第33章 持重

“僕人時而帶進彬彬有禮的高等妓女,時而帶進羞澀的俊美男青年,時而帶進他的妻子。”——公元前四世紀希臘史學家描繪伊特魯尼亞人的淫靡宴會

※※※

傷患越來越多了,馬匹的死屍橫倒在牆垛之下,杜鬆維耶有些忍不住了,他開始叫手下開始把幾個青銅套件組裝起來,再往裡面灌米提油,這是要使用改良型風箱炮的節奏。本來,李必達要求附屬騎兵大隊攜帶兩門這玩意兒,準備應付河川上可能出現的哈希迪河上艦隊,但安東尼很反感這個東西,頗有對鬼神敬而遠之的態度,所以一直不喜歡下屬提起這東西,反正就是拆卸開來,讓騾馬運着,儘量打戰時沒有運到這玩意兒的機會纔好。

現在,簇簇掉的箭矢中,杜鬆維耶也顧不了這麼多了,迅速架起的兩門風箱炮,一門對着牆垛缺口處,那兒是哈希迪人下一輪攻擊的重點所在,一門對着水面之上。

“你在幹什麼,使用這種噁心的東西。”安東尼氣急敗壞地板住杜鬆維耶的肩頭斥責道,很明顯在這位軍事護民官的眼中,弩炮射擊帶火石彈是經院真理,而這種能噴出一整道烈火的罐子則是離經叛道的怪物。

“就算是再噁心,現在我們也不得不使用,傷亡數量已經近半了,而且援軍道路似乎也被切斷,只有靠這個固守!”杜鬆維耶不客氣地一把推開安東尼,嚴令屬下點燃風箱炮。

這時,數百名哈希迪人披着鎧甲,打着火把恰好逼近了幾面月牙形牆垛的敞開缺口處,隨後一道霹靂般的聲音在半空裡響起,雷電般的紅光掠過,照亮了方圓幾個斯塔狄亞的距離,第一下幾乎是擦着所有哈希迪人的頭皮飛過去的,但是許多人也拿着武器呆在了原地,隨後還沒等他們反應過來,第二下調整後的火龍直接轟在了人羣中間,瞬間肉體的焦臭聲騰騰昇起,無數個被焚的人就像移動肉體火炬般四處亂竄。這份威力,這份逆天的感覺,呆在火光映照的牆垛後的安東尼,甚至包括杜鬆維耶都驚呆了。

接着馬不停蹄,就是第三下和第四下,整個哈希迪的衝擊部隊被燒得像熱鍋上的螞蟻般,四散而去,軀體畢竟難敵火焰之威。

隨後,戰場除了四處燃着的火焰,還有密密麻麻的伏屍外,沉寂了下來。

沒過六分之一刻,陣陣刺耳的喇叭軍號,又把安東尼和杜鬆維耶嚇得半死,因爲這聲音是從後方急速接近的,最初是雜亂無章,而後就是密集帶着節奏地了——這是海布里達的千人隊,大多傷痕累累,衝破了沿途攔截,進入了這座廢棄營壘,見到滿地火光和遺屍,這位也不禁愕然,要是來遲一兩天,糾纏在那座山崖無名堡壘上,怕是安東尼這兩千號人真的會盡墨在此處。

兩邊接頭後,都窩在營壘裡,冉冉青煙下,暮色深沉,似乎哈希迪人退後了不少,安東尼便直接對海布里達說,“兩個步兵聯隊殘部都撥歸你帶領,我與高盧人騎着馬在前面打通歸途,你擔任後衛。”

海布里達沒想很多,就對着安東尼行了個軍禮,隨後就開始佈置戰線去了,那兩門風箱炮安東尼都留給了這位,而後就帶着數百還能騎馬作戰的維比奇納斯人,趁着夜幕低垂,衝向了後面的山崖處。

第二天晌午,安東尼的騎兵隊,各個人不像人鬼不像鬼,晃晃悠悠地和佩特涅烏斯的大隊會合,佩特涅烏斯稍微瞭解下情況後,就要求派出部隊,再進去將堅守的海布里達給接應出來,安東尼與法奧比納斯同時自告奮勇,願意折返回去。

