第67章 新鮮的獵物氣味

莫里茨一到拉文斯堡,他的推斷就被證實了。

在大致知道了發生在這裡的事情後,一行人來到了那面山坡。莫里茨站在那被血染過的血地的一側,令隨從用手一層又一層地刮開了那些帶血的雪。有些雪已經被血溶化了,又凝結起來,成了血冰。莫里茨一直讓他們刮到地面,看看血滲了多深。雪層很厚,那些帶血的雪堆積起來,更讓人驚心。

莫里茨站了起來,走了幾步。

“你說你開了槍,但你不知道打中了誰,是嗎?”

大男孩點點頭,隨即又搖了搖頭。

“事實上,你開那一槍,打中的是那個男孩,而不是你說的那個人。”莫里茨輕描淡寫的地說。

聽到他的話,那個本來還在驚惶中的大男孩更加失措。他雖然裹着一件厚厚的大衣,仍然止不住在莫里茨面前瑟瑟發抖。

“你打中了那個孩子。”莫里茨伸出手,切夫把一支步槍遞到他的手上,“就是用的這把槍吧。”莫里茨和顏悅色地問着,並且拉了拉槍拴。

大男孩點了點頭,想說話,牙齒猛烈地碰磕了幾下,卻說不出來。

站在一旁的毫蘭特博士插了一句話,“是你用這把槍打中了克倫朵副部長的兒子?上帝。”毫蘭特博士轉身對莫里茨說,“你知道嗎,部長先生過幾天就會親自到這裡來。”

“可是,尊敬的毫蘭特博士,我還想知道的是,是誰讓副部長先生的兒子來到這裡的呢?”

毫蘭特張了張嘴。但不及說什麼,是莫里茨擺了擺手,卻又說道,“不過,這個問題現在並不重要。”莫里茨說到這裡,又對大男孩說:

“那麼,情況是這樣,你打傷了帕克,這時,你看到了一個男人突然出現了,他顧不上你,而是把那個孩子的衣服解開了。是這樣的嗎?”莫里茨接着問大男孩。

大男孩又點了點頭。

“解開之後他做了什麼,他爲那個男孩包紮了嗎?”

大男孩搖了搖頭。

“那麼,是那個男人認爲男孩死了嗎?”

“我……我……”大男孩還是搖頭,但卻指了指地上,順着他的指向,是雪地上一串漸漸遠去的腳印。

莫里茨明白了大男孩想要表達的意思,只是點了點頭,不再繼續問訊。一行人下了山坡,又來到了公路邊。

山腳下的公路上,那兩個德國巡邏兵的屍體也已經被弄了上來,蓋上了白布。

莫里茨來到之後,蓋着死去德國兵的白被單被拉開了,兩具屍體都已經被凍得僵硬。切夫戴上手套,扭動了一下兩具屍體的頭部和四肢,又察看了一下傷痕,不由得吸了一口冷氣。

“這一個是受了重擊後,又被扭斷了脖子而死的。而這一個沒有明顯的致命傷,他應該是被摔死的。”

“那,這又是什麼?”莫里茨指着一個用同樣的被單包着的包裹。

“這是兇手殺死克倫朵夫人後,留下的大衣和靴子。”那個曾經催促戴維快走的軍官說道。“但是,我們還沒有……”

“還沒有找到克倫朵夫人的屍體,是嗎?”莫里茨不客氣地打斷了他的話。

“是的,長官,克倫朵副部長的兒子也……”

“你們不可能找到。”莫里茨再一次打斷了他的話,“他們誰都沒有死。那個兇手並沒有殺死他們。和你們的推測恰恰相反,這個人,是爲了救克倫朵夫人的兒子,因此成爲兇手。他搶了他們的摩托車,並且殺死了他們。”莫里茨指了指地上的兩具屍體後,接過切夫遞過來的另一支槍,那是一支衝鋒槍。

“我還想向大家說明的是,兇手並不想殺死他們。這是一支上了膛的槍,槍膛裡有25發子彈,是他想要殺死那個兇手,也可能還會同時殺死克倫朵夫人,以及克倫朵副部長的兒子。”莫里茨說着,把那支衝鋒槍扔給了那個軍官。

“那怎麼會……這樣的結果?上校先生。”毫蘭特博士聽到克倫夫人和她的兒子並沒有死,神情一下子變得輕鬆了一些,同時,和莫里茨說話的口吻也客氣了很多。

“我想應該是這樣的。”莫里茨環視一下所有的人,“克倫朵部長的公子被打傷之後,那個人,那個男人抱着受傷的……”

“他叫帕克。”

