜開眼睛,看到他的主人和馬赫迪姆互相怒目而視。所以,沒有什麼太大的變化。

“我只是想對它進行一些測試。希望我可以用它來發現妖精的血液對幾種化學物質的反應是否會與人類的不同。這樣的話,我可以合理地確定它們在休斯上使用是安全的。你管它幹嘛?”馬赫迪姆正面回答。

“即使是一個十足的傻瓜也知道不該讓一個法師取走他們的血!你可以用它把他置於你的控制之下,”艾克回答。

“那麼你肯定知道的和一個完全的傻瓜一樣多。即使那些農民的迷信是真的,我也不知道它們是不是真的,那麼你真的認爲這是行會教給戰鬥法師的東西嗎?不,當然不是!所以你爲什麼不安靜,讓我工作,”馬赫迪姆說,他瞪着老偵察兵。

艾克張開嘴,似乎要回答,但隨後又停下來,似乎又想了想。他似乎想了一秒鐘纔開口說話。

“好吧,隨你的便。不過我會看着你的,”艾克警告他。

馬赫迪姆只是不屑地哼了一聲,走到房間的另一邊。一到那裡,他就開始檢查他的設備,挑選東西。艾克又回到了休斯。

“你感覺怎麼樣?”他的主人一邊在大妖精面前揮動着手,一邊問道。

“困了。我想睡一會兒,”休斯打着呵欠回答道。

當他迷迷糊糊地看着艾克的手在自己面前移動時,他有一種奇怪的衝動想抓住它。它看起來有點像一隻鳥什麼的。他並沒有真的嘗試去咬它;那就需要從椅子上站起來。

“你可以保持幾分鐘清醒,你這個懶惰的矮子。我有一些問題需要回答。這很重要,”艾克告訴他

休斯沒有迴應,他的眼睛又閉上了。艾克用一記耳光引起了他的注意。當一個新的疼痛源在他的耳朵上方出現時,大妖精跳了起來。

“嗷!我受傷了,”休斯抱怨道。

“你太強悍了,對你自己沒好處,所以你會活下來的。現在你要回答我的問題,還是你需要另一個巴掌?”艾克說。

“我來回答,”休斯一邊揉着腦袋一邊回答。

“很好,所以我猜你從營地溜了出來,跟着我們到了這裡。你怎麼花了這麼長時間?”艾克問他。

大妖精考慮了一下這個問題;說來話長。甚至從哪裡開始,他怎麼能告訴它,使他看起來最好?艾克的臉上露出了不耐煩的神色。

“我被一個大妖精襲擊了,不得不休息,”他脫口而出,這時艾克又舉起一隻手打他。

“解釋一下,”艾克饒有興趣地眯起眼睛說。

“當你經過那個茂密的地方時,我在跟蹤你。一隻長着令人印象深刻的角的討厭的大妖精跳出來攻擊我!他身邊有很多很多妖精,他們都想殺我。我踢他們,咬他們,並設法靠自己擊退他們。然後我殺了大妖精,成爲了新的首領。由於我被作弊的沒用的大妖精的幸運擊中而受傷,我決定呆在那裡休息一會兒,”休斯解釋道。

“聽起來很冒險……如果這是真的話。你是怎麼到城裡的?”老偵察兵疑惑地問。

出於某種原因,他的主人似乎不相信休斯說的是真話。這有點侮辱人。他只是漏掉了一些東西…也許有點誇張。

“我問了兩次方向,”休斯聳聳肩回答道。這沒什麼大不了的。

“什麼,怎麼了?沒關係,如果我不知道細節,晚上可能會睡得更好,”西特說。

“不過你最後是怎麼殺死方的?他是個吹牛大王,但仍是個慢性子。你怎麼知道他是赫拉德的敵人或者在哪裡能找到他?”

“我聽到她對一些人大喊大叫,她非常大聲,”休斯解釋說。

“哈,是的,她擅長這個。找到我們可能並不難,因爲你所要做的就是跟着她不斷尖叫的聲音,”艾克笑着說。

休斯的眼皮很重,他不想糾正艾克,所以他向他的主人點了一下頭。他也不想侮辱她。改變他們談話的話題可能是個好主意。

“我是在和一個奇怪的裸體女人玩猜謎遊戲時發現方的,”休斯告訴艾克。

一片寂靜。艾克臉上的笑容變得緊張起來,他的一隻眼睛抽動着。在房間的另一邊,邁赫迪姆突然一陣咳嗽。他說錯了什麼嗎?

“你沒有嗯...謀殺了這個女人,是嗎?”艾克擔心地問道。

“沒有,我們只是交換了問題的答案。你通常在猜謎遊戲時殺人嗎?”休斯感興趣地問。

“不,我通常不玩它們。只是一般來說殺人是個壞主意,好嗎?”艾克回答道。

“爲什麼?你總是這麼做,她也是,”大妖精指出。

馬赫迪姆又發出了一聲有趣的哼聲。艾克閉上眼睛,用指尖在額頭上留言。休斯認爲他看起來有點不安。

“啊,我剛剛意識到紅狗可能還是有道理的。不過,這是你的錯,也是我的錯。我應該教你道德和文明行爲。我想我只是沒想到你會離開樹林,”艾克說。

"你用來裝東西的圓形東西?"休斯疑惑地問。

“不,那些是桶。道德是非常不同的,”艾克嘆了口氣解釋道。

腳步聲從門口傳來,於是休斯轉過身來,看看是誰走近了。門口很快就被希塔的紅髮身影弄暗了。

大妖精看到她時驚訝了一聲。爲什麼一定是她?她令人難以置信地討厭,而他被卡在這張椅子上,所以他甚至無法逃脫!他已經後悔救了她。

“休斯子,我聽說你出現了!每個人都在談論那個令人毛骨悚然的小傢伙,他殺死了那個混蛋方,然後把他的血淋淋的頭獻給了她。多鋒利啊!當他們提到刺客和艾克一起失蹤了,我就知道肯定是你,”她高興地叫道,臉上帶着愉快的笑容。