直到第三天凌晨時分,總算都出來了,海布里達臨行前,將兩門風箱炮同時敲碎拆卸,扔到了託斯通河裡。

此戰,李必達冒進的方案徹底破產,不但沒能按照原計劃突襲到亞茲達要塞,反倒遭到連環埋伏,損失慘重,所有人最慶幸的就是幸虧哈希迪信徒還是羣烏合之衆,要是沙漠裡好戰部族,或者文明世界勁旅的話,不管是十三軍團的首席千人大隊,還是附屬騎兵大隊,外加數個輔助大隊,真的要折損在這片平緩秀美的河谷當中。

在阿波羅泉旁邊站立的李必達,很是沉悶地不發一語,最後他決定堅守冬營,治療傷員,暫時不對亞茲達要塞採取任何軍事措施。

即便是海布里達要求拔除那個山崖的無名要塞,也被李必達嚴厲否決了,一切作戰,待到來春時節,再一氣呵成。

亞茲達要塞了則一片歡騰,臺地的邊角處堆了一大堆羅馬人遺棄的東西,頭盔、斗篷、盾牌、武器等,“彌賽亞之劍”大衛·安吉特特意來到此處,與大家一起慶祝此次戰勝。隨後,他要求帕提昂撤去對無名要塞的駐防,並且把主力都集中過來堅守,因爲羅馬人再蠢,估計也不會上第二次當。

“這次作戰,對方有什麼新奇的地方,和那羣昔蘭尼城邦軍相比?”大衛在那堆戰利品裡,隨手扶起根火舌旗,就問起後面陪同的帕提昂等人。

“確實有,他們有種能噴出極長火焰,燒死我方兵士的東西,就像黑夜的雷電一樣。”帕提昂沒有絲毫隱瞞。

大衛·安吉特皺着眉頭,努力地按照部下的描述思考了番,而後他快步走到要塞的頂部城垛處,盯着對岸山腹和水灣裡的水軍基地,對外的防護措施,是用好幾個羅馬尺的木樁,圍成個半月形的圈,中間掛上鐵鏈。

“那個不行,儘快從昔蘭尼運來石塊磚料,繞着這個木樁,築起月形牆,並且建造塔樓,敷設弩炮、燃料。”

一會兒後,帕提昂看着他,隨後說了句,“這個河谷走廊,只有木材和土方,並沒有合格的石料。”

“所以我才叫從昔蘭尼運來這些東西。”大衛·安吉特大惑不解。

幾個人面對面看了下,隨後說,“大祭司雅各已經頒佈新的教令,嚴禁我們使用帶着異教圖騰的錢幣,不管是金的,銀的,還是銅的,所以我們哪怕從塞浦路斯島進口,商人也不會幹的。”

大衛·安吉特一下子呆住了,隨後他隱隱感到了什麼,就拍拍帕提昂,說亞茲達要塞的防務暫時先交給你了,我急速前去昔蘭尼,有些事情需要處理,儘快會把石料想辦法送來,如果不行的話,你就將要塞靠北一段城垛暫時拆下,作爲原料。因爲羅馬人這種武器,太適合摧毀船隊和木製堡壘了,我們必須得加倍小心。所以在這兒,必須要構築一道石質的城牆,纔能有效抵禦。

昔蘭尼加城下,當站在街道中央,怔怔看着新進豎起的,堪比王宮奢華的猶太神廟,接着他更是明白了什麼,徑自走了進去:

純青銅的聖殿雕像,純銀的燭臺底座,還有擺在殿堂中央,大祭司前桌上,那段十分醒目的,純金做的,沉重的葡萄藤蔓。

原來,昔蘭尼城邦的國庫,被他們成功繳獲後,一度讓大衛·安吉特欣喜若狂,他要將裡面成山的錢幣,全都拿出來,在海外購入更多的鋒利精良武器——希臘式的頭盔重甲,馬其頓式的長矛,西班牙的寬刃劍,亞述的箭筒、複合弓,並進口大批石材,增補修繕鋸齒形的城牆,比上古尼尼微的還要堅固,甚至還要組建龐大的艦隊,來保衛來之不易的昔蘭尼加,五城之國。

現在,一切的夢想都如錫安山上空易碎的雲彩般,無影無蹤。

不,大衛·安吉特有些快要發瘋般地上前,這時他聽到了雅各和幾位祭司的聲音,他扭過頭來,眼睛有些血絲,因爲幾日的快馬加鞭,實在是辛苦勞頓,雖然屬於明知故問,但還是沙啞着嗓子問到,“國庫的錢幣呢?”

