21.part 20

朦朦朧朧, 眼前已經有了光暈泄露進視線,少女支着竹節柺杖站在清泠的溪水邊,晨光出乍, 隻身於燦金的陽光裡, 慢慢解下系在眼前的藥帕。

四月的雪已經融化成了細流, 少女擡手擋住有些刺目的陽光, 金黃色的發柔順垂在身後, 她回眸看向身後微笑看着她的女子,碧藍色的眼睛再次生動,柔和成碧波。

“艾尛小姐, 我能看到了。”

黛芙妮重見光明,是在受傷後的第八個月。起初眼睛有些痛, 看不得明亮的東西, 當眼前黑暗了持續八個月後再次見到陽光, 她發覺自己並非那麼興奮,亦或者, 快樂的感覺被得當的化解,留下轉頭時一刻婉約。

五月。

陽光很溫暖,少女坐在河邊的青石上凝視着溪流延綿轉彎的地方,水光清亮,將空氣中氤氳起一層水霧, 陽光揮灑, 照出一片七彩的景象。

黛芙妮喜歡每天早上去河邊坐坐, 村中還沒有人醒來的時候, 萬籟俱寂, 空氣洗淨一般的清新,帶着淡淡河水的清涼。

看東西還有一些模糊, 但總算是能看清楚了,恢復以前的視力可能永遠實現不了,但她又不做飛行員,要那麼好的視力幹什麼呢。

回到屋子,黛芙妮找了根毛筆和一張宣紙。

Dear Mr. Alaudi.

黛芙妮咬着筆桿冥思苦想了半天,好不容易捱到可以寫字的程度了,卻想不出來丁點要寫什麼,想寫的太多了,一張紙絕對不夠啊>_<.

某日,身在英國處理公務的阿諾德先生被查理管家的敲門聲打斷。

“先生,有一封來自中國的信。”

彼時已經是四個多月以後了,而對阿諾德來說,這是黛芙妮走後將近一年以來的第一封信。(介個信是送的有多慢……)

鉑金髮的男子指了指手旁,示意查理管家放下信件,羽毛筆一轉,熟視無睹的繼續辦他自己的事。

鳥都沒鳥那貼着紅漆的信封一眼。

黛芙妮已經與艾尛出了中國,小腹上的傷已經沒有大礙,兩人一路騎馬前行,即便途中走走停停的被沿途美景吸引,速度也不知比馬車快了多少。

夜裡阿諾德停筆,向後靠在沙發椅上揉着太陽穴,冰藍色的眼睛裡有些疲憊,方纔目光觸及到桌子上的信箋。

潔白的信封平躺在一推小山般的文件裡,燈光在上面留下一片瑩白。

修長的手指劃過,拿起了信。

Dear Mr. Alaudi.

很抱歉這麼晚纔給您來信,估計您看到這封信的時候,我已經快到意大利了。

一年沒見,您還好嗎?

我很好,眼睛已經沒有大礙了,在中國遇到的人對我都很好。

希望能儘早見到您。

Yours Daphne.

所以說,姑娘你憋了一上午,絞盡腦汁所得的產物就是這幾句客套話麼……

阿諾德幾秒鐘看完這封跨越兩大洲且過於簡短的信,拉鈴把查理管家叫來。

“這封信的發信時間是什麼時候?”先生的聲線依舊平靜無瀾,過分的理智沉着冷靜。

“四個月前,先生。”

“你下去吧。”

“我秋天走的,秋天又回來啦!”黛芙妮牽着繮繩在前面開心兮兮的,可憐了養顏的艾尛,陪着這位大小姐一路從亞洲跑到歐洲,她整個都被曬黑了一層啊!