“抱着受傷的帕克來到這裡,應該是那個男人先到了這裡,他從上面跳了下來,準備攔車。他的出現非常突然,摩托車停了下來。儘管如此,車上的巡邏兵還是有機會開槍的,因爲槍上的保險已經被打開了。但就在這時候,他受到了來自其它人的干擾,他的注意力轉移了。這時候,兇手發起了攻擊,兇手既兇猛又專業,他的攻擊幾乎是一擊致命。是這樣的嗎,切夫。”莫里茨故意給了切夫一個說話的機會。因爲剛纔,切夫在向他報告屍體檢驗結果的時候,這裡的人似乎對這個喜歡錶現的小個子男人很不以爲然。

“是的,他的攻擊快如閃電,一擊致命。這是一個訓練有素的殺手,他從那樣的高的地方跳了下來,”切夫指了指懸崖上兇手起跳的位置,“就地一滾,就來到了衝鋒槍手的面前。在他落地的那一剎那,是最好的射殺他的機會。”切夫說到這裡,把那個軍官的槍口擡了起來,對準自己,“但是,正如我們長官所說,他受到了干擾。”切夫說着,快如閃電地把衝鋒槍奪了回來,用槍托對着那個軍官臉上比了比,“就這樣。”

切夫說完了,用一個優雅的姿態向那個軍官致歉後,退到了一旁。莫里茨非常滿意,他換了一個位置,站在了摩托車手的屍體一側。

“至於他,摩托車手,則是死於他的疏忽大意。他以爲他的同伴會開槍,送那個人下地獄。因此,他連槍都沒有拔,等到他想要拔槍的時候,已經來不及了。他被活活扔下了懸崖。他的槍應該連保險都沒能打開。”

“是的,是這樣的,莫里茨先生。”還是那個軍官模樣的人說了這句話。

莫里茨說到這裡,看了一眼毫蘭特博士,又看了看周圍的人,“也許,你們今後路過這裡,還會聽到他的呼救,但是,天空中並沒有伸出一支上帝之手。”

“噠噠噠噠……”

就在那些人聽了莫里茨的話而面面相覷的時候,一陣急促的槍聲突然爆響,震耳欲聾。所有的人都被嚇了一跳,卻是是虛驚一場。原來是莫里茨一手持槍,槍口朝天,打完了那把衝鋒槍裡的所有的子彈。

“這算是爲他們送行。”莫里茨說着,把槍扔在了地上。

“切夫,我們該走了。”

“上校先生,”毫蘭特博士攔住了莫里茨,“您是說,克倫朵部長的兒子沒有死,那個滑雪教練……”

“他不是什麼滑雪教練。”

“是,您說的是,他是一個……兇手。”

“博士先生,您說得對,我們現在正準備去抓住他。他不僅是是一個兇手,他還是一個……”切夫插嘴說道。

“切夫。”莫里茨狠狠瞪了切夫一眼。切夫自知失言,乖乖退到了一邊。

“您剛纔的意思,這個兇手把克倫朵部長夫人和他的兒子送去了醫院。”切夫退開後,毫蘭特博士接着問。

“我想是的。”

“謝謝,上校先生。你們要去抓兇手,我就不留你們了。我擔心的是,因爲我的耽誤讓他跑了。”

莫里茨故意慢條斯理地看了看錶,這才說道:“昨天下午四點五十五分,現在上午十一點三十分,整整過去了十八個小時零三十五分鐘,這麼長的時間,足夠他跑到任何地方。”

“那麼,上校先生是要……”

“我們回巴黎。兇犯已經逃走了,這裡不是我的管轄區。我們不便久留。”

莫里茨說完,客氣地和毫蘭特握手道別。但上車以後,他吩咐司機,“去奧格斯堡,越快越好。”

儘管做了這樣的命令,但莫里茨並沒有抱任何希望。他知道,對手有充分的時間從容逃走,他這樣做,只不過出於一個獵手的本能。新鮮的糞便總會讓獵手興奮,告訴你離獵物不遠了。

