第203章 95-4

?西里斯·布萊克和萊姆斯·盧平的交談到此爲止。哈利看着他們在禁林中穿梭,步履輕盈,好像那些交錯的藤蔓、糾結的樹根、旁逸斜出的枝條都不存在。地面的高低起伏和潮溼滑膩的地衣苔蘚也沒有給他們的行動造成任何肉眼可見的阻礙。哈利只跟了一小會兒就確定,自己很快會被他們甩下,再也看不到他們的身影。

黑髮綠眸的男孩忍不住有點後悔,對自己魯莽的跟蹤計劃感到抱歉。他不真心害怕在禁林裡迷路,他和那對雙胞胎來了很多次,沿途也習慣性地做了路標,花費一點時間總能找到返回城堡的道路。但是哈利害怕被關心自己的長輩們抓到,看見他們眼睛裡流露出失望的神情。因爲雖然對剛剛兩人的交談內容不甚了了,哈利很清楚萊姆斯·盧平的意見,溫和但堅定的狼人不願意自己貿然地置身危險,而西里斯·布萊克終究和他站在同一邊。

他站在一棵大樹下猶豫不決,認真考慮是不是放棄計劃,這就轉回城堡去。但就在這時,前方突然光亮大作,西里斯·布萊克的聲音像鋼鞭一樣冷硬:“什麼人?”

那是一羣白色的鳥,有點像海鷗,但肥碩的體型和寬大的翼展更接近信天翁的樣子。它們的翅膀奇怪地閃着光。哈利費了一點力氣才發現,那些光亮其實來自它們翅膀內側、相當於腋下的位置——這些奇怪的鳥兒就好像在它們的翅膀底下藏了一對高瓦數的電燈泡。它們隨即分成兩撥,朝禁林邊緣的方向飛去。

光亮讓它們在夜間非常地醒目。哈利看到西里斯和萊姆斯也分開了,追蹤着鳥兒們跑遠。他在黑髮灰眸的教父經過自己的時候小心屏住呼吸,大半個身子都靠進身邊大樹的孔洞裡——這個樹洞大概是雷擊形成的,已經長滿了柔軟的苔蘚類植物,攀附樹木的藤蔓更將樹洞隱藏了大半。哈利純屬意外才發現了這個天然的掩體。

哈利在樹洞裡坐了一會兒,決定這就折回城堡:奇怪鳥兒的情報,已經足夠交差;而且赫敏絕對不會贊同自己在禁林裡逗留得太晚。但是,他正要站起身,又是一陣鳥噪聲傳來。然後,一羣拖着火焰尾巴的澳洲極樂鳥掠過面前,其中一隻鮮豔的尾羽幾乎要掃進男孩的眼睛。

“……十九、二十、二十一,今天巡查的輪次都引開了,先生。”寂靜中突然有人說。

哈利·波特立刻在樹洞裡靠緊,但隨即又小心翼翼探出身子去瞧。他驚訝地看到那是一個不比自己高大多少的身影,手上正託着一隻閃閃發光的黃金鳥籠。那種獨特的絲綢光澤,某種程度上點明瞭來人的身份。

“做得很好,莫雷爾先生。”

哈利·波特更加吃驚了,因爲這毫無疑問是卡卡洛夫的聲音。德姆斯特朗的校長像是憑空出現,他的小山羊鬍子在鳥籠的光照下反着光。“我會跟馬克西姆夫人說你任務完成得不錯。你也可以保留這隻鳥籠,儘管按照法國的規定它是一件違禁品,而且絕對不該在十五歲男孩的手上。”

“謝謝,先生。但……我真的只是想幫忙。哪怕我不能成爲三強爭霸賽的勇士……”

“在我面前不需要說多餘的話,愛德華·莫雷爾。”伊戈爾·卡卡洛夫冷冷地說道。在叫出男生名字的時候,莫雷爾渾身一陣抑制不住地顫抖。“現在跟上我,離開禁林。”

莫雷爾收起鳥籠。哈利·波特只看見他不知怎麼地雙手一動,那隻足有半人高的黃金鳥籠就縮成了巴掌大小,被很方便地塞進了外袍口袋。莫雷爾隨即跌跌撞撞跟上了卡卡洛夫。

“先生,這樣,夫人她真的可以不受打擾地去到禁林中心嗎?”

