第30章 卡普阿的角鬥學校

“當整個希臘降雨不多,甚至乾旱的時候,某個特殊地區卻有漫無止境的雨水。”——亞里士多德的《氣象學》

※※※

伯雅尼斯吐着舌頭,剛纔猛然發生的這一幕,讓他有點喘不過氣來,但隨後李必達舉起一沓遺囑,高聲說道,“即便在出徵東方的生死關頭,這位執政官還在顧念着所有人的事業,若是我今天不當着公正女神的面,將這些內容細細閱讀出來,又怎麼能越得過神的這道門檻和試煉?但在我宣讀前,我必須再次提醒大家,這裡的遺囑,全都是克拉蘇閣下的真實的,具備法律效力的話語,是他遺落在這個世界的清晰迴響。”

說完,在再度升起的嘈雜聲裡,司平澤爾厲聲維護當場的秩序,並且請求替李必達宣讀,這會兒從人頭驚魂事件裡重新緩過來的伯雅尼斯們,又開始兇狠地鬧騰起來,但是大部分人都被李必達與司平澤爾聯手鎮住了,這一小羣人就像蒼蠅般嗡嗡着。

“我可不相信這種鬼話連篇,哈哈,我三十多年前就來羅馬了,這種偷換門庭的伎倆看得多了。”伯雅尼斯極度神氣地哄叫着。

結果司平澤爾冒着質疑聲,將第一張遺囑取出,隨後讀到,“我親愛的繼承人,我授予你完全的權力,請將帕拉丁山腳下的鮮花廣場旁那座價值五萬德拉克馬的雙層公寓,外帶拱廊下的零售商鋪的產權,轉讓給我的好友,騎士伯雅尼斯,感謝他曾在馬塞利亞的海運事業裡幫我管理過船隻,並且在長袍高盧的包稅人派遣裡,合格地協助我完成了催繳債務的工作。”

讀完後,整個宴會都凝固住了,尤其是伯雅尼斯,差點沒倒在地板之上,但司平澤爾而後將那張莎紙草卷攤開,上面很清楚地有克拉蘇的指環印章,大夥兒轟得一下,交頭接耳起來,李必達輕蔑地看着伯雅尼斯,看他自斷生路的模樣,不由得浮起一層淺笑。

接着,一份份分開的遺囑分別被閱讀了出來,絕大部分的騎士代表都被克拉蘇饋贈了,有的得到了一筆不菲的金錢,有的得到了優異的房產,有的被免除了原先的債務,有的工程承包的期限被合理延長。總之,在有限的範圍內,幾乎每位騎士代表都利益均沾了,他們先是愣住了,最後慢慢集體歡呼鼓掌,接下來就是重新開始在穿梭調笑的妓女旁歡樂起來,再也沒人質疑李必達順位繼承的資格了,他們也沒有任何質疑的必要,誰會蠢到伯雅尼斯那個地步?甚至有人當場就嘲笑起這個昏蛋透頂的老傢伙起來。

但很快,他們連嘲笑都懶得嘲笑了,開始和妓女舞男們廝混起來,還有的騎士直接跳上了餐桌上旋轉舞蹈起來,酒精的糜爛味道很快擴散開來,澤諾捂着嘴衝了出去,李必達將匣子交給了馬提亞保管妥當,也沒有怎麼出去挽留貞女,也許她還需要個適應的時間吧!這會兒,在臺階上,伯雅尼斯佝僂着,帶着尷尬而討好的笑容,靠近了李必達,但還沒等到他說什麼,李必達就笑着將遺囑推到他的懷裡,“這份依舊是你的,執政官閣下的遺囑我是絕不懷疑的,我想你現在也是,對不對?”

“對的,對的。”伯雅尼斯簡直喜出望外,身軀就一下彈得筆直,雙手接過那份具備法律效力的遺囑,急忙表示着。

這會兒門閽處的叉鈴聲又急速響起來,幾個奴隸在昏暗的門口,用腳踢打着大門,接着又是幾個束棒扈從趕到,分立在大門兩側,接着凱撒的岳父畢索,笑容滿面地走了進來,他的到場讓整個宴會的氛圍達到高潮,畢索有意在人羣裡大聲詢問,“有無人在您遺囑宣讀的過程裡質疑過?”

