第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險

59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險

堂吉訶德和桑丘遭受了一羣公牛的衝撞踐踏之苦以後,在青翠的樹叢間找到一眼明澈潔淨的泉水,才總算洗去泥土,稍得喘息。多災多難的主僕二人在水邊坐下,解開灰驢和洛西南特的繮繩和嚼子,由它們自便。桑丘翻騰了一下裝乾糧的褡褳,從裡面掏出一些他常說的“嚼食”。堂吉訶德漱過口,洗了把臉,頓覺清爽異常,萎靡的精神爲之一振。可他心裡仍然不痛快,一點東西也吃不下。結果弄得桑丘也不敢碰眼前的吃食;他很懂禮數,知道該等主人首先動手用膳。最後見他老在那兒愣神兒,根本想不起來把麪包往嘴裡送,也就顧不得什麼規矩不規矩了,一聲不吭地且把麪包和乾酪塞進肚裡再說。

“桑丘老弟,你儘管吃吧,”堂吉訶德告訴他,“你跟我不一樣,你是活命要緊。我這人命途多舛,心頭又總是萬種愁緒,就讓我死掉算了。桑丘呀,我一生下來就活受凌遲之苦,可你要活活吃飽撐死。你該明白我這話沒錯,想想看,我是載入史冊的人,武功卓著,爲人謙恭,得到王公敬重,受到仕女追求,可到頭來,我正指望以自己的豐功偉績獲取受之無愧的獎賞、桂冠和殊榮,今天清早卻偏偏碰上一羣骯髒下賤的牲口,被它們踩在蹄下任意踐踏、蹂躪、折磨。一想到這裡,我牙齒也倒了,舌頭也木了,手腳也麻了,哪裡還有一丁點兒胃口。我只想找個最殘忍的死法,那就是餓死。”

“這麼說來,”桑丘一面大口嚼着,一面回答,“您是不贊成那句老話嘍:做個撐死鬼,死了也不虧。我呢,反正是不想自個兒去送命。我倒更情願學那鞋匠的樣兒,用牙咬住皮子使勁抻,能抻多長,就抻多長。我要不停地吃,好把自己的命抻長點,一直抻到老天覺得該到頭的時候。聽我說,老爺,您何必這麼尋死覓活的,我看是太傻了。聽我勸,吃點東西,再倒在綠草褥子上睡一覺,等着瞧吧,一醒過來,您就會覺得舒坦多了。”

堂吉訶德照他說的辦了。這回他認爲桑丘說的滿有哲理味道,不像是蠢話。於是他說:

“桑丘呀,這次該你聽我的,爲我做點事,那我更會十拿九穩地舒坦了,至少不再像這會兒這麼難過。趁我聽你的勸睡覺的工夫,你離開這兒找個地方,露出皮肉,用洛西南特的繮繩抽自己三四百鞭子,你爲杜爾西內亞驅魔該抽的那三千多鞭子一下子就去掉一大塊。我那可憐的心上人到現在擺脫不了魔法,都怪你大大咧咧不上心,實在太不該了。”

“這事一時半會兒說不清。”桑丘回答,“眼下咱們還是先睡一覺,然後上帝自會安排。老爺您是知道的,一個人橫下心抽自己一通鞭子不是那麼容易的事,何況捱打的身子又是缺吃少喝的。還是讓我的女主人杜爾西內亞先耐着性子熬一陣吧。不定什麼時候,我準會把自己抽得皮開肉綻。只要還活着,不怕沒有轍。我是說,我還活着,而且我說話也是算數的。”

堂吉訶德道過謝,稍微吃了點東西,桑丘可是吃了不少。然後兩人倒下睡了,聽任他們形影不離的夥伴和朋友洛西南特和灰驢自由自在、隨心所欲,盡情享用豐美的水草;反正那一片原野上有的是。

他們醒來的時候天色已晚,便連忙跨上坐騎,繼續趕路,急匆匆朝一萊瓜之外遙遙在望的客店奔去。我說的是客店,因爲堂吉訶德用了這個叫法,一反他往常把所有的客店都稱作城堡的習慣。他們走了進去,問店主有沒有鋪位,回答說有,而且舒適安逸,即便到了薩拉戈薩,也不過如此。兩人下地,桑丘從店主手裡接過鑰匙,先把乾糧袋放進屋裡,又把牲口牽進馬房,添足了草料,再過來看坐在石凳上的堂吉訶德有什麼吩咐。他對老天千恩萬謝,因爲這回老爺總算沒有把客店當成城堡。該吃晚飯了,他們回到房間。桑丘問店主打算晚飯給他們吃什麼,店主回答說這要由他們的口味來定,可以隨意點菜。天上的飛鳥,地下的家禽,海里的游魚,店裡應有盡有。