卡卡洛夫笑起來,帶着幾分哈利·波特也能很容易聽出來的輕蔑:“你以爲你的校長,會是像你一樣隨隨便便就暴露的傻瓜?年輕人,馬克西姆需要別人幫助才能達到她自己目的的時候,你就是早生五十年也不見得能趕上。如果不是計劃周密,她可不會出現在霍格沃茲的禁林旁邊。”

“是……嗎?”哈利感覺到那個布斯巴頓男生在磨咬他的嘴脣,“我其實……破壞了夫人的計劃?”

“再一次,別把自己擡得太高。”卡卡洛夫譏諷地說。他對莫雷爾的毫不客氣,跟平時對待德姆斯特朗學生的總體嚴肅但不失溫和的態度大相徑庭。“不過把你帶出來,順便引走那些散佈在禁林各處巡查的人,效果到底還是不錯的。畢竟,‘約會’是兩個人的事……沒人打攪纔是最好。”

卡卡洛夫最後的說話語氣非常古怪。曖昧,如果哈利·波特的詞庫裡有這樣的語彙,他大概會毫不猶豫地選擇。但黑髮綠眸的格蘭芬多還是敏感地捕捉到了種種不尋常之處,由此對馬克西姆夫人的行蹤產生了極其濃厚的興趣。於是在看着卡卡洛夫和那個布斯巴頓的愛德華·莫雷爾走遠後,他裹緊了隱身衣,朝禁林更深處走去。

……

哈利·波特覺得自己肯定在黑暗中不知不覺繞了路,因爲走了很久,他都沒有發現禁林裡有任何不同,也沒有發現海格或是馬克西姆夫人的身影——他們那麼大,就算夜間視線不清也很難被忽視。至於爲什麼是海格……哈利實在想不出霍格沃茲還會有其他任何一個人適合跟布斯巴頓的巨人女校長約會。

不過確實地,他走了那麼久,卻一次都沒有巡查的教師或是魔法部官員。可能他們都被那些會發光的鳥兒引走了,哈利想,就像西里斯和萊姆斯。他忍不住開始想象他們抓到了海格在和馬克西姆夫人秘密約會。西里斯一定感覺很有趣,但是萊姆斯,這大概會是相當尷尬的發現。

男孩走神了,結果一頭撞上橫在身前的一根樹藤。他本能地呼痛,而兩個聲音在同時響起!

“是誰?!”

“昏昏倒地!”

哈利下意識地按住胸口,感覺心臟快要跳出胸膛。那道瞬間閃過的魔咒的光讓他看到前方大概二十步遠的地方一個男人應聲倒下。然後,卡卡洛夫向着自己的方向看了一眼,隨即收起了魔杖,面孔重新隱藏進了黑暗。

哈利裹緊了隱身衣,驚魂未定。但男孩認爲剛剛卡卡洛夫似乎並沒有發現自己,因爲他那一眼視線似乎落到了自己身後更遠的地方。他悄無聲息地回頭,吃驚但也不吃驚地看到禁林中有什麼在閃着光。

不是螢火蟲,但是相似的淡藍色光芒,從一根魔杖杖頭上穩定地發出來。那是布斯巴頓的教師,哈利不太確定他的名字是科納尼還是克羅利,但一眼就認了出來。因爲他年輕得看起來就像六、七年級的學生一樣,而且平時和善沒有架子,跟三個學校的高年級都混得很好。而此刻,他的腳邊躺着一個男人,從外袍上看應該是魔法部的傲羅。

