第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事

43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事

我駕着愛情的小舟,

在無邊的汪洋漂流。

我茫然地四處張望,

哪裡有寧靜的港口?

我追尋着一顆明星,

她懸在遙遠的天穹。

諳熟夜空的帕裡努洛,

也被她的絢麗震驚。

我不知隨她走向何處,

漫無目標,不辨航路。

我表面上若無其事,

卻全身心由她擺佈。

她冷冰冰令人生畏,

她羞答答有逾常規。

每當我仰望她的光彩,

總有烏雲把她遮蔽。

哦,絢麗的星辰,

我投向你燦爛的胸襟!

而你卻在我眼前隱沒,

豈非宣告我死期來臨?

多洛苔亞聽到這裡,覺得不該叫克拉拉錯過這麼美妙的歌聲,就來回晃動着把她喊醒,對她說:

“對不起,小姑娘,我把你叫醒了,我是想讓你品味品味一副好嗓子,恐怕你長這麼大也沒聽到過。”

克拉拉睡眼惺忪地醒過來,可頭一遍沒聽懂多洛苔亞的話,就問是怎麼回事。她又說了一遍,克拉拉這才凝神聽起來。剛聽了兩句,就不知道爲什麼渾身發抖,像是得了四日瘧一類的重病。她緊緊摟住多洛苔亞說:

“小姐你這不是要我的命嗎!幹嗎要叫醒我?我只盼着老天行好,矇住我的眼睛、捂住我的耳朵,再也不見不睬這個倒黴的歌手!”

“你在說些什麼呀,小姑娘?要知道人們都說這唱歌的是個青年騾夫。”

“哪裡喲!”克拉拉回答說,“他不僅掌管着大片田莊,還牢牢掌管着我的心,只要他自己不撒手,今生今世也甭想把他轟走。”

姑娘的一席傷心話使多洛苔亞大吃一驚,想不到她小小年紀居然還懂得這個,就說:

“克拉拉小姐,你這話說得我摸不着頭腦。能不能講得更明白一些,告訴我心呀田莊呀的是什麼意思?爲什麼聽了這歌手的嗓音你那麼心慌意亂?不過這會兒你先別說話,不能因爲你害怕,耽誤我的耳福。好像歌手又在唱新詞新調了。”

“隨你的便。”克拉拉說。

她果真一點也不想聽,兩手緊緊捂住耳朵,弄得多洛苔亞更是莫名其妙;不過她這時候已經在專心聽歌了。那人接着唱道:

我滿懷甜蜜的希望,

披荊斬棘,跨越屏障。

我心中鋪下一條坦途,

然後堅定地邁開腳步。

幻滅緊隨,伴我而行,

我並不因此膽戰心驚。

閒散懶惰虛度了時光,

勝利的榮耀豈從天降?

面對命運不敢奮力抗爭,

如何去贏得幸福和恬靜?

沉湎安逸,隨波逐流,

哪裡還會有高尚的追求?

爲愛情付出高昂代價,

理所當然,何須驚詫?

世間萬物怎能論貴賤?

心之所愛便是金不換。

得來容易可順手丟棄,

無人不懂這淺顯道理。

真情受挫我並不氣餒,

繼續向前去踏破壁壘。

愛心帶我走上的路途,

佈滿可怕的艱難險阻。

不過我依然滿懷希望,

終要從人間登上天堂。

歌聲到此結束,克拉拉便開始哭泣。多洛苔亞越發感到納悶,急於想知道爲什麼一個唱得這麼哀怨,一個哭得如此悽慘,於是又問克拉拉剛纔的話是什麼意思。小姑娘似乎不願叫露絲辛達聽見,就緊緊抱住多洛苔亞,嘴脣貼在她耳朵上,以防別人知曉。她說:

“小姐,這個唱歌的人,他父親是阿拉貢地區的一位紳士,掌管着兩處田莊。他們也住在京城,跟我父親家對門。我父親家的窗戶,冬天有布簾遮着,夏天有木櫺隔着。可是我也不知道是怎麼回事,這個青年去上學的時候居然看到了我,也不知道是在教堂裡呢,還是在別的什麼地方。反正他是愛上我了,老是站在他們家窗口,又是比劃又是流淚,向我表明他的心意。我當然最後就信了他,而且也稀裡糊塗地愛上了他。他給我打手勢的時候,常常一隻手攥起另一隻手,意思是說想跟我結婚。我心裡自然也很樂意,可是一個沒孃的女孩兒找誰去談心事呢?我就一直這麼拖着,也不知怎麼回報他,只能趁我父親和他父親都出門的時候,掀開布簾或者打開木櫺,讓他把我看個仔細。每逢這時候,他都高興得要發狂。不久,我父親該起程了。他不知從哪裡得到了消息,反正不是我告訴他的,因爲我始終沒能跟他說上話。於是他病倒了,依我看,是心病。我們出發的那天,我一直沒見着他,所以在分手前連看他一眼的機會也沒有。我們走了兩天路,到了一個離這裡有一天路程的村子。進客棧的時候,我見他站在門口,一身騾夫打扮,確實挺像。要不是我心裡牢牢記得他的模樣,簡直會認不出來的。我認出了他,又驚又喜。他也看了我幾眼,可是沒讓我父親發現。一路上或者在客店裡,他總是避開我父親從我面前走過。我當然知道他是誰,也清楚他是爲了我,才一路步行跟隨我們,吃了不少苦頭。我心疼極了,他走到哪兒,我兩眼就盯到哪兒。我不知道他跟來幹什麼,也不明白他是怎麼揹着他父親跑出來的。他父親就他這麼一個兒子,所

以十分疼愛他。當然,他也確實值得疼愛。你回頭見到他就知道了。我還得告訴你,他唱的那些歌都是他自己腦子裡想出來的。我聽說,他是個好學生,詩也寫得不錯。還有,每次我見到他或者聽他唱歌,我都嚇得渾身發抖,生怕我父親認出他,識破我們的心思。我還從來沒跟他說過一句話,可是我非常愛他,沒有他,我就活不下去。

“小姐,這個歌手的事我只能告訴你這些。你那麼喜歡他的歌喉,可見他不是你說的什麼騾夫,而是我說的那個一片田莊和一顆心靈的主人。”

“堂娜克拉拉小姐,不用再說了。”多洛苔亞打斷她的話,還一遍遍地親吻她,“聽我的,不用再說了。等天亮了再看。我相信上帝會妥善安排你們的事的,你們既然一片純真地開了頭,理應有個圓滿的結局。”

“唉,我的小姐!”克拉拉說,“還能指望什麼結局啊?他父親又有錢又有地位,準會覺得我連當他兒子的丫鬟都不配,更不用說嫁給他了!可是叫我揹着父親嫁給他,那說什麼也不行!我現在只盼望這小夥子離開我回去。我們越走越遠,只要看不見他,也許我心裡慢慢就不這麼難過了。不過我明白,我想出的這個辦法不會有多大用處。我真不知道是見了什麼鬼,怎麼就糊里糊塗愛上了他。我還是個小姑娘,他還是個小小子。真的,我們還是同歲呢!我還沒滿十六歲。我父親說,要到聖米蓋勒節纔是我的生日。”

多洛苔亞聽了堂娜克拉拉那番孩子氣的話禁不住笑了起來,對她說:

“小姐,我看晚上剩的時間不多了,咱們還是歇會兒吧。上帝會讓天亮的,辦法也是會有的,除非我這人連這點手段也沒有。”

說完兩人就慢慢入睡了,一片寂靜籠罩着整個客店。只有店家閨女和她的丫頭瑪麗托爾內斯還醒着。兩人知道堂吉訶德的古怪癖性,這會兒正全身披掛、騎着馬在客店外面站崗,當下商定取笑他一番,再聽聽他那些瘋話來消磨時光。原來,整個客店沒有一扇朝外開的窗戶,只有堆麥秸的小屋的牆洞通向院子,是用來扔乾草的。兩個半老閨女往洞口一湊,就看到堂吉訶德騎在馬上,拄着長矛,不時發出痛苦深沉的嘆息,一副肝腸欲摧的樣子。接着就聽他細語款款、柔情蜜意地說:

“哦,我的杜爾西內亞·德爾·託博索小姐,你是美人之尤,聰慧之巔,優雅之最,清白之極;總之,你是世上一切可貴、可嘉、可愛之物的化身!貴人你現在正在做什麼?你是否也在思念被你俘獲的騎士?他專心爲你效勞,甘願遭受千難萬險。哦,你這三易其面的光輪啊,快給我帶來她的消息吧!或許你這時正在注視她那張令你羨慕的面容;而她,要麼沿着豪華宮室的遊廊漫步,要麼正在憑欄沉思,既想保全自己崇高的貞操,又要撫慰我這顆爲她受盡折磨而破碎的心;她正在斟酌如何消除我的痛苦,平息我的焦慮,獎賞我的辛勞,最終使我起死回生。而你,明日的太陽,或許正在匆忙備馬,打算趕個大早,出門去瞻仰我的心上人。求你見到她的時候,替我問候一聲。不過你要留神,見着她並且問候她的時候,不許撫摩她的臉頰。否則我會嫉恨你的,比你嫉恨那個健步如飛的無情女子還要厲害。當時你汗流浹背跟在她後面,不知是跑遍了色薩利平原呢,還是皮尼奧斯河谷,我記不太清了,反正你又愛又恨使勁追趕。”

聽堂吉訶德傷感備至地說到這裡,店家女兒“嗨嗨”喊了幾聲,對他說:

“尊敬的先生,勞駕請您靠近一些。”

聽到這些動靜,堂吉訶德立即回過頭去。這時恰好明月當空,他看到有人透過牆洞喊他,只是他覺得那分明是一扇窗戶,而且有鍍金的護欄;既然他把客店當成華貴的城堡,這一切就都是不可缺少的了。緊接着,就跟上次一樣,從他那瘋癲的頭腦裡冒出一個活靈活現的念頭:那個漂亮姑娘是城堡女主人的女兒,如今落入情網不能自拔,又來糾纏他了。儘管這樣,他也不願顯得無情無義,便立即勒繮掉轉洛西南特,走到洞口跟前,對裡面的兩個女子說道:

“美麗的小姐,我深爲您感到遺憾:您把一腔柔情寄託在不當之處,所以您儘管品貌超羣,也無法得到應有的回報。求您千萬不要爲此怪罪這個可憐的遊俠騎士,他已受到愛神的嚴密管束,不能任意委身別人,因爲自從他的雙眼看到另一位小姐的一瞬間起,他就捧出整個心靈,淪爲她的忠實奴僕。原諒我,好心的小姐,請回閨房安歇吧!莫再繼續向我傾訴您的愛慕之心,逼我做出更加無情無義之舉。承蒙垂青,如有他事相求,只要無涉兒女私情,請您儘管道來。我以我那個不在眼前的甜蜜冤家的名義起誓,即便您要的是墨杜薩滿頭變成活蛇的頭髮,或者是封進小罐的陽光,我都會立即取來給您。”

“這些東西我們小姐都不要,騎士先生。”這時候瑪麗托爾內斯插嘴說。

“那麼聰慧的嬤嬤,你家小姐究竟要的是什麼?”堂吉訶德問。

“她只要您一隻漂亮的手,”瑪麗托爾內斯回答,“那就足夠平息她的慾火了。她正是爲這跑到洞口來,連體面也不顧了。叫她父親大人聽到動靜,少說也會割下她的一隻耳朵。”

“我倒真想見識見識!”堂吉訶德說,“不過我諒他不致如此。否則,只要他碰一下多情女兒的嬌嫩皮肉,他立即就會成爲世上最倒黴的父親。”

瑪麗托爾內斯料定堂吉訶德一準會乖乖把手伸進洞口,便在腦子裡盤算好了要做的事。她從洞口跳到馬圈,一把抓起桑丘·潘沙的毛驢繮繩,然後又

趕快回到洞口。正趕上堂吉訶德直直站在洛西南特的鞍子上,一心想夠着帶護欄的窗戶,那裡面有一位他想象中的傷心姑娘。他伸過手去說道:

“小姐,請握住這隻手吧,它是世間所有壞蛋的災星。我說了,請握住這隻手吧,至今還不曾有女人碰過它,包括佔據了我整個身心的那位。我向您伸過手去,並非讓您親吻它,而是叫您看看密佈的青筋、盤結的肌肉和粗壯的血管;您由此便可以想象出連接它的臂膀該有多麼強壯。”

“讓我們瞧瞧吧,”瑪麗托爾內斯說,一面在繮繩上打個活釦,套進堂舌訶德的手腕,然後跳下洞口,把另一頭緊緊跟小屋的門環拴在一起。

堂吉訶德的手腕被粗糙的繩子磨疼了,便說:

“您這哪裡是在用手撫摩我,分明是在銼我的肉。您幹嗎虐待我的手啊?傷害您的是我的心,又不是它!再說,您把滿腔的怒氣撒在一隻小小的手上,也未必合適呀!更何況,癡情戀人怎能如此狠心報復呢?”

然而堂吉訶德的這番宏論誰也沒聽到。瑪麗托爾內斯把他綁好之後,主僕兩人捧腹大笑,揚長而去。他就這樣被緊緊捆住,無法解脫了。剛纔說了,他直直站在洛西南特背上,整隻胳膊伸進洞口,手腕上綁着繩子,另一頭繫着門環。這時候他提心吊膽,生怕洛西南特左右挪動一下,那他可就要吊着胳膊懸空了。他只好一動不動。幸虧洛西南特生性安詳溫順,安全可以指望它一輩子也不挪動一分一毫。最後,堂吉訶德見自己被捆住了,兩位女士也走了,於是又一次想到,準是魔法作怪。上回也是這樣:在這同一個城堡裡,那個變成騾夫的摩爾法師把他揍了個半死。他心裡責罵自己不夠謹慎精明,既然在這個城堡裡遭過一次殃,幹嗎又要冒險來第二次?按遊俠騎士的老經驗,凡冒險之事,經嘗試結果不妙,即證明應由別人問津,無須第二次嘗試。這麼琢磨了一陣,他又抽了一下胳膊,看看繩子是不是鬆開了。結果表明他被緊緊捆住,一切掙扎終屬徒勞。當然,他在抽動胳膊的時候很小心,免得驚動了洛西南特。他很想彎下身來,坐在鞍子上,可是不行,他只能站着,除非下狠心把手揪斷。

於是,他開始嚮往可以消除魔法的阿馬迪斯神劍;他開始詛咒自己的命運;他開始確信自己中了魔法,越發覺得世界缺了他,一定不可收拾;他又一次懷念起親愛的杜爾西內亞·德爾·託博索;他再一次呼喚起忠實的侍從桑丘·潘沙,而那人卻躺在驢子的鞍具上酣睡,連生養他的親孃也記不起來了;他開始祈求魔法師里爾幹德奧和阿爾吉非來救援;他開始盼望好友烏爾幹達女法師來幫忙。最後天亮了,他仍舊惶惶然困在那裡,急得像公牛似的直吼。他深信自己中了魔法,被永遠定在那裡,即使白日來臨,也終無解救之策。他見洛西南特果真一動不動,越發證實了自己的猜度。他琢磨着,恐怕自己和那匹馬就得這樣一直待下去,不吃,不喝,不睡,等着災星的影響消除,等着一位更有學問的魔法師前來解救。

可是他又弄錯了。天剛亮,就有四個騎馬的男子來到客店,穿着打扮都很講究,馬鞍帶上掛着火槍。客店大門緊閉着,他們就在外面大敲大喊。還在堅守哨兵崗位的堂吉訶德看見了他們,便很不客氣地高聲說道:

“不管你們是騎士、侍從還是別的什麼人,不許敲這座城堡的大門。明擺着,時候還早,裡面的人都在睡覺,通常要等到陽光照遍大地,城堡纔開門哩。請你們退回去,等着天大亮吧。到時候咱們再看該不該給你們開門。”

