第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節

當天夜裡,桑丘睡在一張帶軲轆的木板牀上,而且跟堂吉訶德在一個房間裡。老實講,他心裡十分不情願,因爲他料想主人肯定要問這問那,折騰得他不得安睡。經過剛纔那場磨難,他記憶猶新,又煩又累,舌頭早都僵了,哪裡還有心思開口說話!他寧肯獨自一個睡進茅草屋,也不願跟別人共享那間富麗堂皇的臥室。果然他的猜想成真,擔憂應驗。主人剛一上牀,便對他說:

“桑丘,你覺得今晚的事怎麼樣?一個鐵心冷麪的人居然有這麼大的本事和威力!你都親眼看見了,斷送阿勒提西多拉性命的不是刀槍劍戟,不是任何兵器,不是兇猛的毒藥,就是因爲我自始至終板着面孔不理睬她。”

“她愛怎麼死、什麼時候死,由她去吧!”桑丘回答,“還是讓我安安穩穩待在家裡!我從來沒勾引過她,也沒給她臉子瞧過。我上次說過了,阿勒提西多拉這個沒有腦子的任性丫頭要起死回生,幹嗎非得折磨我桑丘·潘沙?我怎麼想也想不明白!不過,這會兒我總算看得一清二楚:世上確實有魔法師鼓搗魔法。上帝千萬叫我躲他們遠點!我自己可是一點辦法也沒有。說來說去,我還是求老爺您叫我睡覺吧,別再問這問那了,不然的話,我就從窗戶裡一頭栽下去!”

“你睡吧,桑丘老兄。”堂吉訶德說,“可我不知道,你讓人家又扎又擰又拍了半天,還能睡得着嗎?”

“最叫我丟人現眼的,”桑丘回答,“就是臉蛋讓人家拍來摸去,還偏偏是一幫嬤嬤!叫她們都見鬼去吧!我再求求老爺您,讓我睡覺吧!您知道,醒着受多大的罪,一睡着就全沒了。”

“但願是這樣,”堂吉訶德說,“上帝和你同在!”

趁兩人睡覺的工夫,這部偉大傳記的作者西德·阿麥特決定說明寫清公爵夫婦爲什麼要鼓搗出前面提到的那場把戲。他說,參孫·卡拉斯科學士扮成鏡子騎士被堂吉訶德擊敗打贏以後,原先的計劃全部落空,成了泡影。可是他想再試一次身手,說不定結果會比前番順利。正好那個侍童給桑丘的老婆特萊薩·潘沙捎去了書信和禮品,他趁機打聽到堂吉訶德的去處,重新搞到盔甲和坐騎,盾牌上繪出一輪皎潔的月亮,馱在騾背上由一個莊稼人看管。他沒去找先前的侍從託美·塞西亞勒,免得讓桑丘和堂吉訶德認出來。他到了公爵城堡,又打聽出堂吉訶德的行程和去向,知道是前往薩拉戈薩參加比武去了。公爵還講了他們怎麼搞名堂叫桑丘抽屁股爲杜爾西內亞驅魔。當然事先說明了桑丘如何捉弄主人,哄他說杜爾西內亞中了魔,變成鄉下女人;他妻子公爵夫人又如何把桑丘騙得真以爲是自己弄錯了,杜爾西內亞確實中了魔。學士聽了覺得又好笑又驚奇,弄不清桑丘究竟是精還是傻,也沒想到堂吉訶德竟然瘋癲至此,公爵叮囑學士,與堂吉訶德相遇之後,不論勝敗,務必回府說明結果。學士答應了,然後立即上路,可在薩拉戈薩撲了個空,便又接着追趕;末了發生了什麼,前面已經講了。學士返回城堡,向公爵一一稟報,說堂吉訶德是個規規矩矩的遊俠騎士,這會兒準是按照決鬥條件取道回鄉,準備蟄居一年。學士說,但願在這段時間裡能治好他的瘋病;而這正是他本人一再喬裝出門的初衷,因爲眼看堂吉訶德這樣有頭腦的紳士發瘋,實在令人痛心。然後他辭別公爵返回家鄉,靜待堂吉訶德緊隨而至。公爵覺得耍弄桑丘和堂吉訶德真是其樂無窮,於是又精心編排了上面那場把戲。他估摸堂吉訶德回程的必經之路,安排一大批手下人騎馬或徒步把住城堡遠近的大小關口,吩咐只要他一露面,強拉硬拽也罷,連哄帶騙也罷,務必把他帶回城堡。那夥人果然碰到堂吉訶德,連忙稟報了公爵。府上也早有準備,一聽說客人到了,立即按吩咐點燃了大院裡的火把和油燈,把阿勒提西多拉放在臺子上;諸種排場,不必贅述,總之策劃周密,假戲真做,惟妙惟肖。