巴蒂斯坦·科爾納希利小心翼翼地將昏倒的男人調整姿勢,讓他儘可能舒服地倚在旁邊一棵大樹根部。“我很抱歉,”他低聲說。他隨即又擡眼看了卡卡洛夫離開的方向一眼,然後朝禁林深處走去。

哈利立刻跟上去。

這一次跟蹤並沒有持續太久。因爲科爾納希利很快就在一片小樹叢後停下了腳步。哈利看到樹叢前方兩個巨大的身影,盤着頭髮的女性的身影比旁邊的男性更高大……海格和馬克西姆夫人,毫無疑問。

一聲震耳欲聾的尖厲咆哮驟然響起。

哈利猝不及防,嚇得一下子坐到他的腿上。不過所幸前方的動靜遠遠大過了他發出的聲響,沒有人回頭。而海格和馬克西姆夫人也開始了動作,他們移開了,露出了龐大身影擋住的東西——有短短的一瞬,哈利以爲自己看到了幾堆篝火,好些人圍着篝火跳來跳去——但接着他吃驚地張大了嘴巴。

火龍。

模樣十分兇狠的成年火龍正站在禁林中心的空地裡。這裡顯然已經經過一番改造,厚厚的木板和石塊圍成簡單的場地,火龍就站在其間。它們足有五十英尺高,用後腿支撐身子站立着,發出陣陣憤怒的吼叫,還有呼哧呼哧的沉重鼻息。一團團火焰從它們張開的、長着獠牙的嘴裡噴出,射向黑暗的夜空。

哈利很快認出那些龍當中有一條是瑞典短鼻龍——醒目的銀藍色、有一對長長的尖角,德拉科·馬爾福曾送給他一隻袖珍模型作爲聖誕禮物。但是其他的龍他並不確定,它們中有一條非常漂亮,珍珠一樣的鱗片五彩繽紛,扭動之際好像活動的彩虹;一條綠色的,鱗片看起來非常光滑,正極端不耐煩地跺腳;一條紅色的,臉的周圍長着一圈怪模怪樣的細細尖角,正在朝空中噴射一朵朵蘑菇狀的火雲;一條黑色的,外表很像通常所知的恐龍,有着黃澄澄的眼睛和青銅一樣的犄角,長尾巴上突出着一整排青銅色的尖刺;最後一條則是深灰色的,不知道是不是因爲距離最近的關係,它的體型看起來比其他五條都更大,深紅色的眼睛看起來尤其恐怖。

場地上至少有五十個巫師,每七八個負責對付一條火龍。他們拽着鏈條,拼命想制服六條巨龍,那些鏈條連接着拴龍腿和龍脖子的大粗皮帶。

哈利完全驚呆了。他擡起頭,在上面很高的地方,他看見了那條灰色巨龍的眼睛,瞳孔像貓眼一樣是垂直的,不知是因爲恐懼還是憤怒,那雙深紅色的眼睛暴突着;巨龍隨即發出一種可怕的聲音,是淒厲而刺耳的哀號……

“待在那裡別動,海格!”靠近柵欄的一位巫師喊道,一邊緊緊拽住手裡的鏈條,“它們噴火能噴出二十英尺遠,你知道的!樹蜂噴過四十英尺!而這條鐵肚皮……梅林保佑,它能讓人在五十英尺外頭就享受地獄!”

“真漂亮啊!”海格柔聲細氣地說。

“沒有用!”另一位巫師大聲嚷道,“念昏迷咒,數到三,一起念!”

哈利看見每位馴龍者都抽出了自己的魔杖。

“昏昏倒地!”他們異口同聲喊道,昏迷咒如火箭一般射向漆黑的夜空,迸出的火星像陣雨一樣落在六條龍長着鱗片的厚皮上——

哈利注視着離他們最近的那條龍用後腿搖搖晃晃地站立着。它的嘴巴張得大大的,發出無聲的咆哮,鼻孔裡的火焰突然熄滅了,但仍然冒着青煙——然後,它很慢很慢地倒下了。這條好幾噸重的強壯的、鱗片灰黑的巨龍轟然倒地,哈利可以發誓,這聲巨響震得他身後的樹木都顫動起來了。

