第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山

23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山

堂吉訶德見自己被打成這樣,就對他的侍從說:

“我總是聽人說,對小人行善,等於往海里潑水。我要是早聽了你的勸告,也就不至於遭這個殃了。咳,已經晚了,就認了吧,往後學乖點得了。”

“老爺您要能學乖,我也就成了土耳其人了。”桑丘回答他,“不過您剛纔說要早聽我勸,就不至於遭這個殃;那現在就聽我一次,免得遭更大的殃。我得告訴您,教友公堂可不吃騎士那一套;所有的遊俠騎士加在一起,他們也不放在眼裡。您猜怎麼着,我覺得他們的箭頭已經在我耳邊颼颼響開了。”

“桑丘,你的膽子確實太小。”堂吉訶德說,“不過,爲了不讓你說我死倔,從來不聽勸,這回咱就按你說的辦:躲開把你嚇成這樣的凶神惡煞。但是咱先得說好了:不管是今生來世,你都應該告訴別人,我不是因爲害怕而從這兒撤走、躲開危險的,純粹是看在你一再央求的份上。你要是不這麼說,那就是撒謊。從今往後、由後溯今,不管你什麼時候這麼想、這麼說,我都要戳穿你、指出你在撒謊。你就別再犟嘴了。一想到危險來了,尤其是這次多少有點嚇人味道的危險,居然不得不撤走、躲開,我就恨不得留下來,隻身一人守在這兒,不光對付你說得那麼嚇人的教友公堂,還捎帶上以色列十二族、猶太馬加比七兄弟、卡斯托耳和波呂丟刻斯,加上全世界所有的教友和公堂。”

“老爺,”桑丘回答道,“撤走不等於逃跑;明知凶多吉少,還要硬挺,可不算聰明。明白人都懂得,過着今日,想着明朝,不能一天把什麼都耗費光。告訴您吧,我雖說是個粗魯小人,還多少懂得一點居家過日子的道理。好了,聽我勸您不會後悔的。要是您還行,趕緊騎上洛西南特;要是不行,我來幫您一把。然後,跟着我走。我的腦袋瓜告訴我,這節骨眼兒上,腳的用處比手大。”

堂吉訶德一言不發,悄悄上了馬;桑丘騎驢走在前面;兩人抄近道進了黑山。桑丘打的主意是越過山去,一直走到埃爾維索,或者阿爾莫多瓦爾·德爾·康波。如果教友公堂派人搜捕,就在山溝溝裡先躲幾天,免得被他們抓去。還有一件事更加增強了他這次跋涉的決心:經過苦役犯們一通哄搶,能踅摸到的東西都讓他們拿走了,可是他的驢背上馱的乾糧袋居然完好無損,他認爲這隻能說是奇蹟。

當天夜裡,他們到了黑山深處。桑丘決定就在那兒過夜,說不定還再多待幾天,就看乾糧能支撐多長時間。於是兩人便在一片軟木樹林裡的兩塊大石頭中間露宿了一晚上。

那些沒有被真正的信仰之光照亮的頭腦總認爲命運是不可抗拒的,它隨心所欲地操持一切、安排一切、指引一切。這不,鼎鼎大名的騙子和強盜西內斯·德·帕薩蒙特被瘋瘋癲癲、仗義執言的堂吉訶德從枷鎖下解救出來之後,理所當然地害怕教友公堂的追捕,也決定躲進深山裡,而且鬼使神差,他偏偏來到堂吉訶德和桑丘·潘沙所在的地方,恰巧趕上他們睡着了,可可兒地藉着天色認出了他們。壞人都是忘恩負義的,現在又處在窮途末路,更是不擇手段,只顧眼前、哪管日後。西內斯本來就心術不正,更不懂得感恩,這時候竟然打主意要偷桑丘·潘沙的毛驢。他根本看不上洛西南特:這麼糟的貨色典也典不出去、賣也賣不掉。於是趁桑丘睡得正熟,牽走了他的驢,天亮之前,他已經跑出老遠,肯定是追不上了。

朝霞露出,大地一片歡快,可是桑丘·潘沙卻滿腹愁苦,他發現自己的牲口不見了。等他最後明白過來確實是丟了,立刻發出一聲人世間最悽慘、最揪心的哭嚎。堂吉訶德被哭聲吵醒了,耳朵裡馬上就聽到:“噢,我的心肝寶貝,在我家裡長大的小淘氣,陪我的孩子們蹦蹦跳跳的小夥計,我老婆的開心果子,鄰居們的堵心疙瘩,我的好壯工,我的半拉膀子:你一天掙的二十六馬拉維迪頂了我一半的開銷!”