“吃不了那麼多,”桑丘說,“烤上兩隻子雞我看就足夠了。我主人身子不舒服,吃不了多少;我呢,也不是什麼大飯桶。”

老闆說沒有子雞,都讓老鷹給叼光了。

“那就請店主吩咐下去,”桑丘講,“給我們烤一隻母雞,不過得嫩點的。”

“母雞嗎?我的親爹!”店主回答,“老實說吧,我昨天進城一下子賣掉五十多隻。除了母雞,您要別的什麼都行。”

“這麼說來,”桑丘沉吟了一陣,“牛犢羊羔總不會缺

吧?”

“眼下小店裡正好沒有,”店主說,“都給吃光了。不過,下禮拜有的是。”

“這一下我們可賺了!”桑丘喊道,“我琢磨着歸裡包堆就只有剩下的一點肥醃肉和雞蛋嘍!”

“上帝呀!”老闆說,“我這位貴客還真會逗樂!我不是剛說了嘛,連母雞小雞都沒有,您還想要雞蛋?您再往別的山珍海味上琢磨,幹嗎儘想着雞呀雞的。”

“見他媽鬼!”桑丘回答,“您乾脆說開吧,明白告訴我們到底都有些什麼?別琢磨來琢磨去了,我的老闆先生!”

於是店主答話說:

“我手頭確確實實還有兩個跟牛犢前蹄似的老牛爪子,說成老牛爪子似的牛犢前蹄也行,早就燉好了,還配上了鷹嘴豆、蔥頭和醃肉,這工夫準在那兒喊呢:快吃了我!快吃了我!”

“那就訂下來算我的了,”桑丘說,“誰也不許碰,我準比別人給的錢多。我不指望更好吃的東西了,管他爪子蹄子,我不在乎。”

“誰也不會碰的。”店主告訴他,“來我這兒住店的客人都是些貴人,自己隨身帶着吃食、廚子和採買僕人。”

“要論貴人,”桑丘說,“誰還能比得上我主人?可他的行當叫他沒法隨身帶着食櫥和酒櫃。我們往草地上一躺,有的是橡樹子兒和野果填飽肚子。”

桑丘跟店主說完這番話,再也不想回答他的問題,因爲那人還在一個勁兒追問,他主人乾的是什麼營生和行當。終於到了吃飯的時間,堂吉訶德回到屋裡,等店主把牛蹄連鍋端來,便坐下舒舒服服吃上了。堂吉訶德的房間和緊挨着的房間只有一塊薄板隔着,他似乎聽見那邊有人說:

“勞您駕了,堂賀若尼莫先生,趁晚飯還沒送來,再讀一段第二部堂吉訶德·德·拉曼卻吧。”

堂吉訶德一聽自己的名字,騰地一下站起來,豎起耳朵想知道人家說他些什麼,結果聽到的是那位堂賀若尼莫的答話:

“堂胡安先生,幹嗎讀這些胡說八道的東西?凡是讀過堂吉訶德·德·拉曼卻第一部的人,誰還有胃口讀這第二部呀?”

“說是這麼說,”那位堂胡安還不甘心,“還是讀一下好,再糟的書也總有一點好東西。這本書裡最讓我掃興的就是描寫堂吉訶德變了心,不再愛杜爾西內亞·德爾·託博索了。”

聽到這裡,堂吉訶德氣得忍不住了,大聲喊道:

“什麼人膽敢說堂吉訶德·德·拉曼卻甩掉了或者打算甩掉杜爾西內亞·德爾·託博索?我一定槍對槍地叫他明白,哪裡有這樣的事!舉世無雙的杜爾西內亞·德爾·託博索是不會被甩掉的,堂吉訶德也不會這麼絕情。他的徽記上清楚寫着‘忠貞不二’幾個大字,他能終身堅守,順理成章,毫不費力。”

“這答茬的是什麼人?”另一個房間裡問道。

“還能是誰?”桑丘回答他們,“正是堂吉訶德·德·拉曼卻本人。他說到的能做到,沒說到的也能做到。債能還得清,不怕抵押重。”

桑丘的話音未落,房門外闖進來兩位紳士模樣的人。其中一個摟住堂吉訶德的脖子說道:

“見其人便知其名,聽其名便知其人。先生,毫無疑問您就是堂吉訶德·德·拉曼卻本人,遊俠騎士的北斗和明星。瞧我手裡這本書的作者,居然企圖盜用您的英名,抹殺您的業績,真是癡心妄想!”