雅各臉上的表情也有些尷尬,便轉向那些金銀法器,安吉特有些痛苦地撓了撓眼皮,雙手按着那個黃金葡萄藤蔓,不發一語,最後提出,要將法器再度折賣出處,換取緊要的戰略物資。

“這樣會耽誤彌賽亞在這個世代的轉生的。”雅各也不安地抗辯起來。

“沒什麼彌賽亞的轉生!你,我,大堂上所有人,還有整個哈希迪教派的人,就是彌賽亞。”大衛·安吉特吼叫起來,“我們摧毀原來的城邦,不是因爲它有什麼原罪,而是它不合時宜了,所以要想真正實現在昔蘭尼的聖殿,就不要和城邦背道而馳,而是遵循它,克服它的弱點繼續前進,做得比原先的更好。我們和羅馬人、希臘人、埃及人一樣,需要稅吏,需要錢幣,需要軍隊,需要城塞和艦隊!融毀這些東西,不然彌賽亞永遠不會降臨人世。”說完,這位頭也不回地離去了。

“他根本不是個正統的哈希迪教徒,之前在經院裡擔任講師罷了。”在大衛·安吉特憤而離開後,一名祭司悄悄地對雅各說到。

另外位,則火上澆油,“何止如此,他連猶太人都不是,祖先既不在朱迪亞,也不在撒瑪利亞,甚至不在加利利,而是在以東,和那個暴虐的希律王是同鄉,卑賤最卑賤的以東人,不過是出於機宜讓他擔任司令官罷了。”

雅各狠狠瞪了這兩位幾眼,對方急忙知趣地互相小聲嘀咕了幾句,便告罪退回內廳修課去了,而後大祭司注視着那個可貴的金葡萄藤蔓,這東西可是值一百個塔倫特,雖然沒有在耶路撒冷聖殿裡被龐培掠走的那個大(那個值八百塔倫特),但可也象徵着教派的威權,難道真的要給大衛,換取那些和希臘人一樣黑不溜秋骯髒的頭盔長矛什麼的東西嗎?

但雅各和大衛·安吉特的矛盾很快得到了“化解”,因爲就算雅各同意將所有的東西都變賣,也找不到下家——整個昔蘭尼加城巨型海港的水面上,空蕩蕩的沒有一艘貿易船隻,以往這些來自地中海各個“踏腳石”島嶼的海船,滿載黑曜石、大理石、耕牛、金銀器皿而來,換取當地的羊毛、鹽、穀物、橄欖油等貨物,整個港口極度的繁榮,但現在一望無際的海面上,除了盤旋的海鳥發出飢餓的覓食叫聲外,連塊木板都找不到。

待到他們找到城內的商務區時,才發現不是在之前暴動當中化爲廢墟,就是門面被木板死死釘上,了無生趣,連炊煙都沒有!

大衛·安吉特意識到了事態的嚴重,但他又說不到究竟發生了什麼,當然若是他懂現代詞彙的話,他應該能喊出來,在李必達的操控下,昔蘭尼加被“貿易禁運”了。

這是種軟的殺傷,和當時流行的直接用艦隊封鎖是不同的,李必達與阿狄安娜支持下的約瑟夫所在的整個優伯特尼亞商會,之前就經過周密的計算,支付大量金錢給海員與測繪人員,變更了所有地中海東部途經昔蘭尼的海路航線,並且克里特、塞浦路斯與埃及所有的同鄉大商會,在華美的亞歷山卓會議堂裡集中,經過瑣碎、細密而神秘的磋商,幾乎所有的昔蘭尼提供的貿易品,他們都就近統一了意見,找到了替代區,重新規劃了貿易路線。至於羅馬共和國的港口,更是頒佈嚴厲的規定,不允許私下和叛軍有什麼往來。

這樣,昔蘭尼加徹底成爲了座死港。

反應過來的哈希迪教派,開始在城郊周圍大肆徵收收割過的穀物,準備囤積在城區和各處要塞,但農民們,也就是當地的歸化土著們,因爲這些哈希迪連錢幣都拿不出來,用實物交換吧,他們那些東西,都是些本地就有的土特產,農夫也不樂意用寶貴的糧食、牲口去交換,很快衝突隨之發生,不少村莊田野爲之一空,許多人遠走避難。