馴龍者放下魔杖,走向倒在地上的巨龍,每條龍都像一座小山。馴龍者匆匆地拴緊鏈條,把它們牢牢地系在鐵柱上,又用魔杖把鐵柱深深地釘在地裡。

“想靠近點看看嗎?”海格問馬克西姆夫人,聲音裡滿是激動。

他們倆一起走向柵欄,哈利本來也想跟過去,但是注意到科爾納希利並沒有接近。他只能蹲在原地不動。不過,海格,還那位剛纔警告海格不要靠近的巫師完全沒有壓低他們的說話聲音。哈利很快認出他就是自己室友、羅恩·韋斯萊的兄長,格蘭芬多前任魁地奇隊長兼找球手——查理·韋斯萊。

“怎麼樣,海格?”查理喘着粗氣,一邊又回頭告誡他的那些馴龍手隊友,“給它們每個再補一針安眠藥!四分之一劑量!”

馴龍手們忙碌起來,查理這才重新轉向海格:“老天,這一路可夠折騰。鐵肚皮提前醒了,也吵醒了其他龍。我們本來計劃讓它們在寧靜的黑夜裡醒來,會覺得好受一些——可是,你也看見了,它們並不開心,一點兒也不開心——”

“你們這裡都有哪些種類,查理?”海格問,一邊凝視着離他最近的那條灰色巨龍,目光裡帶着近乎崇拜的神情。

“你眼前的是烏克蘭鐵肚皮,”查理介紹道,“那邊那條較小的是普通威爾士綠龍,黑色的匈牙利樹蜂,銀藍色的瑞典短鼻龍,紅的是中國火球。最後那條最漂亮的,當然,迷人的澳洲蛋白眼。我猜想你身邊的這位女士會喜歡,她已經走過去了……哦,天哪,是馬克西姆夫人!”

沒錯,這時候馬克西姆夫人已經鬆開了挽着海格的手,正沿着場地溜達,凝望着那些被擊昏的火龍。

查理皺起了眉頭:“你不該把她也帶來的,海格。勇士不應該知道自己要面對什麼。”

“我只覺得她很願意過來見識見識。”海格聳了聳肩膀,目光仍然如癡如醉地盯着巨龍。

查理無奈地搖了搖頭:“真是一個浪漫的約會,海格。”

“一共六條……”海格說,“這麼說,每位勇士需要對付一條,對嗎?他們需要做什麼——與火龍搏鬥?”

“這不可能。那太危險了。這些可都是抱窩孵蛋的母龍!即使成年巫師也很難從一隻保護欲強烈到極點的火龍爪下全身而退,何況裡面還有樹蜂和鐵肚皮。”查理搖了搖頭,“所有眼睛都看着呢,魔法部對這事兒很重視,不會讓學生面臨太大麻煩的。雖說這次進口的危險的魔法生物數量有點多……不過還好有‘格林伍德’幫忙,各處調派,路上總算沒出大的岔子。”

“那是龍蛋?”海格問。

這時查理的馴龍同伴們正分成幾組,高一腳低一腳地走向巨龍。他們都兜着一條毯子,裡面放着一窩巨大的、好像花崗石一樣的龍蛋。其中一組小心翼翼地把龍蛋放在烏克蘭鐵肚皮的身邊。海格按捺不住內心的渴望,□□了一聲。

“我可是數過的,海格。”查理嚴厲地說。“另外你最好快一點離開。雖然我不知道爲什麼這麼長時間都沒有魔法部的傲羅過來干涉,但真的讓他們抓到你跟你的女伴出現在這裡是很不體面的。”

海格點頭,不過很顯然,他還在留戀不捨。而馬克西姆夫人更像是被那些噴火的巨龍迷住了。

哈利覺得自己不能再待下去了。他看到了海格和馬克西姆夫人的“約會”,還實實在在看到了第一項比賽的內容,這個消息太需要消化和找人分享了。另外還有,他必須最快速度把這件事告訴裘薇爾·比諾什和塞德里克·迪戈利。

