第十七章 父母完全贊成

伊麗莎白一進家門,簡就問她:“親愛的麗萃,你們到什麼地方去了?”

等到他們倆坐下來的時候,家裡所有的人都這樣問她,她只好說,他們倆隨便逛逛,後來她自己也不知道走到什麼地方去了。她說話時漲紅了臉,可是不管她神色如何,都沒有引起大家懷疑到那件事上面去。

那個下午平平靜靜地過去了,並沒有什麼特別的事情發生。公開的那一對愛人有說有笑;沒有公開的那一對不聲不響。達西生性沉靜,喜怒不形於色;伊麗莎白心慌意亂,只知道自己很幸福,卻沒有確切體味到究竟如何幸福,因爲除了眼前這一陣彆扭以外,還有很多麻煩等在後面。她預料事情公開以後,家裡人有何種感覺。她知道除了簡以外,家裡沒有一個人喜歡他,她甚至顧慮到家裡人都會討厭他,哪怕憑他的財產地位,也是無法彌補。

晚上,她把真心話說給簡聽。雖說簡一向並不多疑,可是簡卻簡直不肯相信這件事。

“你在開玩笑,麗萃!不會有這種事!和達西先生訂婚!不行,不行,你不要騙我。我知道這件事不可能!”

“剛開始就這樣糟糕,可真要命!我唯一的希望全寄託在你身上,要是你不相信我,就沒有人會相信我了。我決不是跟你開玩笑,我說的都是真話。他仍然愛我,我們已經說定了。”

簡半信半疑地看着她:“哦,麗萃,不會有這種事的。我知道你非常厭惡他。”

“你一點兒也不明白這裡面的曲折,這種話不必再提。也許我一向並不像現在這樣愛他。可是這類的事情,總不應該把宿怨記得太牢。我從今以後也一定要把它忘得乾乾淨淨。”

本耐特小姐仍然顯出非常詫異的樣子。於是,伊麗莎白更加一本正經地重新對她說,這是事實。

簡不禁大聲叫道:“老天爺呀!真有這種事嗎?這次我可應該相信你了,我的好麗萃,親愛的麗萃,我要恭喜你,我一定得恭喜你。可是,對不起,讓我問你一聲:你能不能斷定,你能不能百分之百地斷定,嫁了他是否幸福?”

“這當然毫無疑問。我們倆都認爲我們是世界上最幸福的一對。可是你高興嗎,簡?你願意要這樣一位妹夫嗎?”

“非常非常願意。彬格萊和我真是再高興也沒有了。這件事我們也考慮過、談論過,都認爲不可能。你當真非常愛他嗎?哦,麗萃,什麼事都可以隨便,沒有愛情可千萬不能結婚。你確實感覺到你應該這樣做嗎?”

“確實如此!等我把詳情細節都告訴了你,你只會覺得我做得還不夠呢。”

“你這話是什麼意思?”

“嗯,我得承認,我愛他要比愛彬格萊更深切。我怕你會生氣呢。”

“好妹妹,請你嚴肅一些。我想聽你嚴肅地談一談。凡是可以對我說的話,趕快對我說個明白。你是否願意告訴我,你愛他有多久了?”

“這是慢慢發展起來的,我也說不出從什麼時候開始。不過我覺得,應該是從看到彭伯裡他那美麗的莊園開始吧。”

姐姐又讓她嚴肅些,這一次總算產生了效果。她立即聽從了簡的意見,鄭重其事地把自己愛他的經過講給簡聽。本耐特小姐弄明白了這些之後,把心放到了肚子裡。

她說:“我現在真是太幸福了,因爲你也會同我一樣幸福。我一向很敬重他。不說別的,只是爲了他愛你,我也就要永遠敬重他了。他既是彬格萊的朋友,現在又成了你的丈夫,那麼除了彬格萊和你以外,我最喜歡的當然就是他了。可是麗萃,你太狡猾了,平常連一點口風也不向我吐露。彭伯裡的事和藍白屯的事從來沒有說給我聽過!我所知道的一些情形,都是別人說給我聽的,不是你自己說的。”