西德·阿麥特這時候說,他覺得被捉弄的固然愚蠢

,可是捉弄別人的也未必好到哪裡去。公爵夫婦那麼起勁兒地捉弄兩個傻瓜,自己也就和傻瓜相差無幾了。

那主僕二人,一個倒頭酣睡,另一個思緒萬千,徹夜未眠。很快天亮了,堂吉訶德無論成敗悲喜,從來不貪戀舒適的臥榻,這時便準備起牀。偏偏這工夫,他一心以爲真的起死回生的阿勒提西多拉走進房間。那姑娘按主人吩咐,裝死躺在臺子上時那頂花冠依然戴在頭上,穿一件灑金花的白色蟬羽紗長袍,長髮披在肩頭,手裡拄着一根十分精美的烏木柺杖。堂吉訶德見她進來,驚慌失措地縮回被窩,拉緊鋪蓋捂得嚴嚴實實,頓時間笨嘴拙舌,連句客套話也說不出來。阿勒提西多拉在牀頭邊的一張椅子上坐下,先是長長嘆了一口氣,然後柔聲細語說:

“尊貴的婦人和正派的女子不到萬不得已,絕不會不顧臉面和禮法,當衆道出內心深處的隱秘。堂吉訶德·德·拉曼卻先生,我就是她們之中的一個:墜入情網,百般無奈,不能自拔。不過,我儘管備受折磨,卻依然自尊自愛。我強忍強耐,默默承受着這一切,結果把命也送了。都怪你對我冷酷無情,我已經死去整整兩天了,

好一個岩石般的冷麪郎君!

面對我的聲聲哀嘆毫不動心。

我曾經死了過去,反正見到我的人都是這麼想的。多虧愛神憐憫我,靠這位好心的侍從受折磨把我救活。不然的話,我就一直待在陰曹地府了。”

“依我說呀,”桑丘這時插了話,“愛神還不如讓我的毛驢幹這事呢,那我就太謝謝他了。小姐呀,但願上天給您安排一個比我們老爺心軟的情人!不過,請您告訴我:您在陰間都看到了些什麼?地獄裡有什麼東西?我想凡是急死愁死的人準是去那兒。”

“實話對你說吧,”阿勒提西多拉回答,“我大概是還沒死利落,所以沒能進地獄。要是真的進去了,只怕想出來就不行嘍。可我確實到了門口,見裡面有十一二個魔鬼在玩球。他們個個都穿着緊身衣褲,大翻領上鑲着弗蘭門德斯花邊,袖口也一樣,還捲上去露出四指多寬的腕子,顯得手特別長,攥着火鏟子當球拍。最叫我奇怪的是他們打的並不是球,而是書,好像裡面空空的,只塞了些碎羊毛渣子。這可真是少有的怪事!可後面還有更新奇的哩:通常總是贏了就高興,輸了才生氣;他們倒好,玩來玩去,個個嘟嘟囔囔,火氣十足,罵聲不絕。”

“這沒什麼奇怪的,”桑丘告訴她,“魔鬼就是這樣,玩也罷,不玩也罷,贏也罷,輸也罷,反正沒個痛快的時候。”

“八成是這麼回事。”阿勒提西多拉說,“不過還有叫我覺得更古怪的事哩;至少當初我覺得很古怪。你們猜怎麼着?那些書一拍子下去就散了,再也不中用了。他們就這樣拍壞了一本又一本的新書舊書,真有意思!末了拿來一本整整齊齊的新書,裝潢十分考究,可是一拍子下去就給打了個腸子肚子流滿地,弄得書頁四散。一個鬼對另一個鬼說:‘瞧瞧那是一本什麼書。’另一個回答說:‘《堂吉訶德·德·拉曼卻傳第二部》,可不是原來的作者西德·阿麥特寫的。這回是個阿拉貢人,自稱出生在託德西利亞斯。’‘快把它給我拿走,’第一個魔鬼說,‘丟進地獄的最底層,別叫我的兩眼再見着它!’‘至於這麼糟嗎?’另一個魔鬼問。‘糟透了!’第一個回答,‘哪怕讓我動手成心寫一部更糟的,也很難辦到。’他們接着玩下去,把別的書拍來拍去。我呢,聽他們唸叨我如此思戀和愛慕的堂吉訶德,就想法把這個夢境牢牢記在心裡。”

“那毫無疑問是個夢境,”堂吉訶德說,“世上哪裡還會有另一個我?儘管如今有那麼部傳記在人們手裡傳來傳去,可在誰的手裡也待不住,人人最後都是給它一腳。我纔不在乎人家把我說成個怪物,一會兒鑽進暗無天日的地府,一會兒又來到光天化日的人間,反正我也不是書上說的那個人。要是傳記本身是部好書,忠實地記載事實,準能世代流傳;可要是很糟呢,那麼從來到世上到進入墳墓也就沒多

長的路了。”

阿勒提西多拉剛想開口嗔怪,可是堂吉訶德接着說:

“小姐,我屢次對您說過,您傾心於我,使我很爲難,我只能打心眼兒裡感激您,卻不能遂您的心。我生就是杜爾西內亞·德爾·託博索的人。世上果真有命數的話,那我註定該獻身於她。想讓別的什麼美人佔據她在我心目中的位置,純粹是癡心妄想。我覺得這話足夠打消您的念頭了,您還是回心轉意、嚴守閨範吧;辦不到的事是強求不得的!”