第61章 追蹤第31章 黑室受審第39章 神秘女人與觀鳥者第60章 搶車第48章 希特勒的問第70章 象谷之秘第2章 最後一口咖啡第9章 稻草人計劃第56章 驚變第13章 黑色獵狼犬第7章 阿諾萬的底線第21章 本茨X-3第5章 擦肩而過第45章 穿軍裝的大男孩第33章 卡拉是怎樣練成的第64章 你不是父親第60章 搶車第11章 戰爭與杜蕾斯第58章 裡費爾隱瞞了什麼第49章 拉文斯堡第2章 最後一口咖啡第57章 密捕蒂莎第37章 觸礁第31章 黑室受審第13章 黑色獵狼犬第48章 希特勒的問第26章 德瑞克夫人的早晨第62章 丘吉爾插足第42章 貓屎咖啡第61章 追蹤第56章 驚變第24章 空氣中的味道第2章 最後一口咖啡第13章 黑色獵狼犬第9章 稻草人計劃第39章 神秘女人與觀鳥者第4章 沙蟲計劃第34章 青果和蛇第1章 引子第50章 克倫朵夫人的披肩第40章 新來的神父第49章 拉文斯堡第40章 新來的神父第25章 巴黎――科隆第19章 深藍第28章 你等的人會來嗎第21章 本茨X-3第71章 腿上的蜈蚣第59章 內奸第60章 搶車第58章 裡費爾隱瞞了什麼第65章 燈影下的紙條第19章 深藍第30章 深藍的傳說第29章 麻雀之死第50章 克倫朵夫人的披肩第2章 最後一口咖啡第60章 搶車第1章 引子第24章 空氣中的味道第72章 自投羅網第61章 追蹤第37章 觸礁第73章 神秘的眼睛第68章 莫里茨的陷阱第39章 神秘女人與觀鳥者第11章 戰爭與杜蕾斯第60章 搶車第21章 本茨X-3第26章 德瑞克夫人的早晨第32章 卡拉第32章 卡拉第31章 黑室受審第38章 神秘女人再現第45章 穿軍裝的大男孩第16章 計劃中的意外第31章 黑室受審第70章 象谷之秘第67章 新鮮的獵物氣味第60章 搶車第30章 深藍的傳說第30章 深藍的傳說第63章 特別行動小隊第59章 內奸第62章 丘吉爾插足第16章 計劃中的意外第68章 莫里茨的陷阱第3章 自由女神像第72章 自投羅網第46章 天無絕人之路第43章 安琪兒的教父第21章 本茨X-3第27章 老華洛芙的手鍊第24章 空氣中的味道第22章 瑪格麗特的波斯地毯第61章 追蹤第67章 新鮮的獵物氣味
第61章 追蹤第31章 黑室受審第39章 神秘女人與觀鳥者第60章 搶車第48章 希特勒的問第70章 象谷之秘第2章 最後一口咖啡第9章 稻草人計劃第56章 驚變第13章 黑色獵狼犬第7章 阿諾萬的底線第21章 本茨X-3第5章 擦肩而過第45章 穿軍裝的大男孩第33章 卡拉是怎樣練成的第64章 你不是父親第60章 搶車第11章 戰爭與杜蕾斯第58章 裡費爾隱瞞了什麼第49章 拉文斯堡第2章 最後一口咖啡第57章 密捕蒂莎第37章 觸礁第31章 黑室受審第13章 黑色獵狼犬第48章 希特勒的問第26章 德瑞克夫人的早晨第62章 丘吉爾插足第42章 貓屎咖啡第61章 追蹤第56章 驚變第24章 空氣中的味道第2章 最後一口咖啡第13章 黑色獵狼犬第9章 稻草人計劃第39章 神秘女人與觀鳥者第4章 沙蟲計劃第34章 青果和蛇第1章 引子第50章 克倫朵夫人的披肩第40章 新來的神父第49章 拉文斯堡第40章 新來的神父第25章 巴黎――科隆第19章 深藍第28章 你等的人會來嗎第21章 本茨X-3第71章 腿上的蜈蚣第59章 內奸第60章 搶車第58章 裡費爾隱瞞了什麼第65章 燈影下的紙條第19章 深藍第30章 深藍的傳說第29章 麻雀之死第50章 克倫朵夫人的披肩第2章 最後一口咖啡第60章 搶車第1章 引子第24章 空氣中的味道第72章 自投羅網第61章 追蹤第37章 觸礁第73章 神秘的眼睛第68章 莫里茨的陷阱第39章 神秘女人與觀鳥者第11章 戰爭與杜蕾斯第60章 搶車第21章 本茨X-3第26章 德瑞克夫人的早晨第32章 卡拉第32章 卡拉第31章 黑室受審第38章 神秘女人再現第45章 穿軍裝的大男孩第16章 計劃中的意外第31章 黑室受審第70章 象谷之秘第67章 新鮮的獵物氣味第60章 搶車第30章 深藍的傳說第30章 深藍的傳說第63章 特別行動小隊第59章 內奸第62章 丘吉爾插足第16章 計劃中的意外第68章 莫里茨的陷阱第3章 自由女神像第72章 自投羅網第46章 天無絕人之路第43章 安琪兒的教父第21章 本茨X-3第27章 老華洛芙的手鍊第24章 空氣中的味道第22章 瑪格麗特的波斯地毯第61章 追蹤第67章 新鮮的獵物氣味