堂吉訶德聽了這通哭訴,明白了是爲什麼,便儘量安慰桑丘,好言好語相勸,叫他彆着急,還答應給他開一張欠條,從家裡的五頭驢駒當中挑出三頭給他。桑丘聽了這話才安靜下來,擦乾了眼淚,抽抽搭搭地謝過了堂吉訶德的善心。騎士先生呢,自打進了山,心裡暢快了不少,覺得這地方倒是個探險獵奇的好去處。於是,遊俠騎士在深山野嶺的種種奇妙遭遇,一下子全都涌進了他的腦子。他一路走,一路想着這些事情,全神貫注、忘乎所以,別的什麼他也不操心了。桑丘一弄明白他們是到了保險的地方,也不操別的心了,只想着填飽肚子:好在上次從教士那裡搶來的吃食還剩下一些。他跟在主人後面步行,把本來驢子馱的東西全都扛在自己肩上,時不時從布袋裡抓出一把乾糧就往嘴裡塞。這種時候,他可一點也不想沾什麼探險獵奇的邊。突然他一擡眼,見主人停了下來,正想用長矛把掉在地上的一堆東西挑起來。他連忙跑過去看看是不是要幫一把。可他一趕到,主人已經用矛尖挑起了一隻鞍墊和捆在一起的小箱子。這堆東西已經爛得差不多了,可以說全爛得一塌糊塗,可是分量不輕,桑丘只好下地去揀。主人叫他看看箱子裡面有什麼,桑丘手腳麻利地照辦了。箱子用鐵鏈捆着,還上了鎖,不過終歸是破爛不堪了,裡面的東西都看得見。原來是四件薄麻紗襯衫,還有別的麻紗衣物,都挺乾淨考究,另有一塊手絹,裡面包着不小的一堆金幣。桑丘一見這玩意兒,馬上說:

“謝天謝地!咱們總算趕上一樁好處不小的奇事!”

他又接着翻騰,找到一個裝潢精美的筆記本。堂吉訶德把這個要了過去,叫他把錢收好歸己。桑丘吻了主人的手錶示感謝,然後掏空了箱子裡的所有衣服,全都塞進自己的乾糧袋裡。

這些,堂吉訶德都看在眼裡。他說:

“桑丘,我猜準是這麼回事:哪個走岔了路的走路人鑽到這山裡來了,結果撞上了土匪,把他殺了,又弄到這塊僻靜地方給埋了。”

“我看不像,”桑丘不同意,“土匪幹嗎不把錢拿走?”

“你說得對,”堂吉訶德回答道,“那我就猜不透、想不出是怎麼回事了。不過等一等,咱們瞧瞧這筆記本上寫着什麼沒有,也許能順藤摸瓜,幫咱們解開這個啞謎。”

他打開筆記本,看到一頁字體工整的手稿,寫的是一首十四行詩。他便高聲朗讀起來,爲的是讓桑丘也聽聽。詩裡是這麼說的:

是因爲愛神麻木不仁,

還是由於他心腸太狠?

抑或是我所受的折磨,

不與他宣判的刑罰相稱?

愛神既然被尊爲神靈,

那他顯然能夠統觀世情;

神祇也不該如此殘酷,

令愛情給我切膚之痛。

莫非一切都應怪罪於你,費利?

至善麗質怎能蘊涵如許禍祟?

難道上天也執意與我作對!

我很快就要死去,毫無疑問。

病魔肆虐,卻不知曉病因;

對症下藥?且待神明施恩。

“就憑這段順口溜,啥也弄不清,”桑丘說,“除非是到那塊‘黑呢’裡去找線頭。”

“這兒哪來的什麼黑呢啊?”堂吉訶德問他。

“您剛纔唸的時候,”桑丘說,“好像提到什麼‘黑呢’了。”

“別不是‘費利’吧?”堂吉訶德明白了,“這看樣子是一位女士的名字,作者在詩裡抱怨她呢。說真話,詩還寫得確實不賴。要不,就得怪我不懂行了。”

“這麼說,”桑丘接茬就問,“老爺您也會編順口溜嘍?”

