第338節 准尉 大叔

我向四周看了看,那名懂俄語的德軍中尉站在幾米開外,正把注意力投向土坑方向,在觀察着拉依上尉執行命令的情況。我向前走了一步,放低聲音問托爾曼:“您不是在中央集團軍羣嗎?怎麼調到列寧格勒來了,而且還獲得了上校軍銜。”

托爾曼仰着頭,回答說:“上次在沃洛科拉姆斯克脫險後,我重新回到了部隊裡。由於部隊在戰鬥中軍官減員很大,我作爲一名有豐富戰鬥經驗的指揮官,被直接任命爲了某團的參謀長,並晉升爲中校軍銜。在今年二月底的戰鬥中,我所在的團參與了圍殲第20集團軍的戰鬥,爲了堵住貴軍的瘋狂突圍,團長親自上陣,帶來團部的參謀和通信兵投入了戰鬥。雖然最後全殲了第20集團軍,但團部的人員傷亡殆盡,團長也陣亡了。團得到重新補充後,我就被任命爲新一任的團長,並被晉升爲上校。”

聽到他這麼說,我不禁苦笑了一下,在莫斯科城下全殲第20集團軍有他的部隊,今天在柳班附近圍殲第2突擊集團軍的,還是有他。他可真算得上是弗拉索夫的剋星啊!

這時他好奇地問道:“我記得幾個月前,您就是中校軍銜,怎麼現在又變成了少校?”

這個問題,假如是同僚問起,我還可以詳細地說說原因,但對一個敵方的軍官,即使是一個和我有些交情的軍官,卻不能說實話。我怕他知道我是因下令屠殺了德軍士兵才被降級的真相,一時惱羞成怒就把我槍斃了。只能含含糊糊地回答說:“因爲在指揮部隊作戰時犯了點錯,才被上級降了級。”

托爾曼哦了一聲,接着又問:“接下來您有什麼打算?”

有什麼打算?當然是希望你將我釋放了。不過這也只能想想而已,托爾曼即使身爲上校,也不敢當着這麼多自己的部下,明目張膽地釋放一名敵人的軍官,那樣的話,他輕則丟掉自己的前程,重則有性命之憂。我正想說話時,突然響起了密集的槍聲響起,這是由步槍、衝鋒槍甚至還有機槍同時射擊才能達到的效果。我被這突如其來的槍聲嚇了一跳,連忙朝聲音傳來的方向看去,那些戰俘都已經倒在了地上,士兵們正擡着他們的屍體往土坑裡扔。

托爾曼看我不說話,連忙朝不遠處的那名軍官喊了一句:“中尉,你過來一下。”

中尉小跑着過來,向他立正敬禮,恭恭敬敬地問道:“上校先生,請問您有什麼吩咐。”

托爾曼向我一指,說:“中尉,你馬上派人把這位少校送到戰俘營去,讓戰俘營給她應有的關照。記住,在送去戰俘營的途中,一定要確保她的安全。”

中尉啪地一個敬禮,大聲地回答說:“遵命,上校先生!”

吩咐完中尉,托爾曼對我說了句:“我就只能幫你到這裡了,你多保重!後會有期。”說完向我揮揮手,接着拍拍司機的肩膀,示意他開車。

等托爾曼的車隊離開後,德軍中尉把拉依叫了過來,面無表情地命令他:“上尉,我命令你帶兩個人,將這位女軍官送到戰俘營去,轉告戰俘營的指揮官,給她應有的待遇。還有,在路上一定要確保她的安全,既不能讓人傷害她,也不能讓她逃跑。明白嗎?”

“明白,中尉先生。”拉依曲意討好地說:“我一定會圓滿地完成您所佈置的任務。”

拉依把我帶到了一輛繳獲的吉普車前,接着衝附近的一羣士兵喊道:“斯拉文、列克,你們兩人過來。”

隨着他的喊聲,馬上有兩名年輕的士兵跑了過來,一個是空手,一個挎着支蘇式步槍,兩人在拉依的面前站定,大大咧咧地問:“上尉,叫我們什麼事?”