阿勒提西多拉一聽,馬上嬌嗔滿面、怒氣衝衝地說:

“吾主在上!你這條幹癟鹹魚、石頭靈魂、棗核心腸!跟只認死理的鄉下佬一樣又臭又硬。我真恨不得撲上去把你的眼睛挖出來!你這個專門挨棍子吃敗仗的好漢,莫非真以爲我是爲你才急得死過去了?今天晚上你看到的整套名堂全是假的。我是那樣的女子嗎?會爲一匹駱駝送命?我連指甲蓋裡的黑泥兒也捨不得丟掉哩!”

“這話我信,”桑丘說,“說什麼害相思的人會死,真是天大的笑話!說說罷了,鬼才信他們會當真呢!”

他們正說着,頭天晚上唱那兩段小曲的詩人和歌手走進來,對堂吉訶德深深鞠一躬,說道:“騎士先生,我願仿效衆人爲閣下盡力效勞,還望賞光垂青!久仰閣下的偉業和英名,不勝崇敬之至。”

堂吉訶德回答說:

“請問尊姓大名,以便鄙人以禮回敬。”

年輕人回說他就是昨夜彈琴唱詩的那位。

“講心裡話,”堂吉訶德說,“您的嗓音妙極了,可就是唱的那首詩文不對題:加爾西拉索的那兩段詩和這位小姐的死有什麼相干呢?”

“閣下不必驚怪,”那歌手回答,“時下一些黃口詩人都興隨心寫去、順手抄來,管他切題不切題呢!什麼樣的胡言亂語都可以冠之以手筆不凡。”

堂吉訶德還沒來得及回答,便被進來看望他的公爵和公爵夫人打斷了。主賓幾人促膝暢談,十分融洽。這期間,桑丘更是妙語連珠、笑話迭出。公爵夫婦聽得目瞪口呆,沒想到憨傻和機靈他都沾邊兒。堂吉訶德懇求東道主允許他當日起程上路;一個敗北的騎士只配躲進豬圈,哪裡還能在王公府邸裡滯留。兩位主公痛痛快快答應了。公爵夫人問他究竟是否喜歡阿勒提西多拉,他回答說:

“尊貴的夫人,恕我直言,這姑娘的毛病出在閒散無聊,唯一的辦法是叫她時常有點正經事幹。她剛纔告訴我,地獄裡也時興花邊,想必她準會這種活計,那就讓她不停地織吧。鉤針一個勁兒在手裡晃,情人的音容笑貌就不會在腦子裡晃了。這是我的看法和忠告,肯定錯不了。”

“我也這麼說,”桑丘搭茬了,“我還從來沒見過織花邊的女人害相思送命的呢!姑娘們要是忙着幹完手裡的活兒,就沒工夫琢磨談情說愛的事了。這事我最明白了:我鋤地的時候,根本顧不得想我那口子,我是說,想我的特萊薩·潘沙。對她呀,我可是比自己的眼睫毛還愛得狠哪!”

“桑丘的話很在理。”公爵夫人回答,“從今往後我一定叫阿勒提西多拉乾點針線活兒,她可是一把好手呀!”

“夫人,我看不必了,”阿勒提西多拉聲明,“用不着想什麼辦法。一琢磨這個又混又蠢的傢伙對我那麼狠心,我就不費吹灰之力把他從心上抹去了。夫人,求您讓我趕緊走開吧,別叫我再看他那副哭喪臉,瞧他那又醜又噁心的德行!”

“這麼一說,”公爵也發話了,“倒叫我想起一句俗話:嘴裡罵個不停,心裡氣兒早平。”

阿勒提西多拉掏出手帕裝作擦眼淚,然後朝男女主人鞠了一躬,就離開了房間。

“我怎麼說來着?”桑丘講,“我怎麼說來着,可憐的姑娘?早知道你要遭殃!你撞上的這個人,靈魂比麻繩還乾癟,心腸比橡樹還硬。你要是找到我頭上,那話可就得另說了!”

他們說完了話,堂吉訶德穿好衣服,跟公爵夫婦用過餐,當天午後就上路了。

(本章完)

第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_29 著名的魔船奇遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_40 戰俘接着講他的身世第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學士的問題,解開了他的疑團,以及其他值得講述記第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第一部_40 戰俘接着講他的身世第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_9 這一章看了就知道第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇
第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_29 著名的魔船奇遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_40 戰俘接着講他的身世第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味67 堂吉訶德決定做個牧羊人,在野外度過他應允的一年期限,以及其他有趣的好事第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_36 客店裡發生的其他稀奇事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_32 堂吉訶德如何答覆對他的責難以及其他有趣的正經事第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學士的問題,解開了他的疑團,以及其他值得講述記第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第一部_40 戰俘接着講他的身世第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第一部_24 接着講述黑山奇遇第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_9 這一章看了就知道第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