他把自己的同伴隨身帶着的那本書遞過去,堂吉訶德接在手裡,一聲不吭地翻閱起來,不一會兒還回去,說道:

“我就這麼掃了一眼,發現作者至少有三件事做得不地道。頭一件是序言裡的幾句話;另一件是他用阿拉貢方言寫文章,把冠詞都省掉了;第三件尤其顯出他的無知,居然在傳記的主要情節上背離和違反事實。這兒說我的侍從桑丘·潘沙的女人叫瑪麗·古帖瑞斯。這不是她的名字,她叫特萊薩·潘沙。這麼重要的地方都出錯,傳記的其他部分只怕錯得更多。”

“這個立傳的人可真有意思!我們的事他怎麼都知道呀?把我老婆特萊薩·潘沙叫瑪麗·古帖瑞斯!老爺,您再拿過書來看看,我是不是也在裡頭晃悠?說不定也給我改了名呢。”

“大哥,聽您這麼一說,”堂賀若尼莫問他,“您準是堂吉訶德先生的侍從桑丘·潘沙。”

“那當然嘍。”桑丘回答,“我覺得挺光彩。”

“我敢打賭,”那位紳士說,“新近這個作者可把您貶得夠嗆,哪像您本人這麼體面。他把您寫成個饞鬼

和笨蛋,一點也不逗人,跟您主人第一部傳記上寫的那個桑丘大不一樣。”

“上帝也別怪罪他,”桑丘回答,“他還是把我扔在旮旯兒裡甭再惦記最好。是個行家,自會彈拉;聖彼得待在羅馬最自在。”

兩位紳士請堂吉訶德去他們屋裡一起用餐,因爲他們很清楚客店裡哪有供他這種身份的人享用的東西,堂吉訶德待人一向謙恭,立即從命,跟他們去吃飯了。桑丘便獨霸了那口大鍋,往桌首一坐,由店主作陪。兩人都喜歡牛蹄,如魚得水。

席間堂胡安向堂吉訶德打聽杜爾西內亞·德爾·託博索小姐新近的消息,問她結了婚沒有,是否懷孕生養了;如果還是原裝未啓,守身如玉,她是不是老在惦記堂吉訶德先生對她的一往情深。堂吉訶德回答說:

“杜爾西內亞原裝未啓,我的深情益發堅定;她對我依然報以冷漠,只是她的花容月貌已經殞滅,變成一個粗俗的村姑。”

他接着原原本本講述了杜爾西內亞小姐如何中魔,他在蒙特西諾斯洞穴遇到了什麼,以及梅爾林法師要桑丘抽自己多少鞭子,好爲杜爾西內亞驅魔。聽堂吉訶德講他經歷的那些古怪遭遇,兩位紳士異常開心。他們萬萬沒有想到,如此荒誕不經的事情,居然能用如此優雅的語句道出。他們一會兒覺得他很有見地,一會兒又眼見他胡言亂語,實在弄不清楚,在清醒和瘋癲這兩端之間,究竟該把他擺在何處。

桑丘吃完了飯,撇下喝得東倒西歪的店主,跑去找主人。一進門就說:

“各位老爺,我敢拿老命擔保,諸位手上那本書的作者一準跟我合不來。剛纔各位講,他說我是饞鬼,我就認了,可別再說我是醉鬼呀!”

“是說來着,”堂賀若尼莫回答,“只是我記不起來原話了,反正用的那詞兒都夠難聽的,當然都是胡說嘍,因爲從眼前這個正經桑丘的模樣上,我看得出來。”

“二位信我沒錯。”桑丘說,“這本書上的桑丘和堂吉訶德準是另外兩個人,跟在西德·阿麥特·貝嫩赫裡寫的那本上面逛蕩的,不是一回事。那才真是我們兩人呢:我主人威風、聰明又多情;我呢,沒心眼兒,可會逗樂。我纔不是什麼饞鬼和醉鬼哩!”