“沒有。”李必達平淡地笑着,說到。

“我想也沒有,但是若真的有人質疑,可以來尋找我的。”畢索的笑話,引得周圍所有人的善意笑聲,這笑話可是李必達用整整三百個塔倫特換來的。

這場宴會,有李希莉婭、畢索與司平澤爾保駕護航,李必達有驚無險,他將克拉蘇遺產當中靈活的部分,特別是燙手山芋——羅馬城的房產,還有金錢,全部分配給了騎士們,他贏取的是騎士界的信任擁戴,當然還有克拉蘇在伊特魯尼亞遺留下來的鐵礦,以及布林迪西的造船場所與船塢,已經坎佩尼亞的老兵安置區和諸多大型農莊,產權還是毫無疑問地被他繼承了。

在隨後就任度支官的儀式上,李必達是在克勞狄僱傭的三千多街頭流氓的簇擁保護下,自美德女神廟出發,前往協和神殿處的,迫於淫威的元老們不滿地站在會堂的雕塑和柱廊前,違心地對民會的決議表示認可,不光是李必達的背後有着羅馬最臭名昭著的“克勞狄黨”站在四周,還有從敘利亞戰場上逃回的上千名前兵士,都感恩戴德地從城郊和鄉下涌來以示支持。當然,新任度支官的名字,是在監察官大人的認可下,清清楚楚地謄在元老院花名冊上,和他背後蓄着可怕鬍子的西班牙劍士衛隊一樣可怕。

很快,新任度支官就捲入了羅馬城的毆鬥當中,幾個角鬥士在他前往蘇布拉區去探問凱撒母親時襲擊了他,他的馬弁被殺死了兩人,但度支官很快就從袍袖裡抽出鬥劍,反過手來殺死了三名角鬥士,保護了他身邊被嚇傻的小猶太扈從。

角鬥士跑開後,李必達將沾血的袍子換下,進入了凱撒家的大宅院,凱撒的母親奧特莉亞正在庭院裡半躺着,她看到李必達的到來,就笑起來,說“我相信陽光對我會有好處,我不奢望自己會好起來,只是希望自己的性命能在這團溫暖裡迅速快樂地消融。”

李必達半跪下來,親吻了她瘦骨嶙嶙的手背,“您海鮮吃掉過多了,會毀掉你的咽喉的。”

“我能在我兒子功成名就時死去,就感到很幸運,我不願意看到他隨後的樣子,那樣對誰而言,都是個巨大的負擔。”奧特莉亞將臉側了過去,“他一向都是個很有主見的,和我年輕時候一樣。”而後她突然想起了什麼似的,指着在葡萄花架下始終站着的兩個前來陪侍的女子,一位李必達是認得的,圖裡努斯的寡母阿提婭,一位他也認得,安東尼的母親,另外個朱麗婭(安東尼的母親出身於尤利烏斯家族)。

凱撒的母親帶着些許吃力的語氣,對李必達說,“她們都是尤利烏斯家族的近親,最親的人,希望你能夠好好照顧,特別是後者,她是個苦命的人,兩任丈夫都死於非命,你也要讓她兒子離那些損友,庫里奧和克勞狄遠點纔好。”

迎着安東尼母親感激求助的目光,李必達很禮貌地站在她面前,彬彬有禮敘述了她的兒子在軍團裡是如何恪盡職守、屢立功勳的,“現在他已經是敘利亞某個軍團的司令官了,我的夫人。將來,也許就是來年,他將趕赴高盧,與我一起同樣在凱撒總督閣下的營帳裡效力,馬可將來前途無量。至於那些損友,就沒有機會接觸到他了。”

那邊的朱麗婭都感動地哭泣起來,她拉着李必達的手,謝謝這位高尚純粹的新晉度支官對無數個家庭的溫暖和體貼,旁邊的阿提婭也溫柔地盯着這一幕,並在李必達離去時,囑咐他要萬分小心。

“你們也一樣,現在的羅馬城並不太平,我馬上就多僱傭些角鬥士來保護這座院落,還有您在牛首街的子女和財產,我不希望這兒家族的任何人受到任何侵害。”說完,李必達跨出了門閽,與阿提婭道別。

悠步走到巷口時,幾名馬弁在馬提亞的帶領下圍了上來,“將死者的屍體送往美德女神廟裡沒有?”李必達問,看到馬提亞點點頭後,一行人便橫穿過蘇布拉區和裘可拉大街相交的魚市和花市,徑自朝着女神廟方向走去。

