We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們真他媽的走運極了。(地道的美國國罵)
在沙發上窩了一晚上,我的眼圈呈現出黑色,相比之下,在我醒來之前就已經打理好自己的馬爾福氣色看上去好極了。在他離開之後十分鐘,我才飛路到破斧酒吧,老湯姆睡眼惺忪,臉上帶着極度不滿的表情,大概連續被人破壞睡眠兩次讓他十分惱怒。
“現在的小巫師到底是怎麼了?”
我訕訕地摸着鼻子,有些心虛怕被他發現韋斯萊家的小孩居然和馬爾福家的一起度過了一個夜晚,匆匆地道了聲謝,我抓起飛路粉再次踏進壁爐。
暈眩感讓我的胃部擰成麻花狀,我晃了晃發脹的腦袋,還沒來得及清醒就被人捂住了嘴巴。
“噓……我去叫醒弗雷德。”
喬治用手指了指,我才發現弗雷德正以坐姿睡得正香。接着他推了把弗雷德,弗雷德很快就驚醒了,兩人帶着我躡手躡腳地回到他們的房間。
“媽媽沒發現吧?”儘管已經脫險,我依舊壓低了聲音。
“沒有,多虧了我們反應敏捷——”
“給你編了個完美的藉口——”
“還輪流守了一晚上——”
“嘿,哥兒們,多謝了!”我真誠地說道,“否則我一定死得很難看。”
喬治不客氣地攬住我的肩膀:“你得坦白交代,昨晚去幹什麼了?”弗雷德也湊了上來。
我始終無法適應他們像是要把我擠扁才罷休的親暱:“如果我說我和馬爾福在同一個屋子裡呆了一晚上你們信不信?”
“你終於把他咬死了?”弗雷德喝彩。
“我更好奇是誰趕在我們之前就做了這個實驗。”
“……”我翻了個白眼,看來大家都不願意去相信事實。
“小Ronnie~你一定找到了有趣的地方——”
“必須告訴我們——”
“咳咳、你們鬆手,快勒死我了……”
“不要!”雙胞胎齊齊搖頭。
“好了,我說就是了,”我掙脫了他們的控制,找了個之前就想好的理由,“你們知道我在想辦法給哈利開賬戶,昨天停電,我被困在銀行裡出不來。”
“電?那是什麼?”
“你們可以去問爸爸。”我裝作不耐地揮手,在雙胞胎面面相覷的時候走出了他們的房間。
由於爸爸要上班,家裡的早餐通常做得很早,除了珀西以外我們幾個較小的孩子都會睡懶覺,然後才陸陸續續地起牀填飽肚子。
我在自己親愛的牀上補了一覺,神清氣爽地和畫像打招呼,赫伯特似乎看不慣我精神抖擻的模樣,冷冷地告訴我,昨天除了雙胞胎以外,金妮也來找過我。
叼着從廚房拿來的三明治,我裝作不經意地坐到金妮對面,她擡頭看了我一眼。
“你昨天不是在弗雷德他們的房間裡過夜了吧?”
我點頭:“我在給他們打下手,快要累死了。”後半句可是實話。
“既然你自己都不擔心,我到底還着什麼急……”她碎碎唸了幾句,把我成功弄糊塗了,接着她有點泄氣地說道,“別隻想着玩,你答應幫哈利的事進行得怎麼樣了?”
“具體步驟我已經打聽過了,只要憑身份證明,本人或者代理人到銀行去辦理手續就可以了。”
“那就好,我立刻給他寫信,告訴他這個好消息!”金妮眉飛色舞地說道。
我覺得自己這個哥哥的地位還不及哈利重要,雖然有些淒涼,但畢竟哈利也算是我們家的半個小兒子,對他怎麼好都不過分。
“對了,赫敏有寫信來嗎?”
金妮忙着準備紙筆,頭也懶得擡:“她說了一大堆我不認得的詞語,大概意思就是麻瓜對藥品監管控制十分嚴格,私下交易不合格治療類藥物是違法的,讓你們趁早死心,別給她帶來麻煩。還有,她說如果你再虐待她的貓頭鷹就不把作業借給你抄了。”
麪包太乾了,我到廚房倒了杯牛奶,用咒語加熱,端回客廳的時候金妮還在奮筆疾書。
“真不明白你們女生怎麼會有那麼多話好說……”我奇怪地嘟囔了幾聲。
“我也不理解爲什麼你能懶到一個字都不寫。”
唉……我心虛不成麼?