彭格列總部矗立在夕陽的餘暉裡,龐大偉岸的建築物如同地標一般指引着方向。

整整一年以後,她又回到了這裡。

有所預料的,阿諾德先生不在,此刻的他應該在英國,他很少來意大利,從彭格列組成那天起,他出現的次數就屈指可數。

好吧,雖然預見到他不在,但心裡依然很失落。

彭格列總部的變動很大,一年之間強大到她不敢想象的地步,聯盟家族多了不少,爾叻拿見到她的時候,微笑的指了指辦公室,說恭喜你眼睛痊癒,想工作隨時都可以來。

這種氛圍纔是她回到意大利的原因。

黛芙妮趴在桌子上,望着相框裡阿諾德先生的畫像發呆,屋門就在這是喀嚓一響,隨着陣風吹進,男人已經黑着臉站在她面前。

“Sivnora先生進門都不先敲門的嗎?”對於這種無禮而皺眉,黛芙妮坐直,披肩柔軟的金髮如水波般垂下。

“少廢話!”男人一貫強硬的口氣,黛芙妮很想抱着桌子遠離他,這一巴掌拍下來她桌子鐵定碎成稀巴爛,她的小命也快終結了。

眼下少女睜着大眼睛望着他,眼底已經不是初見時的兔子般的眼神,Sivnora幾分不爽的眯起眼,咬牙切齒道:“阿諾德的印章呢?”

“噗——先生的印章怎麼會在我這啊= =|”

“起來。”Sivnora命令道:“去你臥室找。”

“……”黛芙妮忽然覺得這個男人有些無理取鬧誒。她老公的印章,爲毛要給他用啊!

“Sivnora先生,那是阿諾德先生的印章,就算是我有,沒有先生的許可,也不能交給您來使用啊。”

Sivnora瞪了她半天,半晌才從牙縫裡蹦出幾個字:“阿諾德沒跟你說?”

黛芙妮奇怪的皺眉:“說什麼?”

於是Sivnora很想抄起桌子摔到英國去,尼瑪阿諾德,快給本大爺滾回來!

Sivnora轉身快步走到門前,腳步頓了頓,回頭露出凶神惡煞的表情:“女人,趕緊把阿諾德的印章給本大爺找出來!”

一聲巨響,Sivnora先生摔門而去,留下一頭霧水的黛芙妮小姐。

好吧,她承認她什麼也沒聽懂。

往後的七日,黛芙妮成天提心吊膽的,怕Sivnora哪天神經不對又來興師問罪,好在他似乎正在出任務,沒那個閒心來找她。

黛芙妮忙裡偷閒,騎馬來到彭格列專用的射擊場,在這個不和平的年代,作爲弱勢羣體,始終要學點防身的東西。

她已經深刻的明白自己在敵人面前是多麼的弱小了,她不會使用那奇怪的火炎,但起碼要學會防身。

午後陽光還算溫暖,打在少女聚精會神的側顏上,在眼瞼下留下一片陰影。

她在努力的瞄準……

砰——樹枝上的鳥兒乍起,撲騰撲騰的飛走了,黛芙妮挫敗的望着畫着圓圈的射擊靶後的大樹,無奈再把子彈上膛。

“果然我不是這塊料啊……”她幽怨的望着二十米外的目標,感覺好糾結,打了快一個小時她連目標都沒碰到過。□□的後坐力弄得她手腕生疼生疼的,連槍都有些握不穩了。

雖然說□□可能比□□要簡單的多,但她總不能像個戰士一樣把□□當阿諾德先生抱着睡覺吧,啊!先不說阿諾德先生讓不讓她抱,這也太不實際了。

黛芙妮放下槍,跪在沙包上望着目標發呆,當時間不知過了多久,她準備再次拿起槍時,只聽耳邊傳來三聲槍響。

砰——砰——砰——

黛芙妮重新跌坐在沙包上,急呼一聲我的心臟,然後怒視身後那個好整以暇看着她的男人。

她蹭的一下站起來,氣沖沖的跳腳:“Sivnora先生!你想嚇死我啊!!!”