不要說膨脹擴充實力了,連在昔蘭尼加城立足都有些困難,“還是優先將物資配給到亞茲達要塞,堅守半年到一年,等待時局變化。”大衛·安吉特如此安排着,不久長老會的人找到他,說經過一致協商決定,讓他前往亞茲達要塞擔任最高指揮官。

安吉特沉默不語,但還是接受了任命,他從神廟出來後,慢吞吞地沿着蕭條的街道,來到炊煙裊裊的自家屋舍前,他的黑頭髮妻子正在桌子上,和孩子們一起吃着乾癟的野果子。

坐在桌子前祝禱過後,安吉特摸摸兒女們伏下吃食的腦袋,隨後撕開一枚野果的瓤子咀嚼起來,他的妻子似乎意識到什麼,畢竟女人的心思是敏感的,但始終沒吭氣,良久還是安吉特自個開口,“馬上我要去指揮整個亞茲達要塞的戰爭了。”

“羅馬人多嗎?”

“大約有兩萬人,他們的指揮官也很狡詐。”

女人沉默了,隨後擦擦手,去院落的爐竈去端烤好的麪餅。

一家人吃完後,就坐在院落樹蔭下的桌椅上,最終安吉特對妻子囑咐了句,“帶好孩子們,別疏忽了對神的功課。”說完站起來,掛好佩刀,掖好斗篷,對妻子輕輕點點頭,就離去了。

等到安吉特回到亞茲達時,那面水牆已經修築完畢,但他自己卻失言了,沒能帶回整個要塞亟需的石料,所以要塞北面的牆垛有一段是沒有的,就像人嘴裡豁了顆門牙般,騎着驢子站在城下的安吉特盯着看了會兒,隨後下令,“暫時從亞茲達背後的山中,取出泥土夯實,填補上去,在外面設上僞裝,畢竟敵人很難迂迴到這面來。”

冬營裡,李必達烏斯將軍歷盡辛苦,總算東拼西湊了些願意冒險苦錢的妓女和小販,總算搭起了營市,慰藉了在此駐防過於受苦憋屈的兵士們,他要抓兵士的操典,更需要注意他們的情緒,尤其是之前的戰敗,大家都憋了一股氣,需要點宣泄,比如酒,比如女人胴體。

當蓋博與船匠們將第一艘平底的武裝大河船推下水時,李必達終於迎來了睽違的驚豔感覺:這艘船確實比一般的海船要大得多,而且因爲水文特點,它做成了黃金切割般的矩形,長度足有一百二十羅馬尺左右,十分氣派,而且按照作戰要求,它的船舷非常高,“烏鴉”不再設在船首,而是小型化,收卷在船舷兩側,一艘船左右各四個“烏鴉”,外帶兩門輕型射石弩炮,考慮到甲板上兵員的安全,升高的部分還做成了“牆垛”,最出彩的地方,就是蓋博隱藏在船首海神像下,帶着噴火管子的風箱炮,並且蓋博又對水上使用的它進行了改進——活塞用踏板帶動,只要甲板上的槳手上下踩動踏板,海神像就能噴出致命的火焰!

不過李必達將軍似乎還有個小地方,覺得蓋博未能做到盡善盡美,他希望這艘船隻不但擁有射擊和噴火的戰鬥力,更要在哈希迪信徒堅守的亞茲達要塞前,擁有強大的生存能力,總共就八到十艘到盡的產量(爲支撐這玩意兒,李必達可是把加拉曼貼司來年的稅收全免,徵召不少人入營做工來着,下了血本),不能有什麼閃失。

當他提出這種要求時,蓋博笑了下,但小心甚微的他立即害怕剛纔的笑屬於無禮,便立即帶着謝罪的語氣說,即便是海上作戰的船隻,在破損或燃燒時,只要冷靜修補,一般很難沉沒,因爲造船的木材都是比較輕便的,冷杉、柞木、櫸木等等,只要不是慘烈的風暴,大部分都能在戰火裡倖存下來,並且還可以俘虜敵人的船隻補充自己。