伊麗莎白只得把保守秘密的原因告訴了她。原來她以前不願意提起彬格萊,加上她又心緒不寧,所以也不講起達西,可是現在,她大可不必再把達西爲麗迪雅婚姻奔忙的那段情節瞞住簡了。她把所有的事情都和盤托出,姐妹倆一直談到半夜。

第二天早上,本耐特夫人站在窗口叫道:“天哪!那位討厭的達西先生又跟着我們的彬格萊一起到這兒來了!他爲什麼那麼不識趣,老是要到這兒來?我但願他去打鳥,或者隨便去幹點什麼,可別

來吵我們。我們拿他怎麼辦?麗萃,你又得同他出去散散步纔好,不要讓他在這裡麻煩彬格萊。”

母親想出這個辦法來,正是伊麗莎白求之不得的,她忍不住要笑出聲來,可是聽到母親老是說他討厭,心中不免有些氣惱。

兩位貴客一走進門,彬格萊就意味深長地看着她,熱烈地與她握手。她一看見這種情形,便斷定他準是消息十分靈通,不大一會兒工夫,他果然大聲說道:“本耐特夫人,這一帶還有什麼別的曲徑小道,可以讓麗萃今天再去迷路嗎?”

本耐特夫人說:“我要勸達西先生、麗萃和凱蒂,今天上午都到奧克漢山去。這一段長路走起來挺有味,達西先生還沒有見過那兒的風景呢。”

彬格萊先生說:“對他們兩人當然再好也沒有了,我看凱蒂一定吃不消。是不是,凱蒂?”

凱蒂說她寧可待在家裡。達西表示非常想到那座山上去看看四周的風景。伊麗莎白默默表示同意,正要上樓去準備,本耐特夫人在她後面說:“麗萃,我很對不起你,逼你去和那個討厭的人在一起,你可不要計較。你要知道,這都是爲了簡。你只消隨便敷衍敷衍他,不必多費心思。”

散步的時候,兩人決定當天下午就去請求本耐特先生允許,母親那兒由伊麗莎白自己去說。

她不知道母親是否會贊成。母親實在太厭惡他了,因此伊麗莎白有時候竟會認爲,即使以他財產地位,也挽回不了母親的心,可是無論母親對這門婚姻是堅決反對也好,還是欣喜若狂也好,她的出言吐語反正都是不得體,讓人家覺得她毫無見識。她對達西先生不是欣喜若狂地表示贊成,便是義憤填膺地表示反對,伊麗莎白想到這裡,心裡實在有些受不了。

當天下午,本耐特先生剛一走進書房,達西先生便立刻站起身來跟着他走,伊麗莎白看到這情形,心裡焦急到了極點。她並不是怕父親反對,而是怕父親會被弄得不愉快。她想,她是父親最寵愛的女兒,如果她選擇了這個對象,居然會讓父親感到痛苦,讓父親爲她的終身大事憂慮惋惜,未免太不像話。她擔心地坐在那兒,直到達西先生回到她身邊,面帶笑意,她才鬆了口氣。

一會兒工夫,達西走到她和凱蒂一起坐着的那張桌子跟前來,裝作欣賞她手裡的針線,輕聲地對她說:“快到你爸爸那兒去,他在書房裡等着你。”

她馬上就去了。

她父親正在房間裡踱來踱去,看他那種神氣,既是嚴肅,又是焦急。

他說:“麗萃,你在鬧些什麼?你瘋了嗎,你怎麼會要這個人?你不是一向都恨他嗎?”

她這時候真是焦急異常。如果她從前不是那麼見解過火、出言不遜就好了,現在用不到那麼尷尷尬尬地去解釋和剖白了。可是事到如今,既然免不了要費些脣舌,她只得心慌意亂地跟父親說,她愛上了達西先生。

“換句話說,你已經打定主意,非嫁他不可了。他當然有的是錢,可以讓你比簡衣服穿得更高貴,車輛乘得更華麗。難道這就會讓你幸福嗎?”