“什麼鬼話!哪裡來的什麼城堡?”他們之中一個人說,“規矩還不少哩!你要是店主人,趕快吩咐把門打開。我們路過這裡,只想給馬喂點草料,然後接着趕路,我們有急事。”

“我說騎士們,莫非你們覺得我像店主嗎?”堂吉訶德問道。

“我不知道你像什麼,”那人回答說,“我只知道你滿嘴胡話,管客店叫城堡。”

“城堡就是城堡,”堂吉訶德反駁道,“而且是這一帶地方最出色的,裡面有人曾經手握權杖,頭頂王冠。”

“八成你說反了,”那趕路的說,“別不是頭撞權杖,手捧王冠吧!說不定碰巧裡面住着個什麼戲班子,倒是常帶着你說的那種王冠、權杖什麼的。這麼個小客店,裡面靜悄悄的,我看不會有戴王冠拿權杖的大人物來投宿。”

“看來你不太懂得世間的事,”堂吉訶德說,“你一點也不知道遊俠騎士們常碰到些什麼。”

多嘴傢伙的同伴們沒耐心聽他跟堂吉訶德糾纏不清,又徑自氣沖沖地敲起門來。終於把店主和裡面的人都吵醒了。店主爬起來問是誰,正好這時候,那四個人騎的馬當中有一匹湊近洛西南特,上下左右聞起來。這瘦馬當時一動不動,兩耳下垂,無精打采地馱着它那位抻直身子的主人。它雖然看來像一堆乾柴,可終歸是血肉之軀,哪能無動於衷,於是也伸出鼻子去回報前來愛撫它的同類。它其實並沒有挪動多少,只是稍微偏離了堂吉訶德併攏的雙腳,結果使他整個身子失去鞍座的支撐。多虧他一隻胳膊吊着,否則就摔倒在地上了。這一來,可把他疼壞了,他覺得不是手腕折了,就是胳膊斷了。他實際上離地面很近,腳尖可以蹭上泥土。不過這對他更糟:他見差一點腳掌就着地了,於是拼命抻長身子往下夠,真是費了老勁。就像那種“吊滑輪”酷刑,眼看着地面夠着又夠不着,心想只要稍微抻直一下身子就落地了,結果是每用一次力,就增加一分疼痛,純粹是自己折磨自己。

(本章完)

第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結局圓滿第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第二部_29 著名的魔船奇遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第一部_30 美人多洛苔亞的機巧應對和其他妙趣橫生的事件第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_29 著名的魔船奇遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談
第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第二部_12 接着講述有關林中騎士的奇遇以及兩個侍從之間別致詼諧的友好談話第二部_17 堂吉訶德膽量超羣、空前絕後,路遇猛獅,結局圓滿第二部_35 下面接着講堂吉訶德如何得知爲杜爾西內亞驅魔的方法和別的古怪事第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_1 著名紳士堂吉訶德·德·拉曼卻的稟性和日常起居第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_15 這裡講述並說明誰是鏡子騎士和他的侍從第二部_29 著名的魔船奇遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一22 一夥倒黴鬼如何硬是被送往他們不想去的地方,堂吉訶德又如何把他們都放了56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_7 堂吉訶德和他的侍從商談及其他重大事件第一部_38 堂吉訶德關於文武兩行的有趣議論第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第一部_44 這裡接着講述客店裡的怪事第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_30 堂吉訶德路遇美貌女獵手第二部_49 桑丘·潘沙如何巡視海島第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_38 傷心嬤嬤講述她的倒黴經歷第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第一部_51 牧羊人給押送堂吉訶德的一行人講的故事25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第一部_15 堂吉訶德跟一夥兇狠的楊瓜斯人相遇碰到的倒黴事第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_70 緊接第六十九章,交代清楚本段插曲必不可少的情節第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第一部_30 美人多洛苔亞的機巧應對和其他妙趣橫生的事件第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_29 著名的魔船奇遇52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_45 曼布里諾頭盔和驢鞍疑案終於水落石出併兼敘其他確實發生過的事情57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談