第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇

58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇

堂吉訶德來到廣闊的原野,逃離和擺脫了阿勒提西多拉的糾纏,頓時覺得自由自在,精神大振,又可以重新建樹騎士業績了。他轉過臉去對桑丘說:

“桑丘啊,自由是上天賜予人類的珍貴財富,深埋地下和沉睡海中的任何寶物都無法與之相比。自由和名譽一樣,都值得爲之付出生命的代價。而遭受奴役,則是人生最大的不幸。桑丘,我這話是有道理的。你已經親眼看到了,咱們剛剛離開的城堡裡,應有盡有,生活舒適。可是面對那些可口的美饌珍餚和冒着雪白泡沫的瓊漿,我總覺得是在忍受飢渴的煎熬。那些東西不是屬於我的,所以我不能自由自在地享用。受人之惠、得人之恩必須予以報答,這種牽掛猶如枷鎖在身,心情無法舒暢。自己有一片天賜的麪包,只需感謝上蒼,而不虧欠他人,這纔是最大的福氣啊!”

“老爺您說得很對,”桑丘回答,“可咱們還是得謝謝人家。我這兒有個小布袋,裡面裝着公爵管家送的二百個金埃斯庫多。我貼胸口帶在身上,萬一有個好歹,可就成了舒心膏、祛憂散了!咱們總不能老是碰上管吃管住的城堡吧;說不定還會跑進哪個客店裡挨頓棒打呢!”

遊俠騎士和侍從就這樣一路走去,說東道西。他們走了大約一萊瓜多,突然看到前面一片綠茵茵的草地上,十來個農夫裝束的漢子,把披風鋪在身下,正坐在那兒吃東西。他們旁邊好像是一些白布單子,遠遠近近地鋪開,底下蓋着什麼物件,把單子撐得高高挺起。堂吉訶德朝那些打尖的人走去,先客客氣氣打了個招呼,就問他們布底下蓋的是什麼。其中一個回答說:

“先生,布底下蓋的是一些浮雕和塑像,是村裡剛修的祭壇要用的。用布蓋上是怕弄髒了,扛在肩上是怕摔壞了。”

“各位要是允許的話,”堂吉訶德說,“我很想看一看。這麼仔細運送的雕像準是很不錯的。”

“何止是不錯呀!”另一個人說,“不信,您問問價錢就知道了。老實說,個個都花了我們五十多杜卡多。我這就給您證明我沒說瞎話;請等等,您自己親眼看看就知道了。”

他放下手裡的吃食,站起來,就近揭開一具雕像。露出來的是騎馬的聖喬治,腳下盤着一條大蛇,長矛直刺它的咽喉,像往常描繪的那樣,面目十分猙獰。整個雕像,正如同人們常說的,一片金光閃閃。堂吉訶德看了一眼,便說:

“這位騎士是聖教兵團裡最傑出的遊俠之一,名叫堂聖喬治。他還是貞女的保護神。咱們再看看這另一個。”

那漢子又掀開一個,看樣子是聖馬丁,也騎着馬,正把自己的披風分出一半給窮人。堂吉訶德一見就說:

“這位騎士也是基督教的鬥士。我覺得他是慷慨多於勇武。桑丘,你已經看到了,他正在跟窮人平分自己的披風,撕下一半贈送。當時想必是冬天,不然像他那樣慈善的人,一定會整件奉送的。”

“八成不是因爲這個。”桑丘回答,“他準是按那句老話行事:是給還是拿,動動腦袋瓜。”

堂吉訶德笑了笑,又叫揭開另一塊布。下面露出來的是西班牙的保護神,也騎着馬,舉着血淋淋的長劍,一路踐踏着摩爾人的身軀和頭顱。堂吉訶德見到後說:

“這位可是地道的騎士,耶穌的衛士,名叫堂迭哥·摩爾剋星。這位勇敢的聖徒和騎士如今天上人間都少有。”

接着又打開另一塊布,下面蓋的顯然是落馬的聖彼得,浮雕上還有常見的他皈依正教時的其他細節。堂吉訶德覺得實在太逼真了,簡直可以聽到基督和彼得兩人在那兒一問一答。

“這位呀,”他又說,“想當初可是我主神聖教會的頭號死敵,而後來卻成了空前絕後的頭號衛道者。一生都是游來蕩去的騎士,臨終成了矗立不動的聖徒。他在主的葡萄園裡不辭辛苦地勞作,在人們中間傳道;他曾在第三層天受業,耶穌基督親自充當先生和導師教誨他。”

再沒有更多的雕像了,於是堂吉訶德叫他們重新把單子蓋上,並對那些搬運工們說:

“各位兄弟,我趕上看到這些,真是一個好兆頭。這些聖徒和騎士跟我乾的是一行,我們都是舞刀弄槍的。不過他們和我有所不同:他們都是聖徒,個個爲神道而戰;我一個凡胎俗骨,只能爲人道而戰。他們揮臂努力贏得了天國,因爲天國是努力進入的。到目前爲止我還不知道靠自己的勤奮努力贏得了什麼,不過只要我的杜爾西內亞·德爾·託博索災解難消,我本人又能時來運轉,頭腦清醒,也許我腳下的道路會比眼前的順利一些。”

“但願上帝耳靈,魔鬼耳聾!”桑丘緊接着感嘆了一聲。

堂吉訶德的模樣和言辭都叫那夥人莫名其妙。他究竟說了些什麼,他們連一半也沒聽懂,只是匆匆吃完飯,扛起聖像,告別堂吉訶德,急忙趕路。桑丘再一次覺得自己好像是頭回見到主人,十分欽佩他那麼學問淵博,彷彿世上古往今來的一切他都印在手指甲上、刻在腦子裡了。於是他說:

“我的主人老爺,實話講,要是今天這檔子事也算奇遇的話,那可是自從咱們滿世界東跑西顛以來,最讓人舒心自在的了。事完了,咱們照樣平平安安,既沒有挨棒打,也沒受驚嚇,沒拔出劍來,沒摔在地上,也沒餓着肚子。感謝上帝,總算讓我開了眼!”

“桑丘,你說得很對。”堂吉訶德回答,“不過你得明白,此一時彼一時,氣數怎能老一樣?通常無知之輩稱做兆頭的東西根本從道理上講不通,要按明白人的判斷和想法,不過是碰巧趕上好事罷了。有個專信徵兆的人清早起來,一出家門就碰上一個虔誠的聖芳濟會的修士,他好像是看見了妖怪,轉身折回家中。還有一個名叫門多薩的,不小心把鹽撒滿了桌面,於是他心裡也就充滿了憂愁,彷彿這樁不足掛齒的小事等於上天告訴他早晚要倒大黴似的。篤信基督的明白人不該這樣提心吊膽地揣摩天意。西庇阿到了非洲,上岸的時候摔了一跤,他手下的士兵覺得這兆頭不好;可他呢,撲倒在地面上說:‘阿非利加,你別想逃脫我,我已經把你緊緊抓住,摟在懷裡了。’所以說,桑丘,我有緣遇見這些聖像,也是碰巧趕上的好事呀!”

“我看也是。”桑丘說,“不過,老爺能不能

告訴我:幹嗎西班牙人每次打仗的時候,總先念叨那個聖迭哥·摩爾剋星的名字,說什麼:聖地亞哥,關上西班牙!莫非西班牙敞開着,所以得想法關上?這是什麼規矩呀?”

“你真是蠢極了,桑丘。”堂吉訶德回答,“你該知道這位紅十字偉大騎士是上帝賜給西班牙的主子和保護神,西班牙人跟摩爾人苦戰的時候,就更離不開他。所以每次衝鋒陷陣的時候,都要祝告,喊叫自己救星的名字。好多次戰鬥中,都有人清清楚楚看見過,他是怎麼擊潰、重創、殺傷、粉碎回教徒隊伍的。我可以給你舉出好多例子證明這話沒錯,西班牙史書上這種確鑿無疑的史實有的是。”

這時候桑丘突然轉了話題,對他主人說:

“老爺,沒想到公爵夫人的丫頭阿勒提西多拉臉皮真厚。看樣子她確實讓愛神一箭穿透了,傷得夠厲害呀!都說愛神是個瞎小子,滿眼眵目糊,根本什麼也看不見,可只要他對準一顆心,不管多麼小,都能一箭射中、穿透。我還聽說,愛神的箭頭碰上羞答答的規矩姑娘,準給磨得光禿禿的,一下子就鈍了。怎麼撞上阿勒提西多拉反而變得更尖更利了?”