拉依一指我,說:“奉中尉的命令,將這個女少校送到戰俘營去。斯拉文,你去開車;列克,你坐後排負責看住她。上車!”說完,就在我的後背上狠狠地推了一把,讓我上車。

我狠狠地盯了他一眼,拉開後面的車門上了車。列克端着步槍跟着上來,坐在了我的身邊。而拉依去拉開前面的車門,坐在了副駕駛的位置。

等大家都坐好了,斯拉文一踩油門,敞篷吉普車就沿着簡易的林間公路向前開去。

沒開多遠,就見得前面長長的戰俘隊伍,很明顯是剛纔被東方營士兵帶走的那批。斯拉文猛摁了幾下喇叭,前面負責押解的士兵就看到了我們的車,連忙把戰俘們往路邊趕,爲我們騰出通行的道路。當車從他們身邊經過時,他們還低頭哈腰地向車上的拉依敬禮。

越過戰俘的隊伍,車子又往前開了幾分鐘。拉依突然喊了聲:“斯拉文,把車停下。”斯拉文什麼話都沒說,馬上就把車停到了路邊,並熄了火。

拉依拉開車門下了車,然後招呼坐在我旁邊的列克:“列克,把她帶下來。”列克沒有開車門,直接跳下車,後退了兩步,把槍指向我,然後低聲地喝道:“你,快點下車!”

我看了看四周,除了樹林還是樹林,別說戰俘營,除了我們四個人以外,連個鬼影子都看不到。我不知道他們爲什麼會在這裡停車,但被別人用槍口指着,只能乖乖地聽命於人。

拉依向森林深處走去,列克用槍抵住我的後背,驅趕着我跟在拉依的後面往前走。

走了大概兩三百米,從我們所在的位置,已經看不到停在路邊的吉普車了。這時,拉依突然停下腳步,對列克說:“列克,這環境不錯,就在這裡吧。”

聽到他這麼說,我不禁心頭一緊,暗想他不會要在這裡槍斃我吧?這時猛地感到有人將我向後面一扳,我沒有任何的準備,在這個力道的引導下,身體向後一仰,重重地摔倒在地上。幾乎在我倒地的同時,我的雙手被人抓住,並被死死地摁住。

沒等我回過神來,原本站着沒動的拉依像餓狼般撲了上來,用膝蓋壓在了我的兩條小腿,接着開始脫自己的衣服。望着他扭曲的面孔上那副瘋狂和充滿了可怕慾望的表情,我頓時明白了,他把我帶到這個偏僻的地方來,並不是要槍斃我,而是爲了強暴我。

我開始拼命地掙扎,努力地想將雙腿從他的膝蓋下掙脫出來。然而我的雙手被身強力壯的列克牢牢地摁住,雙腿又被拉依的膝蓋壓住,這種程度的徒勞掙扎,反而挑起了他更大的慾望。

拉依脫光了自己後,仰天長笑,得意洋洋地說:“女少校,當初在莫斯科時,雖然我沒有能得到你,但今天你絕對逃脫不了我的手掌心。”說完,就把臭烘烘的大嘴伸了過來。

我一口唾沫吐了過去,正好吐在他的臉上。他挺直身體,用手背抹去臉上的唾沫,冷笑了一聲,然後猛地抽了我一記耳光,打的我眼冒金星。接着他就開始撕扯我的衣服,扒我的褲子。只要我一反抗,他馬上就是一記重重的耳光打過來。

眼見反抗無效,我都打算就範的時候,突然一聲清脆的槍響傳來,接着摁住我雙手的力道鬆了,列克重重地摔倒在我的身邊。沒等我搞清楚狀況,又聽到了第二聲槍響,拉依的右肩中彈,他剛用手捂住傷口,一個身影就從我身旁撲過去,將他撲倒在地,接着兩人就扭打在一起。

我坐起身來,看見和拉依扭打的是一名穿着平民服裝的中年男人,雖然拉依受了傷,不過在打鬥中,他還說佔了上風。不一會兒的功夫,他就把那個男人壓在了身下,用緊緊地扼住了對方的喉嚨。

我覺得我該去幫幫我的恩人,左右看了下,見列克的步槍就擺在我的旁邊,連忙抓過來,雙手握住槍管,一個箭步衝了過去,揮舞着步槍使勁砸了下去。只聽梆地一聲巨響,槍托都砸斷了,拉依的身子僵了一下,隨即倒向了一邊。

看到他下面還直挺挺硬着的那個玩意兒,我上去用腳一陣猛踢,然後還覺得不解氣,又踩着那團已經變得血肉模糊的東東,狠狠地用腳尖碾了幾下。

解決掉拉依,我才把注意力轉移到救我的男子身上。他從地上坐了起來,用手捂住喉嚨,劇烈地咳嗽着。看着他上嘴脣上那濃密的兩撇大鬍子,和顯得有些老氣的臉,我覺得似乎以前在什麼地方見過。

我把破步槍扔到一邊,上前去扶他起來,同時關心地問:“您沒事吧?”

大鬍子男子在我的幫助下,站了起來,回答我說:“報告指揮員同志,我沒事。”

聽到他叫我爲指揮員,我就知道他肯定是當過兵的,於是問:“您也是軍人嗎?是那支部隊的?”