於是他匆匆忙忙往回趕。在確定距離禁林中心已經有一段距離後,十二歲的男孩放開腳步,瘋狂地奔跑。他很快就感覺到身邊的林木變得稀疏起來,擡頭也看得到城堡的尖頂——這些都表明已經靠近了禁林的邊緣。

哈利猛地剎住腳。

禁林邊緣,萊姆斯·盧平,霍格沃茲黑魔法防禦課的前任教授,正和伊戈爾·卡卡洛夫對峙。而他們身邊站着的兩個人,是鄧布利多和……蓋勒特·格林德沃!

“……我相信,卡卡洛夫教授只是被今晚的月光吸引,這才走到了禁林。”鄧布利多笑眯眯地說,“故意躲開金斯萊他們,也僅僅出於習慣,不想惹上現在這樣的麻煩。不是這樣嗎,伊戈爾?向人解釋自己做事情的動機總是很無聊,而往往越是真實的想法、簡單的理由,反而越不容易被人接受。”

“我確實很喜歡霍格沃茲禁林的夜晚風光。”德姆斯特朗的校長回答。他的目光在蓋勒特·格林德沃的身上掠過。“但很可惜,一直沒有人……有時間陪我欣賞這樣的美景。”

“你會如願以償,既然已經提出了要求。作爲主人,當然要慷慨應允然後儘量滿足。”

“我很期待。那麼,不打擾了。”卡卡洛夫說着,扭身朝德姆斯特朗停泊在黑湖邊的大船走去。

鄧布利多目送他的背影,然後,他轉向盧平:“萊姆斯。”

“我聞到了一些氣息,校長。”

“我知道,萊姆斯。因爲用了哈利……我是說佩弗利爾教授的狼□□劑而感官異常發達,你當然比其他人更能留意到各種細節。”銀髮藍眸的霍格沃茲校長微笑着,“不過,自從爲了照料那些可愛的小生物而重返學校,兩個星期你在禁林裡發現過多少次屬於某幾個特定孩子的痕跡?”

萊姆斯·盧平面色微微一赧:“事實上,好幾次。”

“那就對了。事實上,我一直認爲那對韋斯萊雙胞胎,還有哈利·波特是半個世紀以來對禁林瞭解最深入的學生。他們在這裡遊蕩和停留的時間大大超出了平均值。所以,不用懷疑,也不用擔憂。我向你保證他們此刻很安全地置於霍格沃茲……以及我個人的保護之下。”

“我從來對此毫無懷疑。”盧平謙卑但不失驕傲地頷首。他向兩位年長者說明了自己夜間的職責然後很快地道了別。狼人的身影很快消失在禁林深處。

“你的學生對你真是無條件的有信心,阿不思。”蓋勒特·格林德沃說。他的目光凝視着霍格沃茲城堡所在的方向,似乎目送着什麼人朝那邊奔跑而去。“霍格沃茲以及你個人的保護……你怎麼知道年輕人能經受住繼續冒險的誘惑,而不更長時間地停留在禁林?”

銀髮藍眸的巫師微笑。他和格林德沃看向同一個方向。“因爲他是好孩子。他最不願意的就是讓那些真心待他的人失望。再說,格蘭芬多的冒險總是以平安迴歸作爲結尾——千年的慣例。”

“真令人寬慰。”蓋勒特·格林德沃挑眉,“那麼,卡卡洛夫,你怎麼看?”

“做了他應該做,也會做的事情。”

“就這麼簡單?”