“你想不到的事還多着呢,”堂吉訶德回答他,“等着瞧,哪天我叫你給我的心上人杜爾西內亞·德爾·託博索捎封信,從頭到尾都用詩寫。桑丘,我得告訴你,所有古代的遊俠騎士,至少大部分吧,都是頂刮刮的遊吟詩人,頂刮刮的音樂家。這兩種本事,也許說‘靈氣兒’更合適一些,是所有害相思的遊俠不可缺少的。不過說實在的,古代騎士的詩歌心氣兒太盛,不講章法。”

“老爺您再念點別的,”桑丘建議,“也許能碰上什麼幫咱們開竅的。”

堂吉訶德翻過一頁,說:

“這篇是散文,像是封信。”

“是平安家信嗎,老爺?”桑丘問。

“看樣子像是情書。”堂吉訶德回答道。

“那快大聲唸啊!”桑丘催他,“我就喜歡這些談情說愛的事情。”

“好吧,我念了。”

堂吉訶德說完,就按桑丘的要求高聲朗讀起來。信裡說:

你的虛情假意和我命定的苦難已經把我送到遠方。傳入你耳際的將不再是我悽苦的訴說,而是我夭折的噩耗。負心人啊,你竟然爲了一個家產富足而德才欠缺的人把我拋棄。如若世人以人品爲貴,我何需羨慕他人之福而悲嘆自身之苦呢!你的容貌喚起的崇尚景仰,已被你的行爲踏入泥淖。你的容貌曾使我誤認你爲天使,可你的行爲卻使我看清你原來不過是個女人。你雖然擾亂了我的寧靜,我卻祝願你安詳度日。願上天永遠把你丈夫的真相遮蔽,使你因此不爲自己的抉擇懊悔,我心已死,並不想從中得到什麼快慰。

信念完了,堂吉訶德說:

“信也好詩也好,都只能說明作者是個失意的戀人。”

他翻遍了整個筆記本,又找到一些詩和信,有的看得清,有的看不清。不過無非都是一些苦訴呀、哀嘆呀、猜忌呀、銷魂呀、失意呀、垂青呀、冷漠呀;有的語句莊重肅穆,有的格調哀怨悽婉。在堂吉訶德翻看小本子的當兒,桑丘也把箱子翻了個遍,每個嘰裡旮旯都搜到了,連馬鞍墊也沒放過;他到處找,到處摸、到處掏,撕開一道道針腳,扯碎一團團羊毛,他可不想由於粗心大意而落下點什麼。他意外揀到一百多金幣,反而更加貪心不足起來。雖然到末了他並沒有翻出別的新東西,也不覺虧得慌,連以前那些毯中飛人、藥湯催吐、木棍洗禮、騾夫拳腳、褡褳丟失、大衣被搶,還有爲了伺候難得的主人過的那些沒吃沒喝、疲於奔命的日子,一下子都覺得合算了。主人把揀到的東西全給了他,足夠把這筆帳勾銷。

可我們的苦臉騎士卻滿心只想弄清楚誰是箱子的主人。從詩呀、信呀,還有那些金幣和考究的襯衫來看,想必是一個相當有身份的戀人,因爲受到心上人的冷眼和虧待,一時想不開走上了絕路。然而,深山野嶺杳無人跡,上哪兒去打聽,於是堂吉訶德決定接着往前走,還是由着洛西南特的性兒,走到哪兒算哪兒,心想在那些野樹林、荒草叢裡總少不了冒出點什麼稀奇古怪的事情。他正這樣一路琢磨一路走,突然看見就在眼前的小山包上,有個人在滿山的石頭和草叢之間蹦來跳去,動作輕巧極了。他覺得那人好像是光着上身,滿臉又濃又黑的鬍子,長長的頭髮蓬鬆披散,腳上沒穿鞋,赤裸着兩腿;褲子只能遮蓋大腿以上的部位,似乎是棕色絲絨做的,已經千瘡百孔,到處露出肉來;頭上也沒戴帽子。剛纔說了,此人動作輕巧,飛快跳過,不過苦臉騎士還是把上面那些細節都看得一清二楚。他本想追上那人,可是不行:洛西南特瘦弱無力,一向只會慢條斯理地邁碎步,哪能在崎嶇的山路上奔跑。堂吉訶德認定那人就是馬鞍墊和小箱子的主人,暗自打定主意,哪怕在這深山裡轉悠一年,也得設法找到他。他叫桑丘從驢背上下來,沿着山這邊包抄;他自己走另一邊。用這種辦法說不定能撞上那個轉眼就不見了的人。