伊麗莎白說:“你認爲我對他並沒有感情,除此以外,你還有別的反對意見嗎?”

“一點兒沒有。我們都知道他是個傲慢而不易親近的人。不過,只要你真正喜歡他,這也無關緊要。”

女兒含淚回答道:“我確實喜歡他,我愛他。他並不是傲慢得沒有道理,他可愛極了。你不瞭解他真正的爲人,因此我求你不要這樣編排他,免得我痛苦。”

父親說:“麗萃,我已經允許他了。像他那樣的人,只要蒙他不棄,有所請求,我當然只有答應。如果你現在已經決定了要嫁他,我當然決計允許你。不過我勸你還是再仔細想想:我瞭解你的個性,麗萃。我知道,你除非真正能敬重你的丈夫,認爲他高你一等,否則你便不會覺得幸福,也不會覺得得意。以你這樣了不起的才能,要是婚姻攀得不相稱,那是極其危險的,那你就會丟臉,下場很可能會很悲慘。好孩子,別讓我以後看着你瞧不起你的終身伴侶,爲你傷心。你得明白,這不是鬧着玩的。”

伊麗莎白更加感動,便非常認真、非常嚴肅地回答他的話。後來,她又幾次三番地說,達西確實是她選中的對象,說她對他的敬愛已經步步提高,說她相信他的感情決不是一朝

一夕生長起來的,而是擱置了好幾個月考驗出來的;她又竭力讚揚他種種優美的品質,這纔打消了父親的猶豫,完全贊成了這門婚姻。

她講完後,他便說道:“好孩子,這麼說,我沒有別的意見了。當真這樣,他的確配得上你。麗萃,我可不願意讓你嫁給一個夠不上這種標準的人。”

爲了讓父親對達西先生更有好感,她又把他自告奮勇搭救麗迪雅的事告訴了父親,父親聽了大爲驚奇。

“今天真是無奇不有了!原來一切全仗達西的大力幫助,他一手撮合了他們的婚姻,爲他們賠錢,替那個傢伙還債,給他找差使!這是再好不過了,省了我很多麻煩,省了我很多錢。如果這事是你舅舅做的,我就非還他不可,而且可能已經還他了。可是這些狂熱戀愛的年輕人,樣樣事都喜歡自作主張,明天我就提出還他的錢,他一定會大吹大擂,說他怎麼樣愛你疼你,那麼事情就這樣完了。”

於是,他記起了前幾天給伊麗莎白讀柯林斯先生那封信的時候,她是多麼侷促不安;他又取笑了她一陣,最後才讓她走了。

她正要走出房門,他又說:“如果還有什麼年輕人來向瑪麗和凱蒂求婚,帶他們進來好了,我正閒着呢。”

伊麗莎白心裡那塊大石頭這纔算放了下來,在自己房間裡待了半個小時定了定心以後,便神色鎮定地去和大家待在一起了。所有歡樂愉快的事情都來得太突然,這個下午就這樣心曠神怡地消磨過去了。現在再也沒有什麼重大的事情需要擔憂了,只覺心安理得,親切愉快。

晚上母親進化妝室去的時候,伊麗莎白也跟着母親一起去,把這個重要的消息告訴她。本耐特夫人的反應極好。她初聽到這消息,只是靜靜地坐着,一句話也說不出;過了好一會兒,她才聽懂了女兒的話,才隱隱約約地明白了又有一個女兒要出嫁了,這對於家裡有多少好處;到最後她才完全弄明白了是怎麼回事,於是在椅子上坐立不安,一會兒站起來,一會兒又坐下去,一會兒詫異,一會兒又爲自己祝福。

“謝謝老天爺!謝天謝地!且想想看吧!天啊!達西先生!誰想得到喲!真有這回事嗎?麗萃,我的心肝寶貝,你馬上就要大富大貴了!你將要有很多針線錢,有很多珠寶,有很多馬車啊!簡比起來就差得太遠了——簡直是天上地下。我真高興,真快樂。這樣可愛的丈夫!那麼瀟灑,那麼魁偉!哦,我的好麗萃!我以前那麼討厭他,請你代我去向他求饒吧!我希望他不會計較。麗萃,我的心肝,我的寶貝。他在城裡有所大宅子!漂亮的東西一應俱全!三個女兒出嫁了!每年有一萬鎊收入!哦,天啊!我真樂不可支了。我要發狂了!”