“桑丘,你該知道,”堂吉訶德回答,“愛神一路往前衝,不管不顧,也不思前想後。他跟死神一樣,帝王的高牆深院照闖,羊倌的破舊草房也進。他一旦一把抓住一顆心,首先是去掉它的顧慮和羞怯。阿勒提西多拉就這麼毫不在乎地道出了自己的心思。她這一招弄得我很爲難,反倒沒法可憐她了。”

“這可太狠心了!”桑丘說,“哪能這麼不知好歹!要換成我呀,她隨便說一句情話,就能把我拾掇得服服帖帖。他孃的!這簡直是心比石頭硬,肚腸鐵打就,人像三合土!可我怎麼也不明白,這丫頭看中了您的什麼,弄得那麼神魂顛倒的?是打扮?是神氣兒?是派頭?是臉蛋兒?是看上了哪一樣還是一齊都看上了?實話對您說吧,我有時候把您從腳尖到頭髮梢仔細打量打量,總覺得怪嚇人的,哪有招人愛的地方!我也聽說,最能招人愛的,頭一件就是長得漂亮。可這在您,是沒影兒的事。我真不知道那倒黴丫頭愛您的什麼。”

“桑丘,你這就有所不知了。”堂吉訶德回答,“美有兩種,一種是心裡的,一種是外表上的。心靈美是最要緊的,指的是:聰明、正直、規矩、大度、有教養。一個人儘管長得醜,這些長處可以全都具備,一樣不缺。誰要是懂得這種美,而不是光注重外表,愛慕之心馬上油然而生,勢不可擋。桑丘,我知道自己不漂亮,可我也很清楚,自己不是醜八怪。只要不是怪物,再加上我剛說的那些長處,就會讓別人愛上。”

他們你一言我一語地聊着,慢慢走進路邊的一片樹林。不知怎麼的,堂吉訶德突然絆在幾張綠繩織成的大網上,都是繃緊了掛在樹和樹之間的。他琢磨不透是怎麼回事,就對桑丘說:

“桑丘,你瞧這些纏人的綠網,準又是讓咱們趕上什麼稀奇古怪的事了。我敢拿命打賭,那些坑害我的魔法師一定是想半道兒網住我。他們見我對阿勒提西多拉那麼狠心,要爲她出氣哩!可是我得叫他們明白,別說這些網不過是些綠線繩,就算是硬邦邦的鑽石,比醋意大發的火神網住維納斯和瑪斯的那張還結實,我也能像對付水草和棉線似的給他撕個粉碎。”

他使勁往前衝,打算把網撞破。突然從樹林裡鑽出兩個漂亮的牧羊女(至少是那身打扮),出現在他面前。她們穿着精美的錦緞小襖長衫,還有華麗的金絲百褶短裙,長髮披肩,金光燦燦,簡直可以跟太陽媲美。頭頂上戴着碧綠的桂葉和鮮紅的花朵編織的花環。她們的年齡似乎都在十五歲到十八歲之間。見這情景,桑丘呆了,堂吉訶德傻了,連太陽也半道兒停下,只顧看她們。總之四個人面面相覷,一言不發。最後還是一個牧羊女先開的口。她對堂吉訶德說:

“快停下,騎士先生,別把網撞破了。它們張在那兒不是爲了害您的,是我們在遊戲。我想您一定會問我,掛這些網幹什麼,我們是什麼人,先聽我三言兩語說明一下。離這兒兩萊瓜,有個村子,住着好多貴人和有錢的紳士。親戚朋友們聚在一起商量出個主意,就帶着妻子兒女、街坊鄰居、親戚朋友到這地方來散心。這可是左近最幽靜的去處,簡直算得上又一個田園牧歌式的樂土。這不,我們姑娘們都扮成牧女,小夥子們都裝成牧童。我們熟讀了幾首牧歌,有著名詩人加爾西拉索的兩首,還有超羣出衆的卡蒙斯的一首,而且是原版葡萄牙語的。到眼下我們還沒來得及演出呢。昨天我們剛到這裡,在樹陰底下搭好了帳篷,是專門野營用的,緊靠一條滋潤這片原野的滾滾溪流。昨兒晚上我們在樹木之間張開這些網,本來是逗天真的小鳥玩的;它們聽我們吵吵鬧鬧,準會嚇得鑽進網裡。先生,您要是有興致做我們的客人,一定會受到慷慨熱忱的款待。此時此地是不會容得憂愁悲傷的。”

說完就不言語了。於是堂吉訶德回答道:

“說真的,美麗的小姐,那個阿克特翁猛然看見狄亞娜在河裡洗澡,肯定是驚喜交加。反正我看到您的容貌確實被驚呆了。我讚賞各位的消遣方式,也感謝您的盛情邀請。如需在下效勞,只消吩咐,一定遵命。幹我這一行的必須懂得,與人交往講究個禮尚往來、知恩報德,更何況像您這樣,一眼就看出是位高貴的女子。別說這幾張網不過只佔小小一塊地方,即使鋪天蓋地,我也該勘踏出個新世界去另尋通道,決不能碰破它們一絲一毫。二位別以爲我是在漫天說謊,要知道,打這保票的不是別人,正是堂吉訶德·德·拉曼卻。不知二位是否聽說過這個名字。”

“我的好朋友,你聽,”那牧羊女叫道,“咱們可真是走運呀!你看見眼前這位先生了嗎?告訴你吧,世上沒有比他更威武、更多情、更文雅的了。我讀了一本新出的傳記,專講他的事,我想不會是撒謊騙人吧!我敢打賭,旁邊那個人準是他的侍從,有名的桑丘·潘沙;他那滿肚子的笑話可真是沒的比了!”