“我不行,”桑丘拒絕了,“一離開老爺您,我就會嚇得心驚肉跳、見神見鬼。勞駕您千萬記住我這會兒說的話:從今往後我一步也不離開您。”

“好吧,”苦臉騎士說,“你想靠我壯膽,我當然很高興;你即使嚇破了膽,有我在旁邊就不礙事。現在你慢慢在我後面走,只要能跟上就行,可是兩隻眼要張得跟燈籠似的。咱們繞這小山包走一圈,也許能碰上剛看見的那個人。咱們揀到的這堆東西的主人肯定是他。”

桑丘卻說:

“我看最好別去找他。您想,要是找到了,他又正好是那堆錢的主人,我當然是應該還給他嘍。所以,還是別費這事的好,讓我心安理得地把錢揣起來。原主遲早會露面的,何苦鑽隙覓縫地去找呢!說不定到時候錢都花光了,國王總不會叫我賠吧!”

“桑丘,這可就不對了。”堂吉訶德回答說,“既然咱們已經估摸着原主是誰,而且就在眼前,那可是非得找到,把東西還人家。要是不去找的話,心裡就老得嘀咕,越來越覺得他是原主,這跟真的昧別人東西沒什麼兩樣。所以,桑丘老兄,去找他你不樂意,可是不去找他我不樂意。”

說完催着洛西南特就走。桑丘呢,多謝西內斯·德·帕薩蒙特,這會兒只好邁開雙腳、扛起一大堆東西緊緊跟在後面。兩人繞着小山走了一圈,最後在個小河溝裡發現一頭死騾子,已經被野狗、烏鴉吃去了大半,可是鞍子和繮繩還在。一見這情景,兩人更加確信不疑:騾子和鞍墊的主人肯定是那個飛快跑走的人。他們正在發愣,忽然聽到一聲呼哨,像是牧人在趕牲口。接着,冷不丁地,一大羣山羊從他們左邊鑽了出來,跟在後面的牧人也在山頂露了頭,看來年齡不小了。堂吉訶德衝他喊了幾聲,叫他到山下他們那兒去。那人也大聲問他們怎

麼鑽進這種人跡罕至的地方來了,因爲平常只能看到山羊、野狼和其他猛獸的足跡。桑丘叫他快下山,他們會給他說個明白的。牧人下了山,來到堂吉訶德身邊,對他說:

“我敢打賭,您準是在看這頭死在溝裡的租賃騾子。少說它也在這兒待了六個月了。請問:二位是不是碰見它的主人了?”

“我們誰也沒碰見,”堂吉訶德回答他,“只是在離這兒不遠的地方看到一副馬鞍墊和一隻小箱子。”

“我也看見過,”牧羊人說,“可是我從來沒到跟前去揀,怕惹出麻煩,回頭人家告我偷東西。要知道,魔鬼總是變着法坑人,給你腳下使絆子,弄得你摔倒了還不知是怎麼回事。”

“我也是這麼說的,”桑丘插嘴了,“我也看見了,只是老遠扔一塊石頭過去,就再沒理它,到現在還原封不動地待在那兒。我可不想要帶鈴鐺的看家狗。”

“老人家能不能告訴我,”堂吉訶德問,“您知道這些東西的主人是誰嗎?”