這番話足以證明她完全贊成這門婚姻。伊麗莎白心喜的是,幸虧母親這些得意忘形的話只有她一個人聽見。不久,她便走出房來,可是她走到自己房間裡還不到三分鐘,母親又趕來了。

母親大聲叫道:“我的心肝,我腦子裡再也想不到旁的東西了!一年有一萬鎊的收入,可能還要多!簡直闊得像個皇親國戚!而且還有特許結婚證在當時的英國,按法律規定,結婚多采用結婚通告的方式,由牧師在星期日做早禱時,讀完第二遍《聖經》經文之後當衆宣佈,並連續宣佈三個禮拜。其間,如果男婦雙方家長或保護人有人反對,則婚姻便無效。爲避免這種情況,可採用特許結婚證。在這裡,本耐特夫人爲防止凱琴琳夫人站出來反對,因此建議女兒領取特取結婚證。——你當然要用特許結婚證結婚的。可是,我的寶貝,告訴我,達西先生愛吃什麼菜,讓我明天準備起來。”

這句話不是好兆頭,看來她母親明天又要在那位先生面前出醜。伊麗莎白心想,現在雖然已經十拿九穩地獲得了他的熱愛,而且也得到了家裡人的同意,恐怕還是難免節外生枝。好在第二天的情形非常好,這完全是多虧本耐特夫人對她這位未來的女婿極其敬畏,幾乎不敢和他說話,只是儘量向他獻些殷勤,或者是恭維一下他的高談闊論。

伊麗莎白看到父親也盡心竭力地和他親近,覺得很滿意。本耐特先生不久又對她說,他越來越器重達西先生了。

他說:“三個女婿都讓我非常得意,或許威克漢姆是我最寵愛的一個,可是我想,你的丈夫也會像簡的丈夫一樣討我喜歡。”

(本章完)