“報告指揮員同志,”他可能是看到我的軍銜比較高,幾乎每說一句話,都要說報告,“我是索特尼科夫游擊隊的。正在這附近執行偵察任務,見有幾個德國人把您往這裡帶,便悄悄跟了過來,想試試是否能找機會救出您。”

“事實證明您成功了,謝謝您,游擊隊的同志。”說着,我向他友好地伸出了手,同時還問了一句:“不知我該如何稱呼您?”

“瓦斯科夫。游擊隊員瓦斯科夫。”

天啊,一聽到這個名字,我頓時想起了眼前這個人是誰。他就是我穿越到這個世界認識的第一個人,那個171鐵路會讓所的准尉瓦斯科夫。不過爲了防止認錯人,我還是試探地問:“我能問問您的父名和本名嗎?”

瓦斯科夫非常爽快地回答說:“菲道特·葉甫格拉維奇·瓦斯科夫。”

確認了他的身份,我不禁有些激動,忍不住叫出了那幫高射機槍排的姑娘們給他取的外號:“准尉大叔,是您嗎?”

“准尉大叔?!”聽到這個久違的外號,他不禁打了一個哆嗦,用疑惑的眼神看着我問:“指揮員同志,您認識我?”

我上去一把抓住他的手,使勁搖晃着說:“菲道特,您忘記了,以前您曾經對我和熱尼婭說過,你是我們的准尉呀,你是我們的親兄弟,讓我們像你媽媽一樣,叫你菲佳。”

聽到我這麼說,瓦斯科夫愣了一下,然後試着問:“你是麗達?”

“是的,准尉大叔,您終於認出我了。”

瓦斯科夫再也控制不住自己,眼淚順着臉頰淌了下來,他激動地一把抱住了我,說:“太好了,親愛的麗達,我還一直以爲你犧牲了。沒想到還能看到你,我真是太高興了。”

我的鼻子也一陣陣發酸,但我努力地控制着自己的情緒,和瓦斯科夫擁抱一會兒後,我放開了他,說:“准尉大叔,附近有德國人,我們先離開這裡,找個安全的地方再敘舊。”