在克勞狄吹響戰鬥號角,並在女神廟的頂部豎起旗幟後,瞬間就有數千名職業街頭流氓自動集結來此了,五具血淋淋的屍體擺放在街道前面的空場當中,待到李必達來到時,就有熟門熟路的探哨認出了,其中三具角鬥士的,都是來自卡普阿學校的,老闆名叫尼埃拉,行刺度支官的兇手,應該就是得到他指使的。

“那誰又指示尼埃拉呢?”李必達對着衆人詢問道。

大夥兒都沉默了,他們大部分是排水溝區和埃文迪尼山來的,認得個別地頭蛇是不困難的,但要說到上層幕後的指使者,他們就實在不知了。

一會兒後,旁邊的克勞狄不願意再被動等待下去,他拍拍巴掌,對所有人喊到:“難道有人行刺我的前任養父,外加羅馬的度支官,一位真正爲民衆謀取福利的人物,大夥兒還要無動於衷嗎?要我說,這個城市的街道和治安都是屬於我們的,若是今天在衆目睽睽下對此裝作看不見的話,那麼所有迄今爲止的戰鬥榮譽都將喪失乾淨。”聽完護民官的話,所有的流氓都爆發出渴望作戰毆鬥的訊號,屠夫們紛紛操起了傢伙,泥瓦匠則挺着鐵棍,小賊與妓女在後面吶喊助威,整個神廟裡很有秩序地彙集成條人的河流,洶涌朝着卡普阿角鬥士學校奔去。

“需要不需要我的協助?”李必達微笑着對站在牆壘上,指揮若定的克勞狄喊到。

“不需要,日暮時分你等着對敵人的懲處就行了,這可事關我這位護民官的名譽。”克勞狄志氣很高,當然這也和他的利益攸關,現在他的街頭組織集團不光光滿足於野蠻破壞,而是開始了新的業務:收取行業的保護費,控制街道商貿,滲入各個競技場、劇場、妓院賭坊的運營,給要人提供保安,或者毆鬥他的政敵等等。所以,克勞狄對卡普阿角鬥士學校的進攻,更有這層意義在裡面。

“所以你就在我家的宅邸裡,同我的姐姐一起聚聚,這麼多年沒見,她還是很掛念你的,經常說你是她曾經的‘貼身可愛的小庇護民’。”

聽完克勞狄這句話後,李必達當即避開了,直接帶着人前往普林蒂娜門那兒,因爲他得到情報,凱撒派來參加凱旋式的三個軍團,就在前後即將抵達這裡,當然是在盧比孔河放下武器後的,他於是尋找了個僻靜的,名下的私屬花園坐了下來,讓馬提亞等人在城門處打聽。

結果在日暮時分,三個軍團果然駐屯在了城外,十軍團司令官色克底流斯,帶着精選出來的幾百名參與凱旋式的兵士,穿着嶄新而鮮豔的斗篷,開始在普林蒂娜門前的小廣場席地休息,聽到彙報的李必達趕緊整裝斂容從花園裡走出,和色克底流斯擁抱後,便說“把兵士安頓好了沒有?”

看到了前任的司令官,十二軍團和十三軍團選出來的人,都發出了歡呼聲,小霍騰休斯和塔古斯都來到了,與李必達熱烈地擁抱起來,“米盧那傢伙呢?”

“他現在是凱撒大營的留守士官了,專門負責統帥兩千名即將退伍的老傢伙。”

“因爲他也是個老傢伙嗎?”李必達這話,讓許多兵士都笑起來。

“喂,得提醒下,馬上你和我都得退出這座城市,按照規定,凱旋式的主官們是不允許在儀式前逗留在城市裡的。”色克底流斯走過來說,而後李必達一邊與他朝城門外前行,一邊對着兵士們打着招呼,“馬上會有人給你們送來酒水和銀錢的。”接着在歡呼聲裡便準備走出普林蒂娜門,結果幾個克勞狄黨的成員滿身帶傷地跑來,哭喪着對李必達說,“我們攻擊角鬥士學校遭到了慘敗。”