第十八章 尷尬人的尷尬事第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第三章 埃莉諾與上校的一席談第九章 上校的痛苦回憶第十章 真體貼與假關心第十七章 尼日斐舞會前的等待第十八章 快樂大傳播第四章 埃莉諾的理性思考第五章 舞會後的辯論第五章 驚喜與掃興第九章 關於性格的討論第十七章 和姐姐分享秘密第十八章 快樂大傳播第二十二章 真相大白與理性至上第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第七章 尼日斐探病第三章 詹寧斯太太的邀請第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第三章 回訪達西小姐傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第七章 再遇達西第十九章 女兒們最終的歸宿第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第九章 單獨會晤第六章 令人震撼的偶遇第二章 情敵的較量第十八章 尷尬人的尷尬事第二十二章 真相大白與理性至上第六章 全力尋找終未果第十章 真體貼與假關心第五章 羅伯特其人第五章 柯林斯的府第第二十二章 真相大白與理性至上第十二章 姐妹倆回家第十三章 伊麗莎白的自我反思第十四章 自以爲是的柯林斯第七章 “信”事重重第七章 麗迪雅小姐快要結婚了傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第十章 真體貼與假關心第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十二章 頭髮裡的秘密第一章 原來如此第十八章 尼日斐舞會第一章 原來如此第十章 達西拆散了一段好姻緣第十章 各花入各眼第九章 母女相見傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第五章 全家總動員傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_後記第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第三章 幸福的嚮往第三章 幸福的嚮往第七章 麗迪雅小姐快要結婚了第十三章 簡的幸福降臨第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十二章 達西的解釋第十九章 柯林斯先生求婚傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第二章 意外的驚喜第十二章 頭髮裡的秘密第八章 醫治心傷的秘方第五章 準備搬遷第十章 達西拆散了一段好姻緣第十五章 威洛比突然辭別第十四章 自以爲是的柯林斯第十四章 好事成雙第三章 回訪達西小姐傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十六章 回家團聚傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第六章 達西的心思第十七章 尼日斐舞會前的等待第二章 諾言與盤算第七章 約翰爵士和他的朋友第八章 才女應具備的條件傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第八章 姐妹眼中的布蘭德上校傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第十章 達西寫家書第九章 關於性格的討論第三章 回訪達西小姐第十二章 費拉斯太太的真面目第六章 喬遷新居第七章 “信”事重重第七章 約翰爵士和他的朋友傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第六章 做客羅新斯第二十二章 緣定盧卡斯小姐第二十三章 傷心的本耐特夫人第十七章 惹人心疑的情緒第一章 原來如此第四章 埃莉諾的理性思考第二十二章 真相大白與理性至上第十一章 約翰•達什伍德的妙算第二十章 不搭調的帕默夫婦第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十一章 妹妹的坦然與姐姐的悵然傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第五章 柯林斯的府第傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第四章 心急火燎的瑪麗安
第十八章 尷尬人的尷尬事第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第三章 埃莉諾與上校的一席談第九章 上校的痛苦回憶第十章 真體貼與假關心第十七章 尼日斐舞會前的等待第十八章 快樂大傳播第四章 埃莉諾的理性思考第五章 舞會後的辯論第五章 驚喜與掃興第九章 關於性格的討論第十七章 和姐姐分享秘密第十八章 快樂大傳播第二十二章 真相大白與理性至上第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第七章 尼日斐探病第三章 詹寧斯太太的邀請第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第三章 回訪達西小姐傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第七章 再遇達西第十九章 女兒們最終的歸宿第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第九章 單獨會晤第六章 令人震撼的偶遇第二章 情敵的較量第十八章 尷尬人的尷尬事第二十二章 真相大白與理性至上第六章 全力尋找終未果第十章 真體貼與假關心第五章 羅伯特其人第五章 柯林斯的府第第二十二章 真相大白與理性至上第十二章 姐妹倆回家第十三章 伊麗莎白的自我反思第十四章 自以爲是的柯林斯第七章 “信”事重重第七章 麗迪雅小姐快要結婚了傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第十章 真體貼與假關心第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十二章 頭髮裡的秘密第一章 原來如此第十八章 尼日斐舞會第一章 原來如此第十章 達西拆散了一段好姻緣第十章 各花入各眼第九章 母女相見傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第五章 全家總動員傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_後記第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第三章 幸福的嚮往第三章 幸福的嚮往第七章 麗迪雅小姐快要結婚了第十三章 簡的幸福降臨第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十二章 達西的解釋第十九章 柯林斯先生求婚傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第二章 意外的驚喜第十二章 頭髮裡的秘密第八章 醫治心傷的秘方第五章 準備搬遷第十章 達西拆散了一段好姻緣第十五章 威洛比突然辭別第十四章 自以爲是的柯林斯第十四章 好事成雙第三章 回訪達西小姐傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十六章 回家團聚傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第六章 達西的心思第十七章 尼日斐舞會前的等待第二章 諾言與盤算第七章 約翰爵士和他的朋友第八章 才女應具備的條件傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第八章 姐妹眼中的布蘭德上校傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第十章 達西寫家書第九章 關於性格的討論第三章 回訪達西小姐第十二章 費拉斯太太的真面目第六章 喬遷新居第七章 “信”事重重第七章 約翰爵士和他的朋友傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第六章 做客羅新斯第二十二章 緣定盧卡斯小姐第二十三章 傷心的本耐特夫人第十七章 惹人心疑的情緒第一章 原來如此第四章 埃莉諾的理性思考第二十二章 真相大白與理性至上第十一章 約翰•達什伍德的妙算第二十章 不搭調的帕默夫婦第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十一章 妹妹的坦然與姐姐的悵然傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第五章 柯林斯的府第傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第四章 心急火燎的瑪麗安