“沒錯,”桑丘說,“我正是您說的那個愛逗樂的侍從。這位先生是我的主人,書上寫、世間傳的堂吉訶德·德·拉曼卻就是他本人。”

“哎呀我的好朋友!”另一個也嚷嚷起來,“咱們求他別走了,咱們的父母兄弟們一定會高興死了。我也聽說他們一個

最勇敢,一個會逗樂,跟你剛講的一模一樣。大家特別誇獎這位先生,說是再也找不出像他這樣忠實可靠的情人了。他的心上人是一個名叫杜爾西內亞·德爾·託博索的女子,全西班牙都推舉她當頭號大美人。”

“她是當之無愧呀!”堂吉訶德說,“不過二位無雙的容貌差點把她比下去。二位不必費心挽留我了。幹我這一行的,總有脫身不得的職責,不能有一刻清閒。”

這時候,其中一個牧羊女的兄弟找來了。他也是一身牧童打扮,服裝精美華貴,跟兩個牧羊女交相輝映。兩姑娘告訴他,她們身邊就是堂吉訶德·德·拉曼卻,另一位是他的侍從桑丘。小夥子也讀過他們的傳記,所以早有所聞。英俊的牧童行過禮,邀請堂吉訶德隨他去他們的帳篷。我們的騎士只好答應,跟着去了。這時突然聽到轟鳥的吆喝聲,各式各樣的飛禽上了綠色線網的當,紛紛撲了進去,結果未能逃命反而罹難。頓時便有三十多人聚攏過來,都是一色華麗的牧童牧女裝束。他們很快得知眼前的兩人便是堂吉訶德和他的侍從,自然皆大歡喜,因爲他們都在那部傳記裡讀到過兩人的事蹟。一行人走進帳篷,只見豐盛、精美、潔淨的宴席已經擺好。大家尊堂吉訶德爲貴賓,把他讓上首席,而且目不轉睛地盯着他,顯出十分驚訝的樣子。最後飯畢,撤去盤盞,堂吉訶德不慌不忙地放聲說道:

“有人說世間常犯的最大毛病莫過於狂妄,可我說應該是知恩不報,所以我深信那句老話:忘恩負義的人擠滿了地獄。自從我懂事的那天起,始終在盡一切努力避免此種罪愆。即便受人之惠不能對等相報,可我決不忘圖報之心。如果這樣仍存歉疚,我便公開讚揚別人的善舉。須知,既然能把別人的好處掛在嘴邊,當衆宣揚,一旦可能,必當設法回報。得到恩惠的人通常總比賜予恩惠的人地位低下;上帝凌駕於衆人之上,普施恩澤於衆人,人間的供奉與上帝的大德相比何止天壤之別,不可同日而語;這種歉疚和無奈只能靠心懷感激而稍加彌補。我非常感謝在此受到的善待,可是無法給予體面回報,只好盡我微薄之力所及,傾我所有,行我所能。我願意整整兩天守候在通往薩拉戈薩的大道上,反覆宣稱:眼前諸位喬裝的牧羊小姐們是世間最美麗、最文雅的女子,不過僅在一人之下,那就是我心靈唯一的主宰、舉世無雙的杜爾西內亞·德爾·託博索。這點務必請在座諸位先生和女士們多多包涵。”

桑丘一直在一旁仔細靜聽這番言語,此刻大喊一聲,說道:

“奇怪!世上怎麼有人膽敢發誓賭咒說我這位主人是瘋子呢?諸位羊倌先生且說說看:哪個村的神甫,不管他見識多高、學問多大,能說出我老爺這番話來?哪個遊俠騎士,不管他是多麼有名的勇士,有本事應下我老爺應下的事情?”

堂吉訶德馬上轉向桑丘,氣得滿臉通紅,對他說:

“聽着,桑丘,天下難道會有人說你不是混蛋,裡裡外外蠢到頂了,而且還捎帶那麼點滑頭無賴的味道?誰叫你管我的事了?誰叫你操心我見識高還是糊塗蟲來着?閉上嘴,少廢話,快去瞅瞅洛西南特是不是該備鞍子了。咱們這就去做我應下的事情。既然我佔着理兒,那你就放心吧,誰敢張嘴駁我,準輸!”