什麼,李必達和色克底流斯都開始目光灼灼,這似乎成了戰場人員的本能愛好了,於是便詢問起緣由來。

原來,卡普阿學校是首屈一指的,他們擁有不下三百名技藝高超的角鬥士,而且似乎對克勞狄的報復出現瞭如指掌,這幫角鬥士在飽啖了魚肉後,將學校前面的街道給堵住,亂哄哄前來滋事的街頭流氓根本衝不過去,這幫人平日裡欺壓良善還行,真刀實槍打起來,不少人看到前面的人被角鬥士殺得支離破碎後,就喪失了勇氣,克勞狄也親自來到街尾壓陣,但從小巷子裡,不知何處又涌來了越來越多的角鬥士,還有奴隸給尼埃拉提供重型的投擲標槍,到了日暮時分,克勞狄黨大敗而歸,就連領袖克勞狄也受傷了,大家互相攙扶着,拖曳着死者的屍體,正在美德女神廟裡呻吟哀嚎呢。

“這幫蠢材,究竟是怎麼作戰的?”李必達很是不屑地冒出了這句話。

於是,雖然軍團司令官李必達離開了城市,但昔蘭尼大商人安博羅德斯又回來了,他來到美德女神廟,帶着憐憫的神態看着正在被救護的克勞狄,而後輕輕地對他說,“你還是在羅馬城裡當護民官當的時間太長了,這套街頭流氓的招數根本不行。”

“那是因爲對方擁有好幾百名兇悍的角鬥士,他們絕對有預謀的。”克勞狄不服氣地說道。

不過畢竟克勞狄如此慘敗,有一半原因也是爲了自己,李必達還是決心幫他把,就對他說出了規劃,“想剷平卡普阿學校並不算難,但是關鍵我需要知道幕後是誰在指使尼埃拉?”

“大概是特里阿里那個混蛋!”克勞狄帶着肯定的語氣說到。

唔,真的是這傢伙,當初派他打入龐培陣營內部當臥底的,結果這混蛋收了自己的錢,在龐培支持下當上護民官後就擺出翻帳臉來,這也是他爲數不多投資失敗的例子。據聞今天的街頭毆鬥裡,尼埃拉一方還使用了軍團的鬥劍與標槍,那麼龐培在幕後支持的概率,怕也是有七八成。自從克拉蘇死後,這兩位怪物的距離越來越疏遠,龐培不但索回了軍團,而且還企圖控制住羅馬城的街頭政治,因爲在他的眼裡,一向是把克勞狄這傢伙視爲凱撒的代理人的:按理說這混蛋也夠資歷謀取更高的層次了,但好幾年還是賴在護民官的職位上不動,擺明了就利用這個特殊而有力的身份,爲凱撒在城內權力全心“保溫”——故而龐培扶植了特里阿里,並且使用了角鬥士和退伍兵痞充實他的打手隊伍,現在護民官與特布里斯民會儼然分裂爲兩黨,互相血腥廝殺着,奧斯蒂亞河港與埃文迪尼山是克勞狄的勢力範圍,他贏得的是流氓和民衆的支持;但特里阿里最近卻在維利亞山與帕拉丁山一帶迅速崛起,許多仇視平民黨的貴族,將莊園角鬥士送來爲其效力。

兩雄對決,克勞狄勝在量,而特里阿里勝在質。

隨後克勞狄又說,最近又有個叫伊格納久斯的,從敘利亞戰場上拋棄總督,回羅馬城來被彈劾得極慘,沒了政治前途。於是索性把軍服一脫,也投到了龐培的懷抱裡,成爲了其有力打手之一,成爲特里阿里的輔助,“就像個後備隊老兵跟着軍團長那樣忠心”,這是某流氓的評價語。

“那你就把數量和精銳結合在一起,就能對對方產生優勢,這需要點點小小的改變,目標還是不變,就定在卡普阿的角鬥士學校裡。”李必達環視了下週邊呻吟的傷員,笑着給大家鼓氣說到。

選來參加凱旋式的兵士們,都很有紀律地豎起營帳,在普林蒂娜門處宿營,沒有越過犁溝聖域,並且在周邊豎起了木柵和木門,外帶個小小的營市,他們給羅馬市民帶來的印象很好,兵士從不竄到街市裡賭博喝酒,也不亂召妓女,即便召了販子和妓女,也是很和氣地談好價錢,沒有發生什麼爭吵和混亂,這幾乎是蘇拉獨裁時代以來,羅馬市民見到的最好的軍隊了,外帶着對凱撒和諸位司令官的評價也水漲船高起來。但市民們是不知道的,一批資深的百夫長,已經變爲了便裝,偷偷地滲到了美德女神廟克勞狄黨的據點裡去了。