“不,你要知道蓋博,我們這次作戰的對象,不是海洋,而是一座要塞,被它夾在中間的河流,是比較狹窄的,所以我的要求不是將這船變成靈活的鬥士,而是要把它作爲牢固的城塞來使用,它就是浮在水面的封鎖營地,擁有大量兇悍的重裝步兵,有弩炮拋石機風箱炮,這些都很好,但我更需要牢固這個詞彙,你明白嗎?如何船才能不沉?”李必達說完,自己摸了下鼻子,而後對着蓋博打了個響指,真的他穿越到這個世界以來,也坐過河船,也坐過海船,怎麼就是沒注意到,這兒的船隻底部是沒有保命用的隔艙的,這東西是最實用的,他將想法給工程首長蓋博一比劃,這位以木工見長(波普更擅長磚石建造)的傢伙就明白了,他很驚詫於總司令官的智慧,只要把槳手層以下的船底做成房間形式,用軟木密封好,那麼即便船隻一到兩處收到致命創傷,水也只會進入一兩個隔艙,船依舊能浮在水面作戰,或者撤走修理。

只能說這個年代,人們在海戰時不是特別注重受損船隻的“回春”,很多船隻破損後直接就丟棄了,但是遇到我們精打細算的李必達烏斯將軍,一切都有所不同了。

當託斯通河谷那不是特別明顯的春季來臨時,李必達在營帳當中,召開了第二次有全體百夫長參加的聯席會議,會上李必達烏斯嚴禁任何人發言,他只是對薩博凱穆斯打了個眼色,薩博便直接頒佈了開春後新的作戰方案:

齊頭並進,步步爲營。

此處除了留一個輔助大隊即武裝的軍奴留守冬營外,其餘全部傾巢出動。

兩個軍團,十三軍團走河岸以西的陸路,昔蘭尼人軍團與所有輔助大隊乘船隻,二者嚴禁出現脫節,任何一個軍團的首席百夫長出現拋開彼方五羅馬裡的行爲,一律嚴懲不貸。兩軍團統一由佩特涅烏斯將軍指揮。

總司令官李必達帶麥德捷衛隊,與安東尼的附屬騎兵大隊作爲第二陣,擔任聯絡掃蕩的中樞。

河運衛隊與神墓衛隊的幾個大隊,攜帶長矛與弓箭,護送輜重馱馬走在最後。

所有兵士攜帶全部作戰裝具行軍,按照操典第一種也是最慢的速度推進,按百人隊爲單位,密集行軍,每推進到一處山崖要塞,全部將其破壞,隨後紮營,所有的隘道都構築起營砦,派單獨的百人隊或聯隊入其把守,嚴防哈希迪信徒的埋伏與偷襲。

遇到中途有哈希迪的襲擾,重裝步兵全部列陣守禦,而後輔助弓手集中上前射擊,船隊遇到亞茲達出來的敵人船隻,毫無留情加以作戰殲滅,遇到仍由哈希迪固守的據點,以五到十倍的軍力依次拔除,絕不迂迴繞過,清理一處,就駐紮一處,再前進到下一步,直到抵達亞茲達西山的艦隊基地時,用船隊阻絕東西要塞間的聯繫,集中軍力圍攻西邊。

隨後,李必達拄着鍍金指揮棒站起來,慢悠悠地說:“這次作戰,是一決勝負的,任何人敢於懈怠抗命的,按照十抽一的刑罰,無論官兵,都用石塊當衆砸死。”

