14.part 13

空氣泛着溼氣,結成一片薄薄的霧,黛芙妮因爲寒冷而縮了縮脖子,向前走了幾步,試圖看清那人的面貌。

那人的頭髮長長被束住,感覺到身後有人窺視時,警惕的轉過了身,出手極快,火球以迅雷不及掩耳之勢從黛芙妮身邊擦過,在她來不及尖叫的時候在她身後炸開層層熱浪。

霧氣瞬間被熱流驅散,也使她看清了那人的面容。

那個人她認識,是Sivnora。

“我不知道您還記得不記得我,Sivnora先生。”黛芙妮好像抓住了一根救命稻草,儘管眼前這個男人現在的表情看起來是那麼的恐怖,她還是不得不走上前去,她至少要知道自己爲何會來到這裡,於是她壯着膽子繼續說道:“但請您告訴我這是哪裡,我怎麼會來到這裡呢?”

此時的黛芙妮努力的平靜情緒,她已經感覺出自己周圍發生的異常與那個橫空飛來的物體有着很大的關聯,只是怎樣才能回去?這裡看起來陰森恐怖,即使有一個看似是自己人的Sivnora在場,卻更顯得危機四伏了。

“十年後的巴勒莫。”Sivnora原本的面無表情在看清是黛芙妮時有一刻愕然,一瞬間後,他看着她的神情就像是盯準了獵物的老鷹,端詳了她半刻,很快開口道:“你知道我剛纔做了什麼麼?”

“我怎麼會知道,瞬間到了這該死的地方。”黛芙妮懊惱的回答着,像Sivnora身後看去,是一個巨大的墓碑,於是緊接着開口:“爲逝者獻花?”

不知怎麼的,氣氛瞬間變得詭異起來。Sivnora的神情晦暗不明,只是那一雙利眸中閃爍着那尚未熄滅跳動的火苗,他忽然一笑,卻怎樣看都猙獰。

“我剛剛在開棺,一個八年前的棺木。”Sivnora轉過身,不再看黛芙妮的表情:“你猜呢?我看到了什麼。”

“How could I know that”黛芙妮一瞬間選擇了自己說的最順口的語言,她看起來已經開始煩躁不安:“Sir, I just want to know where am I! Who cares about your coffin! Your words sound ridiculous aren’t they”

“yeah, ridiculous.”Sivnora猛然轉過身,自然而然的用英語接了下去,只是那神情已經暴怒到了極點,聲音顫抖中又夾雜了幾分沙啞,他走過來,步步緊逼:“But is a empty coffin,you all lie to me! Trick me like a clown!”

“Sorry, but I don’t understand.”黛芙妮看了一眼Sivnora,發現自己並沒有想象中的那麼恐懼了,她挪了挪身子,看到了那纏繞着藤蔓的墓碑。

上面的名字距離太遠而看不清楚,或者是因爲年代久遠而模糊了,黛芙妮眯起眼睛,身後的火光在那石碑上留下斑駁的痕跡,耳邊傳來Sivnora近乎漠然的聲音,剎那間抽離了憤怒,卻渲染了淡淡的滄桑。

“Know whose is that The coffin.”

黛芙妮漠然,空棺是誰的對她來說都不重要了,身邊乍起了粉色的煙霧,黛芙妮看着Sivnora,他自顧自的說下去,雖然那隻不是個靠嘴型就能分辨出的單詞,卻足夠讓她手腳冰涼。

不。她絕對聽錯了。

又是那七彩的空間,黛芙妮渾身僵硬的出現在德克酒家包間的地板上,發現了周圍景緻的變化,渾身緊繃的神經瓦解,她靠在了牆壁上。

周圍人的神情都不樂觀。

“這是怎麼了?我需要一個解釋。”黛芙妮緩了緩自己狂跳不止的心臟,深呼吸,然後繼續說道:“我好像去了……十年後?”