“這我信,”堂胡安說,“要是可能的話,應該下令,除了原作者西德·阿麥特,不許別人撰寫偉大堂吉訶德的事蹟。亞歷山大大帝就頒佈過這樣的命令,所以除了阿佩萊斯,誰也不敢給他畫像。”

“誰願意給我畫像都行,”堂吉訶德回答,“可就是別給我亂畫。如果一味地侮辱人,總有個受不了的時候。”

堂胡安說:“誰膽敢侮辱堂吉訶德先生,都別想逃過他的懲罰。不過他有很強大的忍讓力,像塊盾牌似的,能抵擋住一切。”

大半夜就這樣東拉西扯地過去了。堂胡安本想求堂吉訶德再瀏覽一下那本書,看看到底說些什麼。可他怎麼也不肯,說是他已經看得差不多了,可以證實那上頭說的全是昏話。他希望別讓作者知道書落到了他手裡,那人還以爲他真的讀了,豈不得意死了。對於這類烏七八糟的東西,打心裡就應該躲得遠遠的,更甭說用眼睛去看了。兩位紳士又問他這一路打算去哪兒,他回答說去薩拉戈薩,那裡年年舉行奪標比武,他想參加。堂胡安告訴他,那本新出的書裡講到他堂吉訶德(且不管是真是假吧)參加了一次抽籤比武;那場面毫無興味,徽記簡陋,服裝單調,只是洋洋灑灑的滿篇蠢話。

“就憑這個,”堂吉訶德聽了之後說,“我不打算踏進薩拉戈薩了,這就等於讓天下公衆看清新近這位作者的謊言,叫人們明白,我不是他說的那個堂吉訶德。”

“這就對了。”堂賀若尼莫說,“巴塞羅那也常有比武,堂吉訶德先生照樣可以在那兒顯顯威風。”

“我也是這麼想的,”堂吉訶德回答,“請二位見諒,我該上牀歇息了。請二位在衆多的友人之中再加上我一個,本人願隨時效勞。”

“請也算我一個,”桑丘接茬說,“說不定我也能派上點用場哩。”

說完告別分手,堂吉訶德和桑丘回到自己屋裡。堂胡安和堂賀若尼莫還在那裡感嘆不已,想不到世上真有聰明和糊塗集於一身的事。他們深信,這倆纔是貨真價實的堂吉訶德和桑丘,跟那位阿拉貢作家筆下的人物毫無關係。

堂吉訶德起了個大早,敲打了幾下隔板,算是跟鄰屋的客人告別。桑丘大大方方付了店主不少錢,還告誡他,少吹噓店裡的飯食,要麼乾脆多置辦點東西。

(本章完)

第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_54 僅敘切題之事,別無枝蔓第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_31 下面將談到許多重大事件第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲
第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_42 接着在客店裡發生的事情和其他值得一提的情節第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第二部_73 堂吉訶德在村口遇到的徵兆及其他爲這部偉大傳記增色添彩的逸事第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_12 一個牧羊人講給堂吉訶德等人聽的故事第一部_48 教長繼續談論騎士小說及對其他事情的高明見解20 世上任何著名騎士都未經歷、少見罕聞的怪事,讓威武的堂吉訶德·德·拉曼卻趕上第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_49 桑丘·潘沙對他主人說了一番很有見地的話第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第一部_39 戰俘講述他的生平和遭遇第一部_28 神甫和理髮師在黑山新鮮而有趣的經歷第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士52 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_44 桑丘·潘沙如何被帶去上任以及堂吉訶德在城堡裡的奇特遭遇第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_65 這裡說明誰是白月騎士,以及堂格列高里奧如何獲釋和其他事情第一部_5 我們這位騎士的災禍還沒結束第二部_33 公爵夫人及侍女們和桑丘·潘沙之間妙趣橫生的閒談,值得閱讀品味24 這裡講了一大堆無關緊要的七零八碎,可是爲了真正理解這部偉大傳記還必須提及第二部_54 僅敘切題之事,別無枝蔓第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第二部_40 跟這個奇聞和難忘故事連帶相關的其他細節第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第二部_31 下面將談到許多重大事件第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第二部_1 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第一部_18 桑丘·潘沙和他主人的一席議論以及其他值得一提的故事第二部_60 堂吉訶德去巴塞羅那途中所遇第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_62 神奇人頭像的故事和其他不得不提及的七零八碎第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_19 桑丘和主人逗樂的妙語,他們跟一具死屍相遇以及其他重要事件第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_46 阿勒提西多拉單相思情絲何時了,鈴鐺貓兒害得堂吉訶德大受驚擾第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_51 桑丘·潘沙再樹政績,兼敘其他軼聞趣事第一部_13 牧羊女瑪爾塞拉的故事結尾及其他第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_14 下面接着講有關林中騎士的奇遇第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第二部_55 桑丘路上的遭遇,其他事情一看就知道第二部_29 著名的魔船奇遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_43 堂吉訶德接着給桑丘·潘沙忠告第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_31 下面將談到許多重大事件第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_63 觀看海船讓桑丘·潘沙遭了殃以及突如其來的摩爾美人的奇聞第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