“休斯受傷了,所以不要靠得太近,你也不能呆太久,”艾克告訴那個年輕女人。

大妖精感激地看了他的主人一眼,艾克給了他一個會心的微笑。馬赫迪姆也從房間的另一邊迴應道。

“哦,完全正確。請保持至少幾英尺遠,不要接觸病人,”法師心煩意亂地告訴希塔。他似乎在全神貫注地研究他桌子上的東西。

“當然,反正我也有事要做。我非常有用,所以她讓我很忙,”希塔毫不畏懼地歡呼着回答。

“你傳遞信息,”艾克冷冷地回答。

“這很重要。如果有人試圖竊取信息呢?我必須擊退他們。事實上我今天早些時候打了一架,所以哈!”希塔告訴他,她用一把假刀在空中刺着。

“那與信息無關,他們攻擊你是因爲……你知道嗎?沒關係,”艾克帶着明顯的沮喪說道。

“無論如何,我只想告訴你,你殺死方是我迄今爲止聽到的最犀利的事。我是說,拜託,你在開會的時候把他流血的頭帶到她面前!那有多牛逼!”她告訴大妖精。

“她知道什麼是道德嗎?”休斯好奇地問,同時瞥了一眼仍然微笑的希塔。

“我嚴重懷疑它,”艾克回答說,他扮了個鬼臉。

“那是誰呢?”休斯詢問道。

艾克嘆了口氣,又揉了揉額頭。他突然顯得非常疲倦,額頭上佈滿了皺紋。

“你知道嗎?忘記我說過的話。儘量少殺人就行了,好嗎?”艾克冷冷地告訴他。

“生活的忠告,當然,除非你是個刺客,”希塔插話道。

“當然,”休斯高興地回答。

反正他不會殺任何不必要的人。他爲什麼要這麼做?那將是大量的工作,而且有點愚蠢。

第四十九章 血液樣本第三十九章 食人魔第151章第一百零一章第150章第九十六章第187章第四十五章 暴徒第五十七章 ;黎明計劃第九十四章第150章第九十章第189章第五十九章 馬爾薩斯第五十八章 盧菲拉第一百二十章第三十八章第149章第一百零三章第九十一章第四十八章 女主人第一百一十一章第二十五章 巨魔的攻擊第七十八章第177章第八十章第136章第135章第129章第七十章 襲擊者第三十六章 休斯求饒第170章第175章第四十八章 女主人第一百一十五章第一百零七章第六十三章 插曲2第158章第八十三章第二十八章 鷹身女妖第152章第十四章 隊伍裡來了新人第189章第155章第177章第五十章 晶體第186章第六章 穿過野獸衆多的森林第125章第二十章 侮辱164章第143章第八十一章第176章第八十七章第165章第十一章 黏液第四十八章 魔法石第167章第137章第三十三章 勢不可當第166章第三十一章 黑暗瘟疫第八十八章164章第143章第162章第六十九章 據爲己有第八十五章第130章第175章第147章第四十八章 魔法石第一百章第三章 瑪麗安第129章第六十章 包圍入侵者第182章第四十九章 血液樣本第一百零四章第一百零七章164章第184章第182章第十九章 一直在訓練第一百一十八章第三十七章第一百零二章第四十三章第十五章 食屍鬼第一百二十一章第八十四章第四章 受到襲擊第四十五章 暴徒第146章第128章第四十八章 女主人第四十章第一百一十八章第二十五章 巨魔的攻擊
第四十九章 血液樣本第三十九章 食人魔第151章第一百零一章第150章第九十六章第187章第四十五章 暴徒第五十七章 ;黎明計劃第九十四章第150章第九十章第189章第五十九章 馬爾薩斯第五十八章 盧菲拉第一百二十章第三十八章第149章第一百零三章第九十一章第四十八章 女主人第一百一十一章第二十五章 巨魔的攻擊第七十八章第177章第八十章第136章第135章第129章第七十章 襲擊者第三十六章 休斯求饒第170章第175章第四十八章 女主人第一百一十五章第一百零七章第六十三章 插曲2第158章第八十三章第二十八章 鷹身女妖第152章第十四章 隊伍裡來了新人第189章第155章第177章第五十章 晶體第186章第六章 穿過野獸衆多的森林第125章第二十章 侮辱164章第143章第八十一章第176章第八十七章第165章第十一章 黏液第四十八章 魔法石第167章第137章第三十三章 勢不可當第166章第三十一章 黑暗瘟疫第八十八章164章第143章第162章第六十九章 據爲己有第八十五章第130章第175章第147章第四十八章 魔法石第一百章第三章 瑪麗安第129章第六十章 包圍入侵者第182章第四十九章 血液樣本第一百零四章第一百零七章164章第184章第182章第十九章 一直在訓練第一百一十八章第三十七章第一百零二章第四十三章第十五章 食屍鬼第一百二十一章第八十四章第四章 受到襲擊第四十五章 暴徒第146章第128章第四十八章 女主人第四十章第一百一十八章第二十五章 巨魔的攻擊