“如果你指的是德姆斯特朗的校長跟法國同等級魔法學校的校長及部分教師來往甚密的基本事實的話,就這麼簡單。”

鄧布利多愉快地笑着,從口袋裡摸出今天在霍格莫德收穫的戰利品,一支足有臉盤大的貓頭鷹棒棒糖。棒棒糖特別的熒光,將他的藍眼睛映得越發閃亮。

“我只希望馬克西姆夫人和雪松堡公爵不要過分在意他們分享情報、構建合作關係的夥伴,同時也在跟他們的冤家對手合作。不過,只看今天那位年輕的科爾納希利先生的舉動,他和公爵方面應該有更高的默契。”

“那看起來是個聰明的年輕人,行事也相當的周全。”

鄧布利多咔呲一聲,把他的棒棒糖咬掉很大的一口。“弗朗索瓦看上的人總是聰明謙遜又行事周全。雖然,他們不知道這種周全在霍格沃茲、尤其是在霍格沃茲的禁林裡是沒有意義的——我能知道一切,掌握一切,只要我想要。”

“這是一個全知全能的宣言?”

“不,一個老年人不甘心的牛皮大話……你知道怎麼回事,蓋勒特。”

金髮藍眸的年長者露出溫柔的笑容。他凝視了霍格沃茲的校長一會兒,剛要開口,突然聽到了什麼,轉過身,對着正從禁林深處緩緩走出的巫師和巨大的魔法生物微笑。

“晚上好,哈利。晚上好,所羅門。”

*注*:

澳洲蛋白眼(ye):

魔法部分類級別:。原產於新西蘭。在故土領地被不斷壓縮後,移居至澳大利亞。這種火龍有異於其他火龍的地方是它是居住在山谷裡而不是山上。體型適中(在二噸和三噸之間)。鱗片爲珍珠狀,呈現出閃亮的彩虹色;眼睛沒有瞳仁,因此得名蛋白眼。能噴射非常鮮豔的紅色火焰。

根據龍的標準,蛋白眼不特別具有攻擊性;除非肚子餓了,很少有殺戮行爲。它最喜愛的食物是綿羊,但也進食袋鼠等動物。卵爲灰白色的,粗心大意的麻瓜們會把它們誤認作化石。

中國火球(all):

魔法部分類級別:。有時候也被稱作龍獅。東方唯一的火龍種類。外表醒目,鱗片光滑,呈猩紅色。長有獅鼻,鼻子周圍有一圈金燦燦的流蘇狀尖刺,眼睛暴突。因爲在被激怒的時候能從鼻孔裡噴射出蘑菇妝火球而得名。體重在兩噸至四噸之間,雄性體型較雌性大。

火球生性好鬥,但比大多數火龍更能忍受自己的同胞。有時候甚至願意和其他一兩條火龍共享一塊領地。食性廣泛,捕食大多數哺乳動物,比較喜歡吃豬和人。

火球的卵呈鮮豔的深紅色,上有金色斑點,卵殼在中國巫術界頗受珍視,應用廣泛。

普通威爾士綠龍:

魔法部分類級別:。原產於威爾士。青綠色鱗片,能良好地隱匿於山林草木環境。一般將巢穴建在比較高的山上。叫聲優美。火焰自薄薄的上下頜之間噴出。

攻擊性最弱的火龍。通常會主動避開人類。喜歡捕獵綿羊爲食。卵爲土褐色的,上面有綠色的斑點。

匈牙利樹蜂(>魔法部分類級別:。原產匈牙利。外形類似巨大的蜥蜴,周身覆蓋黑色鱗片。眼睛黃色。長有一對青銅犄角,長尾上有青銅色的尖刺。

樹蜂是最具攻擊性的火龍之一,也是噴火距離最遠的火龍之一(可達五十英尺)。匈牙利樹蜂以山羊、綿羊爲食,但任何時候只要有可能,它也吃人。

樹蜂的卵和混凝土的顏色一樣,而且特別結實;小龍崽用尾巴擊破卵殼,破卵而出,因爲它的尾尖在出生的時候就已發育得很好。

瑞典短鼻龍(>魔法部分類級別:。產自瑞典。喜愛居住在無人的荒涼地區。銀藍色外表格外引人注意,分辨率很高。火焰從鼻孔噴出,爲耀眼的藍色,溫度極高,可以在瞬息之間將木材和骨頭化爲灰燼。