“就說我知道吧。”牧羊人說,“差不多是六個月以前,離這地方大概三萊瓜的羊倌棚裡,來了一個模樣身材都挺帥的漂亮小夥兒,騎的就是死在那兒的那頭騾子,您說看見過可沒碰過的鞍墊和箱子也是他的。他問我們這山裡什麼地方最荒涼僻靜。大夥告訴他就是咱們現在待的這個山溝。真的,不信您再往裡走半萊瓜,保準找不到回頭路。所以我很奇怪,你們怎麼鑽進來的。不光沒有大路通到這兒,連羊腸小路也沒有。我說到哪兒了?對了,小夥兒聽了我們的話,繮繩一勒,直衝我們指點的地方走去。大夥兒都很喜歡他的模樣,可是不明白他的問話是什麼意思,幹嗎要那麼着急往深山裡跑。從那以後再也沒見他。過了幾天,他半道上截住我們一個羊倌,二話不說,上去就是一頓拳打腳踢,完了就跑到馱乾糧的毛驢旁邊,一股腦兒搶走了所有的麪包和乾酪。最後手腳麻利地又鑽回山裡去了。聽說了這件事,我們幾個人在山高林密的地方轉悠了差不多兩天,最後才找到他,見他躲在一棵又粗又高的軟木樹洞裡。他低眉順眼地出洞來迎我們,破衣爛衫的,被太陽曬黑的臉也走了樣,我們差一點沒認出來。他那身衣服雖說是破了,可還能看出個大概,這才知道他就是我們要找的人。他客客氣氣跟我們打了招呼,沒用幾句話就給我們講清了原委。說是他這副模樣跑到山裡來讓大夥兒擔驚受怕了,不過他只能這樣做,他欠下的一大筆冤孽債要靠修行贖罪來還清。我們一遍遍問他究竟是誰,怎麼也沒能叫他開口。我們還告訴他,不吃東西是活不下去的,所以,他想吃什麼,就事先說好他待在哪兒,我們會心甘情願地給他送去。要是他不願意這樣,也可以儘管找羊倌要,千萬別再搶了。他謝過了我們的好意,還說前幾次真不該打劫,請我們原諒,只求往後看在上帝的面上賙濟他就行了,他保準不再胡來,至於他待的地方,就很難說了,只能每天夜裡趕上哪兒就是哪兒。話剛說完,馬上傷心地哭起來。就算我們長了一副鐵石心腸,聽了也得陪他流淚。想想看,頭一次見他是什麼光景,這會兒又是什麼模樣。我先頭說了,他是個挺帥的漂亮小夥兒;說起話來斯斯文文,頭頭是道,分明是個有身份的體面人。他爲人那麼和氣文雅,我們這些聽他說話的儘管都是粗魯的鄉下人,也能一眼看出。他講得正起勁的時候,半道上猛地打住,一聲不吭了。好一會兒工夫,只顧兩眼盯着腳下。我們誰也不言語,蔫不悄兒地等着,不知道他爲啥發呆,怪可憐見的。瞅他瞪圓了眼睛,死死盯着腳下,眼睫毛半天不眨一下;接着又合上眼睛,皺起眉頭,閉緊嘴脣,真讓人擔心他要犯什麼瘋病了。我們果然沒想錯:只見他一頭栽倒在地上,又抽冷子跳了起來,發狂似的朝身邊的人撲過去,真是氣勢洶洶。要不是我們趕緊拽開,他真會把那人連捶帶咬地毀了。他當時還不停地嚷嚷:‘你這個喪盡天良的費爾南多!坑得我好苦啊!我這會兒要找你算帳。世上所有的壞水都窩在你心裡發臭了;你變着法兒地招搖撞騙。現在我要用雙手把你的黑心挖出來!’他還說了好多別的話,都是罵那個費爾南多的,說他坑蒙拐騙、沒有良心。我們好不容易把他拉開,心裡很不是滋味。他呢,再沒說別的,撇下我們噌的一下就鑽進野樹林、荒草堆裡,叫我們追也追不上。這麼着,我們才揣摩着,他的瘋病大概是時好時犯,不過實在是病得不輕,真不知道那個叫費爾南多的怎麼狠狠地算計了他。從以後好多次的事情來看,我們一點沒猜錯。他有時候跑到山路上問羊倌們討吃的,可有時候就是硬搶。反正只要瘋病一犯,你好好給他東西他不要,非得動拳頭奪不行。趕上腦袋清楚的時候,他會規規矩矩求人看在上帝的面上給他點吃的,還一邊眼淚汪汪的千恩萬謝。”

牧羊人接着講下去:

“實話告訴二位吧,昨天我和四個牧羊的(兩個是我的夥計,另外兩個是朋友)商量定了,說什麼也得想法找到他。然後管他樂意不樂意,先送他去阿爾莫多瓦爾再說,從這兒走,也就是八萊瓜的路程。要是他的病還有治,就在那兒給他治治看。再不就趁他腦袋清楚的時候,打聽一下他到底是誰,有什麼親戚沒有,也好捎個信兒去說說他受的這份罪。二位剛纔問的事情我就知道這些。你們看見的那堆東西的主人就是你們撞上的那個人,整天光着身子在山上飛跑(堂吉訶德已經告訴他了,說是剛看到有人在山上蹦來跳去)。”

堂吉訶德聽完牧羊人的話,感嘆不已,越發想知道那個不幸的瘋子到底是誰。他像先前一樣再次打定主意?非得滿山搜遍找到他不可,一個溝坎、一個山洞也不放過。可是沒想到,他的運氣還真不錯。正在這個節骨眼兒上,他要去找的那個年輕人就在他們左近的山溝裡露面了。只見他一邊走一邊嘴裡嘟嘟囔囔,甭說離那麼老遠,就是走近了也聽不清他說些什麼。他的一身打扮正是剛纔描述的那樣。等走到跟前,堂吉訶德才看出,他穿的那件小褂原來是薰香皮子作的。很顯然,能趁這身行頭的人絕非等閒之輩。

年輕人走上前來跟他們打招呼,嗓音嘶啞刺耳,不過禮數週全。堂吉訶德也彬彬有禮地問候了對方,還特意從洛西南特背上下來,和藹優雅地擁抱了他,緊緊摟了好一會兒,像是多時不見的老熟人一樣。對方呢(仿照堂吉訶德的“苦臉”雅號,我們不妨稱他“愁容襤褸人”)擺脫了那雙胳膊之後,把堂吉訶德稍稍往外一推,兩手搭在他肩上,仔細端詳了半天,想認認到底是誰。等他看清了堂吉訶德披甲戴盔的那副模樣裝扮,臉上露出的驚訝一點不亞於堂吉訶德看他的表情。一番問候擁抱之後,頭一個開口說話的是“襤褸人”。他都說了些什麼?請接着讀下一章。

(本章完)