大概在四天後,克勞狄黨對卡普阿角鬥學校的攻擊重開,這次的尼埃拉得知消息後,哈哈大笑,還是讓三百名帶着各式怪異頭盔,手持兇器,半身裸露筋突着,將通往學校的主幹巷道給堵住了。

而學校本身就類似個堡壘,被尼埃拉經營多年,它的排式拱廊門,修得十分低矮,裡面的角鬥士宿舍全是平房模樣,就像只趴倒的大海龜似的,所以尼埃拉的打算很簡單,只要將巷道給封住,憑藉角鬥士們的肉搏技巧,再在後面安放兩百人的接替隊伍,對付這幫烏合之衆,簡直綽綽有餘。

但是當克勞狄黨這次再度出現時,他們的裝備完全不一樣了,這幫流氓居然在前幾排的,都穿上了軍團的鎖帷子,有的則是胸甲,全部舉着柳條盾牌,喊着號子挪動着步伐前進,妓女和樂師負責吹着笛子調整陣型,後面的人都高舉着削尖的樹幹,類似長矛,順着巷道,緩緩地壓了過來。

這下帶着面甲頭盔的光豬角鬥士們都呆了,他們亂哄哄一片,亮出武器,什麼砍劍、連枷、魚叉都舞動起來,隨即就有人對着正面而來的克勞狄黨拋出了鐵絲漁網,當即有不少人驚呼起來,因爲上次角鬥士就是扔出這玩意兒,在狹窄的巷道里捆倒一幫人,大家都擁堵在一起,被砍死刺殺許多,結果這檔子人羣某個人“嘟”地用哨子發出命令,前面兩排的立刻將手裡的柳條盾疊高,幾個鐵絲漁網偷統統砸在了柳條盾上,很完美地互相撕扯在一起,而後克勞狄黨的衆人齊聲吶喊,將所有的盾牌全部扔在地上,接着正面數十根長長的木矛尖就在各個方向挺了過來,角鬥士大驚失色,但還沒等他們反應過來如何對付這長矛林,克勞狄黨的“迂迴部隊”就衝過來了,他們用錢收買了巷道兩側的租戶,而後密密麻麻爬上了天台,有的掀開了狹窄的板窗,把陶罐裡灌入石灰、米提油、胡椒粉,再在蓋子上事先鑽好孔,用長長的亞麻絮搓成引火索,點燃後就劈頭蓋臉地砸了下來,這下三百名角鬥士隊伍,幾乎是毀滅在一瞬間,濃煙、烈焰外帶極爲恐怖的刺激性氣體,讓他們只能倒伏在地上,捂着臉蹬着腿慘叫着,有的則滿臉鮮血,渾身着火打着滾,就連克勞狄黨那邊的不少沒防護的人,都紛紛朝相反方向逃遁。

不過克勞狄黨的先頭“精銳”可是不懼,他們都蒙着厚實的布條防護衣物,從頭到腳如法老屍體做成的木乃伊般,密密麻麻,踩着角鬥士橫七豎八地屍體,突過煙火煙霧,衝到了學校前面,拱廊門與操場間的長方形開闊校場處,結果隊列裡又有人吹起了口哨,呼啦一下,克勞狄黨就呆在原處不動了,沒有深入追擊。