實在是沒想好怎麼跟他解釋所有事情,一個接一個的秘密壓得我喘不過氣來,總覺得自己做了什麼對不起朋友的事情。明明心裡很清楚任由情況發展下去會變得更糟糕,但我偏偏找不到有效的方法去解決它。
我逼迫自己冷靜地分析昨天的一切,包括馬爾福的脅迫和自己的屈服。馬爾福的種種舉止並沒有可疑之處,衝動而不成熟,看不出來受人指使的跡象。我略微輕鬆了一些,但仍然不敢懈怠。因爲誰也不能保證馬爾福不會把這件事透露出去,要是被有心人利用了還是會對哈利產生危害。
雙胞胎這時也下樓來了,他們對視一眼,把目光鎖定在專心致志而對危險毫無所覺的金妮身上。我明哲保身地轉移視線,努力減少自己的存在感。沒過多久,客廳就響起了金妮惱怒的尖叫:“喬治!有是你!把信還我!!”
“讓我看看,親愛的哈利……”金妮如同一頭捍衛領地的母獅兇狠地撲去,先搶到信的那個憑藉身高優勢把信舉得老高,對另一個說道,“喬治,你要看嗎?”
“弗雷德!”金妮狂怒地踩了對方一腳。
“錯了錯了,我是喬治~”
“不對,你是弗雷德~”
金妮懊惱地跺腳,分不清誰是誰,我若有所思地看着三人折騰,腦中靈光一閃。
“我還有事,先走了。”
“等等,你居然任由他們胡鬧?!”
把金妮不滿的怒吼拋到腦後,我踩着樓梯跑回房間。
畫像中的赫伯特不滿地瞪視我,好像貴族不僅自己不能跑步還不準別人跑似的,我滿不在乎地聳肩,抽出紙給好友寫信。
“親愛的哈利,
你一定在奇怪爲什麼我一直沒給你寫信,不要對我們間的牢固友誼產生動搖,也不要相信金妮關於我已經被雙胞胎帶壞的抱怨。我將要告訴你的,你一定會覺得不可思議,但夥計,我向你發誓這一切都是真實的。也許因爲我的轉述失去了部分細節,你聽到的不是完整的故事,但下面我寫的每一個字都請你瞪大眼睛看清楚。
……”
把所有事情告訴哈利不是我腦子發熱做出的決定,昨天的營救是我最近經歷的第二件超出我能力範圍的冒險。我得說,其帶來的驚險和刺激遠遠超過了愉悅,即使是我這種嚮往不凡和英雄傳說的男生也會在危機面前卻步、顫抖。除了家庭經濟狀況和一些隱私——比如初見時對蘇珊的好感——之外,我把所有故事都一五一十地寫了下來,包括不小心上了馬爾福的當那部分——我特別在旁邊註明了其原因不在於我方太莽撞而在於敵人太狡猾——相信哈利一定會理解的。
末尾,我表示了把他帶入麻煩的深深歉意,並列出了解決問題的方案。
停筆時,我扭了扭痠痛的脖子,有點不敢相信自己居然寫了二十多英寸。
“你該多注意語法和拼寫,而且放在‘馬爾福’前的詞彙太貧乏了。”頭頂的畫像不知羞恥地評論道,我不敢相信他居然從頭看到尾。
給了他一個管好舌頭或被我滅口的威脅眼神,我厚着臉皮去找金妮。
有些擔心蘇珊的情緒,我還是覺得有必要去看看她。
爲了讓媽媽同意我出去,我詳細介紹了麻瓜世界的銀行:“麻瓜銀行通常提供兩種賬戶,一種是銀行定期存款的賬戶;另一種是活期存款賬戶。他們建議我辦後一種,因爲這種賬戶一般同時會給一本支票簿和一張信用卡。對哈利來說,這些比現金有用多了,不用擔心被麻瓜親戚搶走。”
“太棒了,只是你爸爸還在工作,等他下班肯定來不及。你一個人去沒問題嗎?”媽媽的嘴脣在我的臉頰上碰了一下。
“沒有問題,”我急忙說道,生怕她改主意讓雙胞胎陪我去,“爸爸已經給了我一份通用的身份證明,我和銀行說代辦學生賬戶就可以了。它不僅不收服務費,還減免透支的利息。”
媽媽似懂非懂地點頭,終於放行了。
確定沒被好奇心重的雙胞胎攻擊,我改裝了一番才通過破斧酒吧的公用飛路回到麻瓜公寓。馬爾福不在,我覺得空氣都清新了很多。沙發上還堆着昨天穿的禮服,襯衫有一半拖到了地板上,我一點也不想去整理。
小區接近倫敦的市中心,我只走了十分鐘就看到了一家銀行。
到裡面分別以韋德和哈利爲戶名辦了兩個賬號,以及兩張統一款式、號碼相近的銀行卡。
沒錯,我想到的辦法就是我和哈利交換使用對方的信用卡,這樣一來,即使有心人想要通過調查哈利的消費記錄追蹤他的方位,也只能找到一個本來就不存在的成年巫師。至於透支的差額,麻瓜銀行每月會定期把賬單寄給戶主,到時候我們只要另外計算就是了。