瓦斯科夫抹了一把臉上的眼淚,點點頭,說了聲:“跟我來。”拉着我就往森林深處跑去。

第173節 徒勞的反擊行動(中)第530章 爭奪戰(上)第162節 親人第913章 希特勒,亨德霍赫!第47節 奇怪的夢第495章 團證的故事第164節 救援(上)第1685章 攻克要塞(中)第259節 衝動的代價第1683章 失敗的炮擊第1051章 美國飛行員(下)第1245章 不順利的會師(中)第709章 新編師(中)第1474章 向國境線挺進(十七)第1457章 大戰在即第1451章 日托米爾之行(中)第346節 重返皮亞特尼察村第988章 基輔戰役(十六)第225節 布尼亞琴科失蹤了第182節 坦克旅,突擊!(八)第398章 戰役小結第985章 基輔戰役(十三)第23節 在莫斯科的日子裡(五)第503章 女子高射機槍班第345節 遲到的救援(中)第444章 且戰且退(二)第860章 收官之戰(十)第186節 坦克旅,突擊!(十二)第30節 新的前線(二)第1487章 勸降(上)第1305章 意想不到的喜訊第619章 打掃戰場(下)第753章 趁熱打鐵(上)第594章 雪上加霜(下)第173節 徒勞的反擊行動(中)第1414章 單獨的戰役(十六)第1584章 返航時的意外第1126章 互有勝負的夜戰(下)第816章 大反攻的序幕(下)第1370章 親自出馬第328節 被俘(五)第1041章 美國之行(十二)第746章 葉廖緬科的教誨(上)第89節 遊說(上)第617章 炮兵建功(下)第740章 工廠區的巷戰(上)第1123章 坦克軍長(上)第973章 基輔戰役(一)第797章 夜間的牽制戰鬥(中)第693章 大膽的策反計劃(下)第763章 率部 北上(上)第195節 坦克旅,突擊!(二十一)第757章 戰俘營裡的故事(上)第174節 徒勞的反擊行動(下)第144節 重返師指揮部(上)第358章 告狀第159節 舉賢(上)第1079章 備戰階段(上)第553章 被俘的將軍第549章 斷後任務(下)第六百三一章 反擊和反衝鋒中第222節 形勢嚴峻第314節 慘烈的突圍戰(一)第1705章 血與火的高地(下)第110節 潰敗(上)第248節 戰地記者(中)第737章 最艱難的日子(十)第997章 授勳儀式(下)第112節 潰敗(下)第1566章 奪取利沃夫(下)第1303章 攻克日托米爾(中)第425章 撤退(七)第428章 撤退(十)第7節 高地保衛戰(二)第26節 在莫斯科的日子裡(八)第398章 戰役小結第482章 戰場紀律第845章 血色聖誕夜(中)第936章 渡河作戰(下)第552章 夜襲(下)第1007章 秘密試驗基地(下)第933章 一段被重複的歷史(下)第九百九〇章 重返莫斯科第398章 戰役小結第1193章 攻陷別爾哥羅德(上)第304節 女衛生員們第290節 遭遇空襲(續)第1418章 單獨的戰役(二十)第389章 功虧一簣(一)第627章 組建新的坦克分隊(下)第678章 寸土不讓(中)第172節 徒勞的反擊行動(上)第1260章 輕取切爾卡瑟(上)第656章 英雄的大樓(上)第731章 最艱難的日子(四)第266節 誤會第1405章 單獨的戰役(七)第774章 “禮拜攻勢”(九)第963章 重建坦克旅(下)第1107章 德軍的戰前偵察(中)
第173節 徒勞的反擊行動(中)第530章 爭奪戰(上)第162節 親人第913章 希特勒,亨德霍赫!第47節 奇怪的夢第495章 團證的故事第164節 救援(上)第1685章 攻克要塞(中)第259節 衝動的代價第1683章 失敗的炮擊第1051章 美國飛行員(下)第1245章 不順利的會師(中)第709章 新編師(中)第1474章 向國境線挺進(十七)第1457章 大戰在即第1451章 日托米爾之行(中)第346節 重返皮亞特尼察村第988章 基輔戰役(十六)第225節 布尼亞琴科失蹤了第182節 坦克旅,突擊!(八)第398章 戰役小結第985章 基輔戰役(十三)第23節 在莫斯科的日子裡(五)第503章 女子高射機槍班第345節 遲到的救援(中)第444章 且戰且退(二)第860章 收官之戰(十)第186節 坦克旅,突擊!(十二)第30節 新的前線(二)第1487章 勸降(上)第1305章 意想不到的喜訊第619章 打掃戰場(下)第753章 趁熱打鐵(上)第594章 雪上加霜(下)第173節 徒勞的反擊行動(中)第1414章 單獨的戰役(十六)第1584章 返航時的意外第1126章 互有勝負的夜戰(下)第816章 大反攻的序幕(下)第1370章 親自出馬第328節 被俘(五)第1041章 美國之行(十二)第746章 葉廖緬科的教誨(上)第89節 遊說(上)第617章 炮兵建功(下)第740章 工廠區的巷戰(上)第1123章 坦克軍長(上)第973章 基輔戰役(一)第797章 夜間的牽制戰鬥(中)第693章 大膽的策反計劃(下)第763章 率部 北上(上)第195節 坦克旅,突擊!(二十一)第757章 戰俘營裡的故事(上)第174節 徒勞的反擊行動(下)第144節 重返師指揮部(上)第358章 告狀第159節 舉賢(上)第1079章 備戰階段(上)第553章 被俘的將軍第549章 斷後任務(下)第六百三一章 反擊和反衝鋒中第222節 形勢嚴峻第314節 慘烈的突圍戰(一)第1705章 血與火的高地(下)第110節 潰敗(上)第248節 戰地記者(中)第737章 最艱難的日子(十)第997章 授勳儀式(下)第112節 潰敗(下)第1566章 奪取利沃夫(下)第1303章 攻克日托米爾(中)第425章 撤退(七)第428章 撤退(十)第7節 高地保衛戰(二)第26節 在莫斯科的日子裡(八)第398章 戰役小結第482章 戰場紀律第845章 血色聖誕夜(中)第936章 渡河作戰(下)第552章 夜襲(下)第1007章 秘密試驗基地(下)第933章 一段被重複的歷史(下)第九百九〇章 重返莫斯科第398章 戰役小結第1193章 攻陷別爾哥羅德(上)第304節 女衛生員們第290節 遭遇空襲(續)第1418章 單獨的戰役(二十)第389章 功虧一簣(一)第627章 組建新的坦克分隊(下)第678章 寸土不讓(中)第172節 徒勞的反擊行動(上)第1260章 輕取切爾卡瑟(上)第656章 英雄的大樓(上)第731章 最艱難的日子(四)第266節 誤會第1405章 單獨的戰役(七)第774章 “禮拜攻勢”(九)第963章 重建坦克旅(下)第1107章 德軍的戰前偵察(中)