說着就氣鼓鼓、怒衝衝地從椅子上站起來,當場把大夥兒弄得莫名其妙,不明白他說的是瘋話還是真話。大家一再勸說,告訴他不必多加聲明瞭,人人都看得出他誠心圖報,用不着再做什麼來證明他的威武氣魄,他傳記上所載的豐功偉績已經足夠清楚了。儘管這樣,堂吉訶德還是堅持己見,跨上洛西南特,抓起盾牌,緊握長矛,走到離草地不遠的大路中間。桑丘連忙騎上灰驢緊隨而去,後面跟着一大羣牧羊人,都想看看他異想天開誇下海口以後又該怎麼辦。

我剛纔說了,堂吉訶德往路當間一站,氣衝雲霄,大喊道:

“聽着,從現在開始,兩天之內,凡是經由這條大道的來往過路行人,騎士也好,侍從也好,步行也好,騎馬也好,告訴你們:遊俠騎士堂吉訶德·德·拉曼卻在此鄭重宣告:居住在這一帶草地和樹林的衆仙子們包容了世間所有的秀色和儀態,個個無與倫比,惟獨稍遜於我心靈的主宰杜爾西內亞·德爾·託博索。若有持異議者,儘管前來,我在此恭候。”

他把這番話重複了兩遍,可偏巧沒有一個生人路過聽到。不過氣數終究還是把他一步步引上了幸運之道,不多一會兒就有一大羣人騎馬沿路走來,不少人手裡還握着長矛。只見他們摩肩接踵、密密麻麻,一路急馳而至。堂吉訶德身邊那些人見這情景,連忙轉身,遠遠避開大路,他們知道待在那兒是很危險的。只有堂吉訶德懷着一顆無畏的心,原地不動。桑丘·潘沙趕緊躲到洛西南特的屁股後面。長槍手們已經來到近前,其中領頭的開始衝堂吉訶德大喊:

“快躲開,你這個鬼傢伙,站到路邊去!這一羣公牛會把你踩碎的!”

“得了,下賤坯!”堂吉訶德應道,“我纔不在乎什麼公牛不公牛,哪怕是哈拉馬岸邊那些野性十足的!你們這幫壞蛋,趕快齊聲承認,我剛纔在這兒說的那番話千真萬確,不然,就上來跟我較量。”

原來有個村子第二天要鬥牛,一大幫腳伕牛官轟着成羣結隊的兇猛公牛,由幾隻溫馴的閹牛打頭,準備先把它們圈起來。當時哪裡容得牛倌答話,而堂吉訶德本人即使想躲開,也來不及了。那熙熙攘攘的一羣越過堂吉訶德、桑丘、洛西南特和灰驢的身軀繼續向前;他們被踩翻在地,滾來滾去。桑丘差點兒被碾碎,堂吉訶德弄了個措手不及,灰驢遭了殃,洛西南特倒了運,不過最後總算個個都爬起來了。堂吉訶德東撞西跌地跟在牛羣后面緊追慢趕,還一邊大聲嚷嚷着:

“站住,你們等着!壞蛋下流坯!本騎士要單槍匹馬地對付你們!本人可沒有那種善心,不贊成那句老話,說什麼:敵人要逃跑,給他架金橋!”

可是人家只顧急忙趕路,一步也沒停下,把他那通咋咋唬唬的吼叫全當成清風過耳。最後堂吉訶德實在累了,只好停下,往路邊一坐,本想出惡氣,反倒增怒氣。他等着桑丘、洛西南特和灰驢過來。主僕二人相聚之後,分別跨上各自的坐騎,也不回頭告別那塊裝點打扮出來的人間樂土,滿腹羞愧,垂頭喪氣地繼續趕路。

(本章完)

第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_9 這一章看了就知道第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_54 僅敘切題之事,別無枝蔓第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·託博索的路上36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞50 究竟是哪些狠心的魔法師先是毒打嬤嬤,接着又擰又掐堂吉訶德;以及小廝如何給桑第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節
第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_9 這一章看了就知道第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_54 僅敘切題之事,別無枝蔓第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_8 堂吉訶德在去看望心上人杜爾西內亞·德爾·託博索的路上36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞50 究竟是哪些狠心的魔法師先是毒打嬤嬤,接着又擰又掐堂吉訶德;以及小廝如何給桑第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第一部_16 奇思異想的紳士在他認定是城堡的客店裡遇到的事情第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節