較爲溫和的火龍,很少有攻擊人類的記錄。

它的皮可以製作手套和護盾,爲最上等的魔法防護道具,非常稀有。

烏克蘭鐵肚皮(elly):

魔法部分類級別:。原產烏克蘭。爲已知的體型最大的火龍,體重可達六噸。長有閃亮的灰色鱗片,深紅色眼睛,長爪、並含劇毒。身體滾圓,飛行的速度較慢。

很少主動攻擊,但一旦被激怒,後果往往非常嚴重。其倚靠自身體重的碾壓絕招,能造成巨大的傷害和損失。

第144章 68-38-1第47章 24-2第160章 77-1第179章 無責任番外第116章 53-2第23章 14-2第30章 16-4第64章 31-2第211章 98-4第181章 87-2第164章 79-1第45章 23-1第23章 14-2第210章 98-3第114章 52-2第138章 66-2第124章 59-1第200章 95-1第179章 無責任番外第193章 91-2第101章 48-111-1第65章 32-1第119章 55-1第25章 15-2第177章 86-2第176章 86-1第51章 26-1第129章 63-1第137章 66-1第194章 92-1第140章 67-2第207章 97-2第154章 74-1第176章 86-1第201章 95-2第193章 91-2第30章 16-4第193章 91-2第141章 67-3第73章 37-1第132章 64-2第216章 101-112-1第159章 76-1第216章 101-1第127章 62-1第30章 16-4第206章 97-1第215章 100-2第34章 18-1第193章 91-2第88章 43-2第214章 100-15-2第203章 95-4第126章 61-1第43章 22-1第78章 39-2第108章 50-1第167章 81-1第198章 94-2第226章 105-1第110章 50-3第171章 82-2第33章 17-3第174章 84-1第112章 51-28-2第182章 88-1第60章 30-1第38章 19-2第164章 79-17-1第224章 104-2第65章 32-1第48章 24-3第82章 41-1第159章 76-14-1第18章 13-1第87章 43-1第206章 97-1第84章 41-3第157章 75-1第179章 無責任番外第222章 103-3第39章 20-1第214章 100-1第194章 92-1第222章 103-3第155章 74-2第81章 40-310-1第22章 14-1第26章 15-3第187章 89-3第218章 102-1第222章 103-3
第144章 68-38-1第47章 24-2第160章 77-1第179章 無責任番外第116章 53-2第23章 14-2第30章 16-4第64章 31-2第211章 98-4第181章 87-2第164章 79-1第45章 23-1第23章 14-2第210章 98-3第114章 52-2第138章 66-2第124章 59-1第200章 95-1第179章 無責任番外第193章 91-2第101章 48-111-1第65章 32-1第119章 55-1第25章 15-2第177章 86-2第176章 86-1第51章 26-1第129章 63-1第137章 66-1第194章 92-1第140章 67-2第207章 97-2第154章 74-1第176章 86-1第201章 95-2第193章 91-2第30章 16-4第193章 91-2第141章 67-3第73章 37-1第132章 64-2第216章 101-112-1第159章 76-1第216章 101-1第127章 62-1第30章 16-4第206章 97-1第215章 100-2第34章 18-1第193章 91-2第88章 43-2第214章 100-15-2第203章 95-4第126章 61-1第43章 22-1第78章 39-2第108章 50-1第167章 81-1第198章 94-2第226章 105-1第110章 50-3第171章 82-2第33章 17-3第174章 84-1第112章 51-28-2第182章 88-1第60章 30-1第38章 19-2第164章 79-17-1第224章 104-2第65章 32-1第48章 24-3第82章 41-1第159章 76-14-1第18章 13-1第87章 43-1第206章 97-1第84章 41-3第157章 75-1第179章 無責任番外第222章 103-3第39章 20-1第214章 100-1第194章 92-1第222章 103-3第155章 74-2第81章 40-310-1第22章 14-1第26章 15-3第187章 89-3第218章 102-1第222章 103-3