第19章 詐火第28章 杜諾列克斯第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第19章 普里阿普斯的祭禮第6章 獠牙第28章 小凱旋式和鬥拳第5章 第三把椅子第24章 路庫拉斯的離開第11章 少凱撒第6章 敗訊第10章 克拉蘇的宴請第27章 分贓第1章 隧道和渡槽第28章 杜諾列克斯第28章 與阿弗拉尼烏斯的辯論第27章 決死戰第10章 神聖的麥田第23章 科爾杜巴追襲戰第7章 交鋒第25章 羅馬的流雲第32章 候選人第8章 前哨之戰第11章 神之友第22章 路庫拉斯之怒第26章 狄奧圖索斯第13章 軍心歡動第12章 時雨第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第11章 黛安娜女神的母牛第29章 代理指揮第14章 訓誡第25章 虛情真意第4章 落魄的將軍第12章 時雨第24章 神之城第29章 掃蕩第12章 引誘第19章 黃雀第28章 波西婭的血第28章 帕平納第13章 軍心歡動第19章 兩線馳戰第29章 KORYKOS第14章 扁豆第14章 訓誡第9章 預兆第31章 遺孀分配第25章 蘇雷納的凱旋第28章 波西婭的血第28章 杜諾列克斯第12章 “後備兵”第28章 火遁第7章 蘇亞託之戰第4章 變局第24章 費奇亞里斯祭司團第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第1章 爭分奪秒第12章 “後備兵”第16章 絞殺第26章 李必達木馬第28章 戰車之戰第13章 命運的號聲第15章 maxima第21章 喀西約的海戰第22章 路庫拉斯之怒第2章 冰冷浴室第33章 克勞狄之死第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第2章 鬥劍第10章 白城之變第21章 渡河第31章 王之咆哮第1章 隱藏的年輕起訴人第24章 烤爐騎兵第33章 持重第2章 昔蘭尼高地第4章 阿米蘇斯之炎第26章 狄奧圖索斯第6章 來自帕提亞的使者第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第1章 軍團女匠師第22章 尤莉亞的條件第2章 下馬騎兵第20章 毒與刺殺第26章 李必達木馬第9章 上陸第11章 決戰之前第4章 落魄的將軍第30章 赫爾維提人的慘劇第4章 新政第19章 尤莉亞的來信第24章 費奇亞里斯祭司團第8章 啓碇第13章 Peculium第29章 代理指揮第27章 阿狄安娜的新模範軍第23章 血宴第24章 小雷神第30章 赫爾維提人的慘劇第12章 時雨
第19章 詐火第28章 杜諾列克斯第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第19章 普里阿普斯的祭禮第6章 獠牙第28章 小凱旋式和鬥拳第5章 第三把椅子第24章 路庫拉斯的離開第11章 少凱撒第6章 敗訊第10章 克拉蘇的宴請第27章 分贓第1章 隧道和渡槽第28章 杜諾列克斯第28章 與阿弗拉尼烏斯的辯論第27章 決死戰第10章 神聖的麥田第23章 科爾杜巴追襲戰第7章 交鋒第25章 羅馬的流雲第32章 候選人第8章 前哨之戰第11章 神之友第22章 路庫拉斯之怒第26章 狄奧圖索斯第13章 軍心歡動第12章 時雨第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第11章 黛安娜女神的母牛第29章 代理指揮第14章 訓誡第25章 虛情真意第4章 落魄的將軍第12章 時雨第24章 神之城第29章 掃蕩第12章 引誘第19章 黃雀第28章 波西婭的血第28章 帕平納第13章 軍心歡動第19章 兩線馳戰第29章 KORYKOS第14章 扁豆第14章 訓誡第9章 預兆第31章 遺孀分配第25章 蘇雷納的凱旋第28章 波西婭的血第28章 杜諾列克斯第12章 “後備兵”第28章 火遁第7章 蘇亞託之戰第4章 變局第24章 費奇亞里斯祭司團第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第1章 爭分奪秒第12章 “後備兵”第16章 絞殺第26章 李必達木馬第28章 戰車之戰第13章 命運的號聲第15章 maxima第21章 喀西約的海戰第22章 路庫拉斯之怒第2章 冰冷浴室第33章 克勞狄之死第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第2章 鬥劍第10章 白城之變第21章 渡河第31章 王之咆哮第1章 隱藏的年輕起訴人第24章 烤爐騎兵第33章 持重第2章 昔蘭尼高地第4章 阿米蘇斯之炎第26章 狄奧圖索斯第6章 來自帕提亞的使者第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第1章 軍團女匠師第22章 尤莉亞的條件第2章 下馬騎兵第20章 毒與刺殺第26章 李必達木馬第9章 上陸第11章 決戰之前第4章 落魄的將軍第30章 赫爾維提人的慘劇第4章 新政第19章 尤莉亞的來信第24章 費奇亞里斯祭司團第8章 啓碇第13章 Peculium第29章 代理指揮第27章 阿狄安娜的新模範軍第23章 血宴第24章 小雷神第30章 赫爾維提人的慘劇第12章 時雨