她環視屋子裡的人,奇怪的是沒人願意給予她答覆,神情之詭異,彷彿她是個從外星球而來的人,與之脫節。

屋子裡沉默了很久,房門外忽然傳來一個有些幼稚的男音。

“藍達大人要吃肉肉>0<”

事情就這麼過去了。這樣一言以蔽之的概括不是黛芙妮想要的,但沒有一個人給她一個恰如其分的解釋,彷彿她所經歷的是一場夢境,沒有人知道發生了什麼,有些時候,她也當真以爲那只是自己的空想罷了。

但事實就是事實,是怎樣欲蓋彌彰也無法磨滅的,手臂上的火焰灼傷會癒合,卻還是會留下細小的疤痕。

黛芙妮只瞭解到一件事,那天砸中她的是波維諾家族的十年火箭炮,被砸中的人可以與十年後的自己交換五分鐘。

但僅僅這樣,完全不會造成早晨那一屋子人那麼詭異的氣氛吧,還是說十年後的自己說了什麼?黛芙妮百思不得其解,努力說服自己不要再去想這件事,但自己的自我催眠顯然徒勞無用,再加上十年後的Sivnora說的話,不在意根本只是自己的逃避。

她怎麼能像個鴕鳥一樣把頭埋進沙子裡就可以詮釋一切都沒有發生過呢。

“戴蒙先生,請你告訴我我被砸中之後,到底發生了什麼?”在談妥土地的接管買賣回到別墅後,黛芙妮叫住了欲往樓上走去的斯佩多,從在場的人的面色看來,這位是最泰然自若的,雖然並非事不關己的漠然,卻饒有興趣,黛芙妮感覺如果有個人能夠告訴她真相,那必定是眼前這個冬菇頭無疑。

斯佩多深藍色的眼睛在轉身看向黛芙妮的時候變得深邃,脣邊一如既往的掛着淺笑,卻有幾分揶揄的意思,他思索了一番答道:“能發生什麼?”

“比如我說了什麼,我是指十年後的我。”黛芙妮焦急的說道,極力的壓低聲音讓他們並不那麼引人注意,畢竟兩人是要避嫌的。

斯佩多好整以暇的看着眼前的少女,目光綿長而透徹,彷彿能穿透一切阻礙看到物體的本質,他許久不說話,臉上依然是那捉摸不透的表情。

“您怎麼那麼肯定您出現了呢?”

少女的臉色霎時間青白一片,她忽然想起了Sivnora臨別時說出的那個單詞,哆嗦了一下,她一直在祈禱自己理解錯了。

四周圍彷彿有各種引力在牽扯着四肢,她無從掙扎,只是靜靜的站在原地就會被在下一秒瞬間撕裂一般。心臟劇烈的跳動着,又好像快要停止了。

斯佩多默然看着眼前六神無主的女子,端詳了一會兒,發出了別緻的笑聲,他笑的嫵媚,完全忽略了少女面容猶疑的一動。

“我騙你的。”他說。

黛芙妮一怔,說實話,她真的不知道該如何形容心靈上的大起大落了,從雲端跌落又被高高拋起,她擡起眼睛看向那笑容妖嬈的男人,聲音因失而復得而顫抖,卻摻雜着透心的寒冷:“這個玩笑不好笑,斯佩多先生。”

她面容如寒冰,轉身消失在樓梯盡頭。

所以她沒看到斯佩多臉上逐漸消失的笑容,和取而代之的凝重,與他輕挑態度不符的沉重感。

眸子逐漸染上墨色,幽深的望不到彼端,但隨即又是那輕浮卻像罌粟般引人迷醉的笑容。

不錯,這件事與他無關,換句話說就是,阿諾德的老婆他纔不要管呢,他只要照顧好自己的美人就夠了。

所以黛芙妮最終也沒能知道到底發生了什麼事,又被斯佩多說的憤懣不已+一頭霧水,反正就是所有人都不告訴她是吧!

作爲一個正統淑女→黛芙妮仍認爲她是個淑女,作爲一個貴族淑女,她絕對不會做出刨根問底這種沒風度又掉價的事情,私以爲沒什麼大不了的,能忘就忘了吧,她不認爲繼續旁敲側擊就能更瞭解什麼。

嗯,對。要振作起來,不要被……

瞧瞧這又遇到誰了啊!!!!!!

黛芙妮在心裡哀嚎,她好想掩面奔走,好想用內心奔流的眼淚感謝上天對她的‘眷顧’。她脆弱的神經已經受不了了好不好,她需要安慰好不好!

滿腔的怨憤最後變成了一句柔弱的:“Sivnora先生,晚上好呀,真巧呵呵呵。”

由於受了不輕的傷的原因,這位先生的臉色看起來差極了,雖然他可能還以爲自己精神抖擻,黛芙妮在心裡忐忑的想着趕緊怎樣下一句脫身,Sivnora還沒開口,他旁邊某不知死活的跟班先說了話:“黛芙妮小姐,那天在劇院多謝你了。”

“閉嘴渣滓!”