Sivnora涼涼瞥了她一眼,血紅色的眼睛裡並非毫無溫度,而是透着些嗜血和殘忍,他揚起□□一槍打進了方纔黛芙妮打中的大樹,驚鳥四起,卻又聽到幾聲槍響。

黛芙妮回過頭,靜靜的看着那些鮮活的生命在血泊中掙扎,然後失去生命的氣息,她再看向Sivnora:“鳥兒是無辜的,您以後不要再這麼做了。”

原本以爲她會暴跳如雷,女人似乎對動物都有一種特別的執着,但這個女人十分平靜的告訴他,不,教導他,射殺動物是不對的。

Sivnora心中頓時竄起一陣無名的怒火,她還沒資格說教他。

黛芙妮看了看那個全身散發着煞人氣勢的男人,兀自轉身拿起了槍,瞄準——射擊。

“你爲什麼要學射擊?”Sivnora閉了閉眼,與一個女人發怒實在有傷大雅,他慢慢走到她身後,脣邊勾起譏誚的笑容:“是阿諾德沒辦法保護你麼?瞧瞧你這一身的舊傷。”

“不,是我自己想學,我不能總活在他的庇護下。”黛芙妮良久開口,聲線平緩,帶着幾分柔和:“先生很厲害,對我一直很寬容。”

“哼,他冷血的很,女人在他心裡又算得了什麼。”Sivnora冷哼,嗤之以鼻。

“Sivnora先生,您真關心阿諾德先生呢。”黛芙妮轉身,帶着一絲狡黠的微笑:“看您今天很閒啊,不如教我打槍吧。”

“我只關心他的印章!”

“先生的印章怎麼會在我這啊……”

“他的東西不在你這,難道還在Giotto身上?”

“Sivnora先生,這又和Giotto先生有什麼關係啊。”

“少廢話,盯準你的目標!”

14.part 133.part 211.part 1018.part 172.part 147.part 4616.part 1530.part 2910.part 938.part 3719.part 1812.part 1137.part 3633.part 3216.part 1511.part 1012.part 1136.part 3432.part 3140.part 3942.part 4117.part 1622.part 2111.part 1014.part 1311.part 1038.part 3724.part 2339.part 3817.part 166.part 514.part 1345.part 4443.part 425.part 436.part 3411.part 1015.part 1439.part 3822.part 2115.part 1434.part 3322.part 2129.part 2830.part 2948.part 472.part 119.part 186.part 529.part 2822.part 2132.part 3142.part 4132.part 3128.part 2735.part 3444.part 4312.part 1145.part 4447.part 4638.part 375.part 414.part 1319.part 1823.part 2236.part 3414.part 1343.part 4219.part 1818.part 1740.part 3935.part 3438.part 3721.part 2040.part 3948.part 4732.part 3131.part 3017.part 1623.part 2239.part 3829.part 2843.part 429.part 834.part 3314.part 1316.part 1542.part 419.part 833.part 3242.part 4149.part 484.part 39.part 811.part 1039.part 3825.part 2430.part 2917.part 16
14.part 133.part 211.part 1018.part 172.part 147.part 4616.part 1530.part 2910.part 938.part 3719.part 1812.part 1137.part 3633.part 3216.part 1511.part 1012.part 1136.part 3432.part 3140.part 3942.part 4117.part 1622.part 2111.part 1014.part 1311.part 1038.part 3724.part 2339.part 3817.part 166.part 514.part 1345.part 4443.part 425.part 436.part 3411.part 1015.part 1439.part 3822.part 2115.part 1434.part 3322.part 2129.part 2830.part 2948.part 472.part 119.part 186.part 529.part 2822.part 2132.part 3142.part 4132.part 3128.part 2735.part 3444.part 4312.part 1145.part 4447.part 4638.part 375.part 414.part 1319.part 1823.part 2236.part 3414.part 1343.part 4219.part 1818.part 1740.part 3935.part 3438.part 3721.part 2040.part 3948.part 4732.part 3131.part 3017.part 1623.part 2239.part 3829.part 2843.part 429.part 834.part 3314.part 1316.part 1542.part 419.part 833.part 3242.part 4149.part 484.part 39.part 811.part 1039.part 3825.part 2430.part 2917.part 16