第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學士的問題,解開了他的疑團,以及其他值得講述記第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_29 著名的魔船奇遇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_30 美人多洛苔亞的機巧應對和其他妙趣橫生的事件第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_61 堂吉訶德抵達巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風趣卻千真萬確的事情第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_9 這一章看了就知道
第二部_39 下面三尾裙太太接着講她那精彩難忘的故事第二部_69 這部偉大傳記中堂吉訶德面臨的最新奇罕見的遭遇第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄4 桑丘·潘沙回答了參孫·卡拉斯科學士的問題,解開了他的疑團,以及其他值得講述記第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第一部_6 神甫和理髮師再訪想入非非的紳士家,在書房開始妙趣橫生的大清點第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第一部_3 堂吉訶德受封騎士的有趣場面第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_3 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第二部_6 全書最重要的章節之一:堂吉訶德跟他外甥女和女管家的談話56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一第二部_45 了不起的桑丘·潘沙進島上任以及他如何開始理政第二部_58 堂吉訶德一路上奇遇不斷,應接不暇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第二部_53 桑丘辛苦爲官一場的收尾和結局23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_20 這裡講述財東卡馬卻的婚禮和窮人巴西里奧的遭遇第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_28 貝嫩赫裡說:用心細讀,自會明瞭2 這裡說明佩德羅師傅和那隻猴子的來歷,並且講述堂吉訶德如何介入驢叫事件,結果事第一部_7 我們的大騎士堂吉訶德·德·拉曼卻第二次出遊第一部_9 威武的比斯開人和英勇的曼卻人一場精彩搏鬥如何結束第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第一部_33 這裡講到一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_25 這裡記敘學驢叫的逸事、傀儡戲趣聞以及猴子先知如何大顯神通,令人難忘56 爲了幫助堂娜羅德里格斯嬤嬤的女兒,堂吉訶德·德·拉曼卻和馬弁託西羅斯展開一8 驚天地絕古今的風車惡戰,勇猛的堂吉訶德大顯身手以及其他堪爲世代傳頌的事情第二部_29 著名的魔船奇遇第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第二部_18 堂吉訶德在綠衣騎士的城堡或莊園做客,兼敘其他奇聞軼事第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_21 接着講卡馬卻的婚禮和其他趣聞第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情25 勇敢的曼卻騎士在黑山的種種奇遇,以及他如何仿效“陰鬱美少年”苦修贖罪第二部_41 喀拉圍賴鈕上場,沒完沒了的故事終於結束第一部_21 我們這位戰無不勝的騎士奮力拼搏,奪得曼布里諾頭盔以及其他事情第一部_11 堂吉訶德在牧羊人之中的見聞第一部_34 下面接着講一個死乞白賴想知道究竟的人第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第一部_47 堂吉訶德·德·拉曼卻古怪的中魔方式以及其他趣聞第一部_10 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間一場妙趣橫生的交談第二部_68 堂吉訶德與一大羣豬相遇第二部_42 桑丘就任海島總督之前,堂吉訶德對他的勸告和其他深思熟慮的忠言36 “傷心嬤嬤”又名“三尾裙伯爵夫人”匪夷所思的奇特遭遇以及桑丘·潘沙寫給他女第二部_66 本章的內容讀了就清楚,聽了就明白第一部_43 這裡講到青年騾夫的有趣經歷和客店裡發生的其他妙事第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險第一部_30 美人多洛苔亞的機巧應對和其他妙趣橫生的事件第二部_11 勇敢的堂吉訶德途中奇遇:馬車或大車上的《死神的隨行》第一部_32 堂吉訶德一行人在小客店裡遇到的事第二部_12 威武的堂吉訶德和強悍的鏡子騎士奇妙相遇第二部_2 桑丘·潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情第二部_10 桑丘用計,杜爾西內亞小姐中魔以及其他趣聞實錄第一部_41 戰俘繼續講他的遭遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_59 這裡講述堂吉訶德的又一個遭遇,堪稱冒險23 空前絕後的堂吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞穴深處所見的稀奇景象,此次遭遇離奇絕第一部_4 這位騎士離開客棧以後的遭遇第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_16 堂吉訶德遇到拉曼卻的一位有識之士第二部_37 下面接着講傷心嬤嬤的奇異遭遇第一部_31 堂吉訶德和他的侍從桑丘·潘沙之間饒有興味的談話和其他插曲第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山第二部_61 堂吉訶德抵達巴塞羅那時的遭遇,以及其他不怎麼風趣卻千真萬確的事情第一部_35 堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結尾第二部_64 下面講時至今日最令堂吉訶德沮喪的遭遇第一部_2 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊第一部_14 死去的牧羊人的失意詩篇和其他意外事件第二部_19 這裡講述多情牧人的遭遇和其他確實有趣的事情第一部_23 這部傳記裡最稀奇的事件之一:著名的堂吉訶德在黑山34 本書最著名的故事之一:終於聽說有一種辦法可以解除舉世無雙的杜爾西內亞·德爾第二部_26 下面接着講演傀儡戲的趣聞和其他着實妙極了的事情第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇57 堂吉訶德如何跟公爵告別以及公爵夫人的使女機靈調皮的阿勒提西多拉怎麼跟他打趣第一部_29 巧施妙計良策,終於使我們害相思的騎士擺脫修煉贖罪的自我折磨第二部_71 堂吉訶德和他的侍從桑丘回鄉路上所遇第二部_22 英勇的堂吉訶德·德·拉曼卻在拉曼卻腹地順利結束蒙特西諾斯洞穴奇遇第二部_52 這裡講到另一位傷心嬤嬤,也叫憂戚嬤嬤,又名堂娜羅德里格斯第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件48 公爵夫人的嬤嬤堂娜羅德里格斯爲什麼找堂吉訶德,還有其他值得大書特書、永世傳第二部_47 這裡接着講桑丘·潘沙在官位上的作爲第一部_26 堂吉訶德情思綿綿,繼續在黑山輾轉反側第二部_72 堂吉訶德和桑丘進村之前第一部_37 這裡接着講獼虼獼蚣娜大公主的故事兼述其他奇遇第一部_50 堂吉訶德和教長之間的機巧爭辯和其他事件第二部_9 這一章看了就知道