“……”黛芙妮確定自己被那句‘閉嘴渣滓’嚇得去了半條魂,介是怎樣的魄力啊我去!她汗毛都顫了三顫,她決定默默目送這位恐怖的先生,但這是在他不跟她計較的前提下。

而且總覺得奇怪,Sivnora身後的跟班總感覺不是那天接應他的那個,難道是她記錯了?

不不……這些都不是重點,恐怖先生您能離我遠點嘛!

“那天我那麼做是明哲保身,誰不想活命啊Sivnora先生,我不是有意要算計您的啊!”黛芙妮好委屈的靠在第三層樓梯的欄杆上,她感覺這位先生如果再靠前一步自己鐵定就會被逼得從樓梯上後仰過去,摔成半殘不是不可能,這位先生周圍不寒而慄的氣息與十年後的他如出一轍,怎麼看都像是要一刀捅了她的表情啊!

黛芙妮顫抖着扒着樓梯,兩眼水汪汪的看着Sivnora:“我我我,我真不是故意的,如果我知道您是Sivnora先生的話,我拼死也會保護您的!”

Sivnora泛紅的眼睛危險的眯了眯,語氣陰鷙:“保護?”

“啊,不不不!”黛芙妮捂嘴表示自己的失言的過錯:“是掩護,掩護!”

於是當阿諾德好巧不巧又下樓的時候,撞見了這稀罕的一幕,他的嬌妻被Sivnora那個混蛋逼在樓梯扶手處搖搖欲墜,泫然欲泣的模樣,而此時Sivnora就像個強搶民婦的惡霸一樣用兇殘的眼神看着她,兩人之間的距離讓人誤會,Sivnora的跟班超級沒用的急的像個熱鍋上的螞蟻,看到他的時候好像見到了救星。

“阿諾德先生!!!”

阿諾德無語,難道叫他衝過去告訴Sivnora此女是哪家的所有物嗎……

10.part 919.part 1814.part 1316.part 1538.part 3710.part 910.part 922.part 2110.part 924.part 2336.part 3430.part 293.part 245.part 4445.part 4437.part 3635.part 3427.part 2624.part 2347.part 4641.part 4019.part 1838.part 3738.part 3735.part 3415.part 1410.part 94.part 319.part 1839.part 3839.part 3841.part 4040.part 3918.part 1729.part 2833.part 3247.part 4645.part 447.part 627.part 263.part 241.part 4016.part 1529.part 2823.part 2223.part 2229.part 284.part 34.part 32.part 129.part 284.part 311.part 1032.part 3112.part 115.part 433.part 322.part 133.part 3224.part 2328.part 279.part 823.part 2221.part 2020.part 1940.part 3930.part 2944.part 435.part 410.part 98.part 73.part 27.part 616.part 1516.part 1545.part 4430.part 2942.part 4111.part 109.part 89.part 810.part 912.part 1125.part 244.part 334.part 3347.part 4637.part 3615.part 1416.part 1544.part 4313.part 125.part 413.part 1211.part 1013.part 1219.part 1836.part 34
10.part 919.part 1814.part 1316.part 1538.part 3710.part 910.part 922.part 2110.part 924.part 2336.part 3430.part 293.part 245.part 4445.part 4437.part 3635.part 3427.part 2624.part 2347.part 4641.part 4019.part 1838.part 3738.part 3735.part 3415.part 1410.part 94.part 319.part 1839.part 3839.part 3841.part 4040.part 3918.part 1729.part 2833.part 3247.part 4645.part 447.part 627.part 263.part 241.part 4016.part 1529.part 2823.part 2223.part 2229.part 284.part 34.part 32.part 129.part 284.part 311.part 1032.part 3112.part 115.part 433.part 322.part 133.part 3224.part 2328.part 279.part 823.part 2221.part 2020.part 1940.part 3930.part 2944.part 435.part 410.part 98.part 73.part 27.part 616.part 1516.part 1545.part 4430.part 2942.part 4111.part 109.part 89.part 810.part 912.part 1125.part 244.part 334.part 3347.part 4637.part 3615.part 1416.part 1544.part 4313.part 125.part 413.part 1211.part 1013.part 1219.part 1836.part 34