下面坐着的安東尼稍稍吹了個唿哨,不做聲了。

第12章 時雨第23章 辛克雷人第22章 拖延第16章 山丘第4章 阿米蘇斯之炎第5章 布魯圖的困惑第26章 李必達木馬第8章 啓碇第26章 真相第25章 合作第8章 啓碇第15章 最後的晚餐第29章 三角關係第12章 火之鐵壁第5章 大祭司出征第29章 代理指揮第10章 克拉蘇的宴請第6章 聖庫第8章 與加圖的談判第8章 壁爐風第10章 怪物之初啼第16章 山丘第28章 戰車之戰第25章 軍號第33章 孔狄西烏斯的答覆第4章 鐵鏈和絕食第21章 薩丁尼亞島第2章 反攻第17章 大祭司夫人第23章 赫利斯滂的老兵第8章 殘卷第6章 卡拉比斯和卡拉比婭的戰鬥第25章 莽撞的出戰第10章 帕福斯之圍第31章 大彗星第30章 阿庇斯的方案第9章 預兆第4章 護民官們第10章 神聖的麥田第3章 《馬西人戰史》第28章 艦隊入港第17章 布魯圖的骨殖第3章 神秘三腳架第9章 對峙第15章 準兵變第3章 費比利婭的憤怒第25章 軍號第27章 新的航程第13章 小怪物第6章 各翼第13章 軍心歡動第31章 主角·配角第16章 絞殺第31章 大彗星第29章 大馬匪康巴諾第4章 穴攻第1章 豪奪第5章 第三把椅子第25章 羅馬的流雲第16章 信使第14章 賽里斯使節第28章 艦隊入港第6章 郎吉士的發財計劃第2章 馬略與尤利烏斯法第27章 不相離棄第10章 王女的冠冕第14章 小加圖出現第11章 少凱撒第16章 堅守第32章 鹿角神之罰第8章 殘卷第9章 客人第20章 銅盾軍覆沒第11章 阿皮隆保衛戰第19章 詐火第3章 《馬西人戰史》第17章 布魯圖的骨殖第11章 兄弟第33章 克勞狄之死第9章 圖裡努斯到來第15章 痛風第13章 決戰第1章 貫穿第7章 父親們的對策第23章 科爾杜巴追襲戰第24章 朱巴王的戰象第7章 小樹林第23章 食屍鷹·龐培第1章 隱藏的年輕起訴人第24章 一個人的酒宴第5章 密約第10章 神聖的麥田第24章 處置第11章 卡拉第30章 什一法第29章 逃兵第22章 勾當第27章 阿狄安娜的新模範軍第9章 客人
第12章 時雨第23章 辛克雷人第22章 拖延第16章 山丘第4章 阿米蘇斯之炎第5章 布魯圖的困惑第26章 李必達木馬第8章 啓碇第26章 真相第25章 合作第8章 啓碇第15章 最後的晚餐第29章 三角關係第12章 火之鐵壁第5章 大祭司出征第29章 代理指揮第10章 克拉蘇的宴請第6章 聖庫第8章 與加圖的談判第8章 壁爐風第10章 怪物之初啼第16章 山丘第28章 戰車之戰第25章 軍號第33章 孔狄西烏斯的答覆第4章 鐵鏈和絕食第21章 薩丁尼亞島第2章 反攻第17章 大祭司夫人第23章 赫利斯滂的老兵第8章 殘卷第6章 卡拉比斯和卡拉比婭的戰鬥第25章 莽撞的出戰第10章 帕福斯之圍第31章 大彗星第30章 阿庇斯的方案第9章 預兆第4章 護民官們第10章 神聖的麥田第3章 《馬西人戰史》第28章 艦隊入港第17章 布魯圖的骨殖第3章 神秘三腳架第9章 對峙第15章 準兵變第3章 費比利婭的憤怒第25章 軍號第27章 新的航程第13章 小怪物第6章 各翼第13章 軍心歡動第31章 主角·配角第16章 絞殺第31章 大彗星第29章 大馬匪康巴諾第4章 穴攻第1章 豪奪第5章 第三把椅子第25章 羅馬的流雲第16章 信使第14章 賽里斯使節第28章 艦隊入港第6章 郎吉士的發財計劃第2章 馬略與尤利烏斯法第27章 不相離棄第10章 王女的冠冕第14章 小加圖出現第11章 少凱撒第16章 堅守第32章 鹿角神之罰第8章 殘卷第9章 客人第20章 銅盾軍覆沒第11章 阿皮隆保衛戰第19章 詐火第3章 《馬西人戰史》第17章 布魯圖的骨殖第11章 兄弟第33章 克勞狄之死第9章 圖裡努斯到來第15章 痛風第13章 決戰第1章 貫穿第7章 父親們的對策第23章 科爾杜巴追襲戰第24章 朱巴王的戰象第7章 小樹林第23章 食屍鷹·龐培第1章 隱藏的年輕起訴人第24章 一個人的酒宴第5章 密約第10章 神聖的麥田第24章 處置第11章 卡拉第30章 什一法第29章 逃兵第22章 勾當第27章 阿狄安娜的新模範軍第9章 客人